ප්රීතිය - පරිවර්තනයට මිනිත්තු පහකට පෙර අදහස අත්හැර

මුද්රිත, PDF සහ ඊමේල් මුද්රණය

ප්රීතිය - පරිවර්තනයට විනාඩි පහකට පෙරප්රීතිය - පරිවර්තනයට මිනිත්තු පහකට පෙර

අපගේ ස්වාමීන් වන යේසුස් ක්‍රිස්තුස් තම මනාලිය සඳහා ළඟදීම පැමිණීමේදී, තමන්ව සූදානම් කර, ඔහු පෙනී සිටිනු ඇතැයි අපේක්ෂා කරන අයගේ හදවත් තුළ ප්‍රීතිය ඇති වනු ඇත. ප්‍රීතිය යනු කෙනෙකුගේ ජීවිතයේ දෙවියන් වහන්සේ සිටින බවට නොවරදින සාක්ෂියයි. මම කතා කරන්නේ ගැල්හි හඳුනාගත් පරිදි ශුද්ධාත්මයාණන්ගේ ප්‍රීතිය ගැන ය. 5:22-23. පරිවර්තන වේලාවේදී ඔබ තුළ සොයා ගැනීමට අවශ්‍ය එකම ඵලය ආත්මයයි. මෙම පලතුර සෑදී ඇත්තේ ප්‍රේමය, ප්‍රීතිය, සමාදානය, බොහෝ ඉවසිලිවන්තකම, මෘදුකම, යහපත්කම, ඇදහිල්ල, මොළොක් බව, අමද්‍යප බව ය: එවැන්නකට විරුද්ධව නීතියක් නැත. පරිවර්තනය සඳහා සූදානම් වන සෑම ඇදහිලිවන්තයෙකුටම ඒවා තිබිය යුතුය. ආත්මයේ ඵලය නම් ඔබ තුළ ප්‍රකාශ වූ යේසුස් ක්‍රිස්තුස්ය. එබැවින් 1 වන යොහන් 3: 2-3 ඔබේ අපේක්ෂාව වනු ඇත, "ප්‍රේමවන්තය, අපි දැන් දෙවියන් වහන්සේගේ පුත්‍රයෝ වෙමු, අප කුමක් වනු ඇත්දැයි එය නොපෙනේ; නමුත් ඔහු පෙනී සිටින විට අපි ඔහු හා සමාන වන බව අපි දනිමු. මක්නිසාද අපි ඔහු සිටින ලෙසම දකිමු. ඔහු කෙරෙහි මේ බලාපොරොත්තුව ඇති සෑම මනුෂ්‍යයෙක්ම ඔහු පවිත්‍රව සිටින්නාක්මෙන්ම තමාවම පවිත්‍ර කරගන්නේය.” ඔබ දැන් ආත්මයේ ඵල ප්‍රකාශ කරන බවට වග බලා ගන්න, මන්ද පරිවර්තනය කිරීමට මිනිත්තු පහක් ප්‍රමාද වනු ඇත, එය සත්‍යාපනය කිරීමට හෝ ඔබේ ජීවිතයේ එය මත වැඩ කිරීමට.

