Terjemahan duwe Pengarang / Arsitek

Print Friendly, PDF & Email

Terjemahan duwe Pengarang / Arsitek

nangis tengah wengi saben mingguSemedi babagan iki

“Sih-rahmat lan tentrem-rahayu anaa ing kowe kabeh marga saka kawruh bab Gusti Allah lan Gusti Yesus Kristus, Gusti kita. Kaya dene pangwasane Gusti Allah wis maringi marang kita samubarang kabeh kang ana gegayutane karo urip lan kabecikan, marga saka pangerten marang Panjenengane, kang nimbali kita marang kamulyan lan kautaman; saka alam gaib, wis oncat saka korupsi sing ana ing donya liwat hawa nepsu. Kajaba iku, kanthi tekun, nambahake kabecikan ing imanmu; lan kanggo kabecikan, kawruh; Lan kanggo kawruh, temperance; lan kanggo temperance, sabar; lan kanggo sabar, kamulyan; lan marang kamulyan, sih-rahmat marang sadulur; lan kanggo katresnan sedulur, amal. Lan manawa prekara-prekara iki ana ing sampeyan lan saya akeh, mula sampeyan ora bakal mandul lan ora ngasilake woh ing kawruh babagan Gusti kita Yesus Kristus ”(2 Petrus 1:3-8).

Terjemahan duwe Pengarang / Arsitek

Gusti Yesus Kristus menehi pasemon sing mbukak kanggo saben pracaya bener, Jeksa Agung bisa ngetokake saka Translation. Bab-bab sing bakal kelakon ing wektu iku, sapa sing bakal ditinggal lan sing bakal dijupuk saka jagad iki. Dheweke uga menehi sebab sawetara dijupuk lan liyane ditinggal. Dheweke uga dicet gambar slumber saka prawan lan pentinge loro lampu lan lenga ing pracaya; utamané ing tengah wengi. Lan kenapa jam tengah wengi minangka wektu sing paling apik kanggo pisah. Dheweke uga ngomong babagan urgensi ing tengah wengi. Wong-wong sing ora turu nanging nonton, sing ngedol lenga, lan keputusane ora bakal dibagi lenga karo wong liya ing tengah wengi. Sampeyan ana ing pasemon iki lan sampeyan kudu ngenali dhewe, ngendi sampeyan duwe. Paulus ngandika mriksa dhewe, sampeyan ora ngerti carane Kristus ana ing sampeyan. Dèkné ora ngomong karo wong sing ora pretyaya, nanging wong sing pretyaya.

Pangarep-arep saka wong ing lelampahan dawa, yaiku Pengantin, Gusti Yesus Kristus piyambak rawuh kanggo terjemahan, (1 Tes. 4;16). Gusti ora nemtokake Terjemahan kanggo malaekat utawa manungsa utawa kekuwatan utawa pamrentahan kanggo nglakokake penangkapan kasebut. Gusti piyambak rawuh kanggo nindakake. Kaya ora ana wong liya sing bisa mlebu ing kayu Salib kajaba Gusti Yesus Kristus, uga ora ana wong liya sing bisa teka kanggo Terjemahan kajaba, Panjenengane sing getihe diwutahake ing kayu Salib kanggo duweke sing dituku. Sapa sing wis mati kanggo kowé, lan kowé dibaptis lan dislametké nganggo jenengé sapa? Sing janji bakal teka kanggo sampeyan. Sampeyan kudu yakin sapa sing dikarepake bisa ketemu ing udhara. Langit lan bumi bakal sirna, nanging dudu tembungku, ujare Gusti Yesus Kristus. Aku teka cepet, ngandika uga.

 

Terjemahan nduweni Penulis / Arsitek - Minggu 02