Қуаныш – аудармаға бес минут қалғанда Пікір қалдыру

Print Friendly, PDF және Email

Қуаныш - Аудармаға бес минут қалғандаҚуаныш – аудармаға бес минут қалғанда

Жақында Иеміз Иса Мәсіх өзінің қалыңдығына келген кезде, өзін дайындап, Оның көрінуін іздегендердің жүректерінде қуаныш болады. Қуаныш – адамның өмірінде Құдайдың бар екендігінің ең қатесіз дәлелі. Мен Ғалда анықталғандай, Киелі Рухтың қуанышы туралы айтып отырмын. 5:22—23. Аудару кезінде сізде табылуын қалайтын жалғыз жеміс - бұл Рух. Бұл жеміс сүйіспеншіліктен, қуаныштан, тыныштықтан, шыдамдылықтан, жұмсақтықтан, ізгіліктен, сенімнен, момындықтан, ұстамдылықтан тұрады: бұларға қарсы ешқандай заң жоқ. Аудармаға дайындалып жатқан әрбір сенушіде олар болуы керек. Киелі Рухтың жемісі — сендердің бойларыңнан көрінген Иса Мәсіх. Осылайша, Жоханның 1-хаты 3:2-3 сіздің күтуіңіз болады: «Сүйікті бауырластар, енді біз Құдайдың ұлдарымыз, бірақ қандай болатынымыз көрінбейді. Бірақ Ол пайда болғанда, біз де Оған ұқсайтынымызды білеміз; өйткені біз оны сол қалпында көреміз. Сондай-ақ оған үміт артқан әрбір адам өзі таза болғандай, өзін де тазартады». Сіз қазір Рухтың жемісін көрсетіп жатқаныңызға сенімді болыңыз, өйткені аудармаға бес минут уақыт оны тексеруге немесе өміріңізде жұмыс істеуге кеш болады.

Киелі кітап Енох аударылғанға дейін бес минут бұрын куәлік еткеніне куә болады, өйткені оның Құдайға ұнамды екені жазылған (Евр. 11:5-6). Бірақ сенімсіз оған ұнамды болу мүмкін емес, өйткені Құдайға келген адам Оның бар екеніне және Оны ынтамен іздегендерді марапаттайтынына сенуі керек. Енох Құдайға риза болды, сүйді және оған сенді. Ілияс аудармаға бес минут қалды. Ол Иеміздің өзі үшін келетінін білді, бүгінгі әрбір шынайы сенуші сияқты, Иеміздің біз үшін келетіні сөзсіз. Ол Жохан 14:3-те былай деп уәде берді: «Егер мен барып, сендерге орын дайындасам, мен қайта келіп, сендерді өзіме қабылдаймын, сонда Мен сонда сендер де боласыңдар». Аспан мен жер жоқ болады, бірақ менің сөзім Жаратқан Ие айтпайды. Барлық адамдар өтірікші болсын, бірақ Құдайдың сөзі шындық болсын (Рим. 3:4). Әрине, аударма немесе рақаттану орын алады. Оны Құдайдың сөзі айтты, мен оған сенемін.

Патшалықтың 2-жазбасы 2:1—14-тегі Ілияс өзінің аудармасы өте жақын екенін білген. Жаратқан Ие Ілиясты (қалыңдықты да) құйынмен көкке алып шыққанда, Ілияс Елішемен (қайғы әулие сияқты) Ғылғалдан аттанды. Бүгін шіркеу араласып кетті, бірақ одан қалыңдық көтеріледі. Ілияс оның аудармасының жақын екенін растайтын белгілерді көрді. Сол сияқты бүгінде Жаратқан Иенің Ілияс сияқты өзін көкке сыпырып тастайтынын растайтын көптеген белгілер бар. Ілияс жердегі соңғы бес минутын өткізді. Біздің жердегі соңғы бес минутымыз жақындап қалды. Ілияс Құдайдың сөзімен түсінді және үйіне қайтуға шын жүректен дайын болды. Ол жер оның үйі емес екенін білді. Қалыңдық қала іздейді.