ඒනොක් පරිවර්තනය කිරීමට මිනිත්තු පහකට පෙර ඔහු තම සාක්ෂිය සහතික කළ බවට බයිබලය සාක්ෂි දරයි, මන්ද ඔහු දෙවියන් වහන්සේව සතුටු කළ බව ලියා ඇත, (හෙබ්‍රෙ. 11:5-6). නුමුත් ඇදහිල්ලෙන් තොරව උන් වහන්සේ සතුටු කළ නොහැක: මක්නිසාද දෙවියන් වහන්සේ වෙතට එන තැනැත්තා ඔහු සිටින බවත්, ඔහුව උනන්දුවෙන් සොයන අයට විපාක දෙන බවත් විශ්වාස කළ යුතුය. ඒනොක් දෙවියන් වහන්සේ කෙරෙහි සතුටු විය, ආදරය හා ඇදහිල්ල ඇති කළේය. පරිවර්තනය කිරීමට පෙර එලියාට විනාඩි පහක් තිබුණි. අද දින සෑම සැබෑ ඇදහිලිවන්තයෙකුම දන්නා පරිදි, ස්වාමින් වහන්සේ නිසැකවම අප වෙත පැමිණෙන බව ඔහු දැන සිටියේය. ඔහු ජෝන් 14: 3 හි පොරොන්දු වූයේ, "මම ගොස් ඔබට ස්ථානයක් පිළියෙළ කළහොත්, මම නැවත පැමිණ මා වෙතට ඔබව පිළිගන්නෙමි: මා සිටින තැන ඔබත් සිටිනු ඇත." අහසත් පොළොවත් පහව යනු ඇත, නමුත් මාගේ වචනය නොවේ යයි සමිඳාණන් වහන්සේ වදාරන සේක. සියලු මිනිසුන් බොරුකාරයන් වේවා, නමුත් දෙවියන් වහන්සේගේ වචනය සැබෑ වේවා, (රෝම 3:4). නිසැකවම පරිවර්තනය හෝ ඔසවා ගැනීම සිදුවනු ඇත. දෙවියන් වහන්සේගේ වචනය එය කීවේය, මම එය විශ්වාස කරමි.

2වන රාජාවලිය 2:1-14 හි එලියා ඔහුගේ පරිවර්තනය ඉතා ආසන්න බව දැන සිටියේය. සමිඳාණන් වහන්සේ සුළි සුළඟකින් එලියා (මනාලිය ද) ස්වර්ගයට ගෙන යන විට, එලියා එලිෂා (පීඩා සාන්තුවරයා මෙන්) ගිල්ගාල් වෙතින් පිටත් විය. අද පල්ලිය මිශ්‍ර වී ඇත, නමුත් එයින් මනාලිය ඔසවා ගනු ඇත. එලියා තම පරිවර්තනය ළඟ බව තහවුරු කරන ලකුණු දුටුවේය. එලෙසම සමිඳාණන් වහන්සේ ඉක්මනින්ම එලියා මෙන් ඔහුගේම ස්වර්ගයට අතුගා දමන බව සනාථ කරන බොහෝ ලකුණු තිබේ. එලියා පෘථිවියේ ඔහුගේ අවසන් මිනිත්තු පහයි. පෘථිවියේ අපගේ අවසාන මිනිත්තු පහ ළඟා වෙමින් තිබේ. එලියා දෙවියන් වහන්සේගේ වචනයෙන් දැන සිටි අතර ගෙදර යාමට හදවතින්ම සූදානම් විය. පෘථිවිය තම නිවස නොවන බව ඔහු දැන සිටියේය. මනාලිය නගරයක් සොයයි.

