Bản dịch có Tác giả/Kiến trúc sư

In thân thiện, PDF & Email

Bản dịch có Tác giả/Kiến trúc sư

khóc nửa đêm hàng tuầnThiền về những điều này

“Ân sủng và bình an được nhân lên cho bạn nhờ sự hiểu biết về Thượng Đế và Chúa Giê Su Ky Tô, Chúa chúng ta. Theo quyền phép Đức Chúa Trời, Ngài đã ban cho chúng ta mọi điều thuộc về sự sống và sự tin kính, khiến chúng ta biết Đấng đã gọi chúng ta bằng vinh hiển và nhân đức; nhờ đó, Ngài ban cho chúng ta những lời hứa vô cùng quý báu, hầu cho nhờ những điều đó mà anh em được dự phần vào bản chất Đức Chúa Trời, sau khi đã thoát khỏi sự hư nát của thế gian do tư dục mà có. Và bên cạnh đó, hãy siêng năng hết sức, hãy thêm đức tin vào đức tin của bạn; và đức hạnh, tri thức; Và đối với kiến ​​​​thức, tiết độ; và để điều độ, kiên nhẫn; và kiên nhẫn, tin kính; và sự tin kính, tình huynh đệ; và tình huynh đệ, bác ái. Nếu những điều ấy ở trong anh em và có dư dật, thì anh em sẽ không son sẻ và không sinh hoa kết quả trong sự nhận biết Chúa chúng ta là Đức Chúa Jêsus Christ” (2 Phi-e-rơ 1:3-8).

Bản dịch có Tác giả/Kiến trúc sư

Chúa Giê-su Christ đưa ra một câu chuyện ngụ ngôn tiết lộ cho mọi tín đồ chân chính, vấn đề về Bản dịch. Những điều sẽ xảy ra trong khoảng thời gian đó, ai sẽ bị bỏ lại và ai sẽ bị lấy đi khỏi thế giới này. Anh ấy cũng đưa ra lý do tại sao một số người bị bắt và những người khác bỏ đi. Ông cũng vẽ bức tranh về giấc ngủ của các trinh nữ và tầm quan trọng của cả đèn và dầu đối với tín đồ; đặc biệt là lúc nửa đêm. Và tại sao nửa đêm là thời điểm tốt nhất để chia tay. Anh ấy cũng nói về sự khẩn cấp lúc nửa đêm. Những người không ngủ nhưng vẫn canh thức, những người bán dầu và quyết định không chia sẻ dầu cho bất kỳ ai nữa vào lúc nửa đêm. Bạn đang ở trong câu chuyện ngụ ngôn này và bạn cần xác định chính mình, nơi bạn thuộc về. Phao-lô nói hãy tự xét mình, không biết Đấng Christ ở trong mình thể nào. Anh ấy không nói chuyện với những người không tin: mà nói với những người tin.

Sự mong đợi của người đàn ông trên một hành trình dài, đó là Chàng Rể, chính Chúa Giêsu Kitô đến để phiên dịch, (1Tx 4). Chúa không giao Dịch cho bất kỳ thiên thần hay con người hay thế lực hay vương quốc nào để thực hiện việc bắt đi. Chính Chúa đã đến để làm điều đó. Giống như không ai khác có thể đi đến Thập tự giá ngoài Chúa Giê-xu Christ, cũng vậy, không ai có thể đến để lấy Bản dịch ngoại trừ Đấng đã đổ máu trên Thập tự giá để mua được tài sản của mình. Ai đã chết cho bạn, và bạn đã được rửa tội và được cứu nhân danh ai? Ai đã hứa sẽ đến với bạn. Bạn cần phải chắc chắn rằng bạn muốn gặp ai trên máy bay. Trời đất sẽ qua đi nhưng lời của tôi thì không, Chúa Giêsu Kitô đã nói. Tôi đến nhanh, anh ấy cũng nói.

 

Bản Dịch Có Tác Giả/Kiến Trúc Sư – Tuần 02