Иса Мәсіх бізге өзінің сөзін бірнеше астарлы әңгімелер мен оның біз үшін қайтып келуі туралы тікелей сөздерімен айтты; Ілиясқа істегеніндей. Осының барлығында Ілияс үшін болды және біз үшін аудармаға дейінгі соңғы бес минутта болады. Патшалықтар 2-жазба 2:9 өте айқын, Ілиястың Бес минуты өте бастады; «Ілияс Елішеге: «Мен сенен айырылмай тұрып, сен үшін не істеймін деп сұра», - деді, Еліше: «Рухыңның екі еселенген үлесі маған болсын», - деді. Олар әрі қарай жүріп, сөйлесіп жатқанда, отты күйме мен отты аттар кенеттен екеуін бөліп жіберді. Ілияс құйынмен көкке көтерілді, Еліше оны енді көрмеді. Аудармасына бес минут қалғанда Ілияс аудармасының жақын арада екенін білді. Ол әлеммен достық қарым-қатынаста емес, оның орындалғанын білді. Ол адамдардың артта қалатынын білді. Ол майлауды мүмкін ету үшін дайын және сезімтал болды. Ол Елішеге оны тартып алмас бұрын өтінішін айтуын айтып, жердегі байланысын тоқтатты. Аударма сәтінде сіз бұл дүниемен біткеніңізге және Жаратқан Ие сізді аударуы үшін төмен емес, жоғары қарап тұрғаныңызға сенім бар. Мұның бәрі Ілиястың аудармасына соңғы бес минутта болған; және бізде де солай болады. Біз бәріміз Ілияс пен Енох сияқты пайғамбар болмауымыз мүмкін, бірақ Иеміздің уәдесі оларды көкке аударған және олар әлі де тірі. Біздің Құдайымыз — өлілердің емес, тірілердің Құдайы.

Қалыңдықтың аудармасына бес минут қалғанда, сен бір екенсің деп. Бұл біздің кетуіміз туралы біздің жүрегімізде елестету мүмкін емес қуаныш болады. Әлемнің біз үшін тартымдылығы болмайды. Сіз өзіңізді әлемнен қуанышпен бөлесіз. Рухтың жемісі сіздің өміріңізде көрінеді. Сіз зұлымдық пен күнәнің барлық көріністерінен аулақ боласыз; және киелілік пен тазалықты берік ұстанады. Өлілер арамызда жүргенде, жаңа табылған, бейбітшілік сүйіспеншілік пен қуаныш сізді ұстайды. Уақыт біткенін көрсететін белгі. Көлік пен үй кілтін қажет ететіндер бізді алып кетпей тұрып сұраңдар. Қалыңдық үшін соңғы рейс.

Ілияс пен Енох соңғы бес минутта күнәларын мойындамады. Олар көкті ойлады және олардың құтқарылуы жақын болғандықтан көкке қарады. Егер сіз Рухқа сезімтал болсаңыз, уақыт таяп қалғанын және Рухтың жемісі бізді қоршап алғанын білесіз. Біз жүрегімізде дүниеден бөлініп, көктегі ерік-жігерге, үміттерге, аяндарға және ойларға толы боламыз. Жердегі соңғы бес минут аспан, қуаныш, тыныштық және Иеміз Иса Мәсіхке деген сүйіспеншілікті қамтиды. Дүние мен оның заттары бізді қызықтырмайды, өйткені біз Иемізге алаңдамаймыз; өйткені бұл кез келген сәтте болуы мүмкін. Луттың әйелін еске ал. Аудармаға бес минут қалғанда біз әлемге және оның алдауына қарай алмаймыз. Аудармаға қатысу үшін сіз құтқарылып, Құдайдың уәделеріне сеніп, күнәдан аулақ болуыңыз керек және аудармаға соңғы бес минут қалғанда дайындала бастауыңыз керек. Соңғы бес минут сізді Рухтың жемісіне толы және айтып жеткізгісіз қуаныш пен даңққа толы болуы керек. Күнәні, кешірмеуді және тәннің істерін өзіңнен аулақ ұста. Сіздің әңгімеңіз жерде емес, көкте болсын, (Філіп. 3:20), «Себебі біздің әңгімеміз көкте; Сол жерден біз Құтқарушы Иеміз Иса Мәсіхті іздейміз”. Аударма өте жеке, бұл рейске қол ұстасып, топтық немесе отбасылық іс емес. “Сеніміміздің авторы және аяқтаушы Исаға қарап,” (Евр. 12:2).

Жаратқан Иенің: «Сонда екеуі далада болады; Біреуі алынады, екіншісі қалдырылады. Диірменде екі әйел ұнтақтайды; бірі алынады, екіншісі қалдырылады. Сондықтан қадағалаңыз; Раббыңның қай уақытта келетінін білмейсің (аударма); —- Сондықтан сендер де дайын болыңдар, өйткені Адам Ұлы сендер ойламаған уақытта келеді» (Мат. 24:40-44). Бір сәтте, көзді ашып-жұмғанша, кенеттен бәріміз (тек құтқарылған және дайын сенушілер) өзгереміз. Бір минут бес минуттың неше бөлігін құрайды? Есік жабық болар еді. Ұшақты жіберіп алмаңыз. Оның артынан ұлы азап келеді.

137А – Қуаныш – аудармаға бес минут қалғанда

 

пікір қалдыру

Сіздің электрондық пошта мекенжайы емес жарияланады. Міндетті өрістер таңбаланған *