යේසුස් ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ අප වෙනුවෙන් නැවත පැමිණීම ගැන උපමා කිහිපයකින් සහ සෘජු කථාවලින් ඔහුගේ වචනය අපට ලබා දුන්නේය. ඔහු එලියාට කළාක් මෙන්. මේ සියල්ලෙහිම එලියා සඳහා වූ අතර අපගේ පරිවර්තනයට පෙර අවසන් මිනිත්තු පහ අප වෙනුවෙන් වනු ඇත. 2වන රාජාවලිය 2:9 ඉතා හෙළිදරව් කරයි, එලියාගේ මිනිත්තු පහ පහව යන්නට විය. "එලියා එලිෂාට කතා කොට, "මා ඔබෙන් ඈත් වීමට පෙර, මා ඔබ වෙනුවෙන් කුමක් කරන්නේ දැයි අසන්න" කියාත්, "ඔබේ ආත්මයෙන් දෙගුණයක් මා කෙරෙහි වේවා" කියා එලිෂා කීවේය. ඔවුන් කතා කරමින් ගමන් කරමින් සිටියදී, ගිනි අශ්වයන් සහ ගිනි අශ්වයන් එක්වරම ඔවුන් දෙදෙනා වෙන් කළේය. එලියා සුළි සුළඟකින් ස්වර්ගයට ගිය අතර එලිෂා ඔහුව තවත් නොදැක්කාය. ඔහුගේ පරිවර්තනයට මිනිත්තු පහක් යන විට, ඔහුගේ පරිවර්තනය අත ළඟ බව එලියා දැන සිටියේය. ඔහු දැන සිටියේ තමා කළ දේ මිස ලෝකය සමඟ මිත්‍රත්වයකින් නොවන බවයි. මිනිසුන් ඉතිරි වන බව ඔහු දැන සිටියේය. ඔහු එය කළ හැකි අභිෂේක කිරීම සඳහා සකස් කර සංවේදී විය. ඔහු එලිෂාගෙන් ඉවත් වීමට පෙර ඔහුගේ ඉල්ලීම කරන ලෙස පවසමින් ඔහු තම භූමික සබඳතාව වසා දැමීය. පරිවර්තන මොහොතේදී ආත්මයෙන් විශ්වාසයක් ඇත, ඔබ මේ ලෝකය සමඟ කටයුතු කර ඇති බවත්, ස්වාමින් වහන්සේ ඔබව පරිවර්තනය කිරීමට පහත් නොවන බවත්, උඩ බලාගෙන සිටින බවත්ය. මේ සියල්ල එලියා පරිවර්තනය කිරීමට පෙර අවසන් මිනිත්තු පහ තුළ සෙල්ලම් කරමින් සිටි; එය අපටත් එසේම වනු ඇත. අපි සියල්ලෝම එලියා සහ ඒනොක් වැනි අනාගතවක්තෘවරුන් නොවිය හැක, නමුත් නිසැකවම, ඔවුන්ව ස්වර්ගයට පරිවර්තනය කළ එම අත්දැකීම සඳහාම ස්වාමින්වහන්සේගේ පොරොන්දුව අප මත පවතින අතර ඔවුන් තවමත් ජීවතුන් අතර සිටිති. අපගේ දෙවියන් වහන්සේ මළවුන්ගේ නොව ජීවමාන අයගේ දෙවියන් ය.

මනාලිය පරිවර්තනය කිරීමට මිනිත්තු පහකට පෙර, ඔබ එක් කෙනෙක් යැයි බලාපොරොත්තු වේ. අපගේ නික්ම යාම ගැන අපේ සිත් තුළ ඇති වන්නේ සිතාගත නොහැකි සතුටකි. ලෝකයට අපි ගැන කිසිම ආකර්ෂණයක් ඇති වෙන්නේ නැහැ. ඔබ ප්‍රීතියෙන් ලෝකයෙන් වෙන් වන බව ඔබට පෙනෙනු ඇත. ආත්මයේ ඵල ඔබේ ජීවිතය තුළ ප්‍රකාශ වනු ඇත. නපුරේ සහ පාපයේ සෑම පෙනුමකින්ම ඔබ ඉවත් වනු ඇත; සහ ශුද්ධකම සහ පාරිශුද්ධත්වය තදින් අල්ලාගෙන සිටීම. මළවුන් අප අතර ඇවිද යන විට නව සොයාගැනීමක්, සාමයක් ආදරයක් සහ ප්‍රීතියක් ඔබව ග්‍රහණය කරගනු ඇත. ඔබට කාලය අවසන් බව පවසන ලකුණක්. කාර්, ගෙදර යතුර අවශ්‍ය අය අපව භාර ගැනීමට පෙර ඒවා ලබා දෙන්න. මනාලිය සඳහා අවසන් ගුවන් ගමන.

එලියා සහ ඒනොක් අවසන් මිනිත්තු පහ තුළ ඔවුන්ගේ පව් පාපොච්චාරණය කළේ නැත. ඔවුන් ස්වර්ගය ගැන සිතමින් සිටි අතර ඔවුන්ගේ මිදීම ළං වන බැවින් ස්වර්ගය දෙස බලා සිටියහ. ඔබ ආත්මයට සංවේදී නම්, මොහොත ආසන්න බවත්, ආත්මයේ ඵල අපව වට කර ඇති බවත් ඔබ දැන ගනු ඇත. තවද අපි අපගේ හදවත් ලෝකයෙන් වෙන් කරනු ලබන අතර, ස්වර්ගීය, බලාපොරොත්තු, දර්ශන සහ සිතුවිලි පුරවනු ඇත. පෘථිවියේ අවසාන මිනිත්තු පහ, අපගේ ස්වාමීන් වන යේසුස් ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ කෙරෙහි ස්වර්ගය, ප්‍රීතිය, සාමය සහ ආදරය පිළිබඳ හැඟීමකින් සමන්විත වනු ඇත. අප අවධානය වෙනතකට යොමු නොකර සමිඳාණන් වහන්සේ කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන බැවින් ලෝකය සහ එහි දේවල් අප කෙරෙහි ඇදීමක් ඇති නොවේ. එය ඕනෑම මොහොතක විය හැකි බැවිනි. ලොත්ගේ බිරිඳ මතක තබාගන්න. පරිවර්තනයට මිනිත්තු පහකට පෙර ලෝකය සහ එහි රැවටීම දෙස ආපසු හැරී බැලිය නොහැක. ඔබ පරිවර්තනයට සහභාගී වීමට නම්, ඔබ ගැලවීම ලබා ගත යුතුය, දෙවියන් වහන්සේගේ පොරොන්දු විශ්වාස කරන්න, පාපයෙන් ඈත් වී පරිවර්තනයට පෙර අවසන් මිනිත්තු පහ සඳහා සූදානම් වීමට පටන් ගන්න. අවසාන මිනිත්තු පහ තුළ ඔබ ආත්මයේ ඵලවලින් පිරී ඇති අතර, කිව නොහැකි ප්‍රීතියෙන් හා තේජසින් පිරී සිටිනු දැකිය යුතුය. පාපය, සමාව නොදීම සහ මාංසයේ ක්‍රියා ඔබෙන් ඈත් කරන්න. ඔබේ සංවාදය පොළොවේ නොව ස්වර්ගයේ වේවා, (ෆිලි. 3:20), “අපගේ සංවාදය ස්වර්ගයේ ය; අපි ගැළවුම්කාරයා වන ස්වාමීන් වන යේසුස් ක්‍රිස්තුස්ව සොයන්නේ කොතැනින්ද? පරිවර්තනය ඉතා පෞද්ගලික ය, එය ගුවන් ගමන සඳහා අත් අල්ලාගෙන සිටින කණ්ඩායමක් හෝ පවුලේ කටයුත්තක් නොවේ. "අපගේ ඇදහිල්ලේ කතුවරයා සහ අවසන් කරන්නා වන යේසුස් දෙස බැලීම" (හෙබ්‍රෙ. 12:2).

සමිඳාණන් වහන්සේ මෙසේ වදාළ බව මතක තබා ගන්න: “එවිට දෙදෙනෙක් කෙතේ සිටිනු ඇත; එක් කෙනෙක් ගනු ලැබේ, අනෙකා ඉතිරි වනු ඇත. ස්ත්‍රීන් දෙදෙනෙක් මෝලෙහි අඹරමින් සිටිය යුතුය. එක් කෙනෙක් ගනු ලැබේ, අනෙකා ඉතිරි වනු ඇත. එබැවින් නරඹන්න; මක්නිසාද යත්, ඔබගේ ස්වාමියා කුමන පැයට පැමිණේදැයි ඔබ නොදනී (පරිවර්තනය); —- එබැවින් ඔබත් සූදානම්ව සිටින්න. මොහොතකින්, ඇසිපිය හෙළන මොහොතකින්, හදිසියේම, අපි සියල්ලෝම (ගැළවූ සහ සූදානම් ඇදහිලිවන්තයන් පමණක්) වෙනස් වනු ඇත. මොහොතක් විනාඩි පහෙන් කොපමණ කොටසක් වේවිද? දොර වැසී යනු ඇත. ගුවන් ගමන අතපසු නොකරන්න. මහත් පීඩාව පසුවයි.

137A - ප්රීතිය - පරිවර්තනයට මිනිත්තු පහකට පෙර

 

ඔබමයි

ඔබේ ඊ-මේල් ලිපිනය පළ කරනු නොලැබේ. අවශ්ය ක්ෂේත්ර සලකුණු වේ *