خوشی - ترجمہ سے پانچ منٹ پہلے ایک تبصرہ چھوڑ دو

پرنٹ چھپنے، پی ڈی ایف اور ای میل

خوشی - ترجمہ سے پانچ منٹ پہلےخوشی - ترجمہ سے پانچ منٹ پہلے

ہمارے خُداوند یسوع مسیح کی اپنی دلہن کے لیے جلد آنے پر، اُن لوگوں کے دلوں میں خوشی ہو گی جنہوں نے خود کو تیار کیا ہے اور اُس کے ظاہر ہونے کی تلاش میں ہیں۔ خوشی کسی کی زندگی میں خدا کی موجودگی کا سب سے ناقابل یقین ثبوت ہے۔ میں روح القدس کے ذریعے خوشی کی بات کر رہا ہوں، جیسا کہ گیل میں شناخت کیا گیا ہے۔ 5:22-23۔ ترجمہ کے وقت صرف وہی پھل جو آپ اپنے اندر پانا چاہتے ہیں وہ ہے روح۔ یہ پھل محبت، خوشی، امن، تحمل، نرمی، نیکی، ایمان، حلیمی، مزاج سے بنا ہے: اس کے خلاف کوئی قانون نہیں ہے۔ ترجمہ کے لیے تیار ہونے والے ہر مومن کے پاس یہ ہونا ضروری ہے۔ روح کا پھل یسوع مسیح ہے جو آپ میں ظاہر ہوا ہے۔ تاکہ 1st جان 3:2-3 آپ کی توقع ہو، "پیارے، اب ہم خدا کے بیٹے ہیں، اور یہ ظاہر نہیں ہوتا ہے کہ ہم کیا ہوں گے: لیکن ہم جانتے ہیں کہ جب وہ ظاہر ہوگا، ہم اس کے جیسے ہوں گے۔ کیونکہ ہم اسے ویسا ہی دیکھیں گے جیسا وہ ہے۔ اور ہر وہ شخص جو اس میں یہ امید رکھتا ہے اپنے آپ کو پاک کرتا ہے جیسا کہ وہ پاک ہے۔" اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ ابھی روح کے پھل کو ظاہر کر رہے ہیں، کیونکہ ترجمہ کرنے میں پانچ منٹ تک اس کی تصدیق کرنے یا آپ کی زندگی میں اس پر کام کرنے میں بہت دیر ہو جائے گی۔

بائبل گواہی دیتی ہے کہ حنوک کے ترجمہ سے پانچ منٹ پہلے اس نے اپنی گواہی کو یقینی بنایا، کیونکہ لکھا ہے کہ اس نے خدا کو خوش کیا، (عبرانیوں 11:5-6)۔ لیکن ایمان کے بغیر اسے خوش کرنا ناممکن ہے: کیونکہ جو خدا کے پاس آتا ہے اسے یقین ہونا چاہئے کہ وہ ہے، اور یہ کہ وہ اُن کا اجر ہے جو اُس کے طالب ہیں۔ حنوک خوش تھا، پیار کرتا تھا اور خدا پر ایمان رکھتا تھا۔ ایلیا کے پاس ترجمہ کرنے سے پہلے پانچ منٹ تھے۔ وہ جانتا تھا کہ خُداوند اُس کے لیے آ رہا ہے، جیسا کہ آج ہر سچا مومن جانتا ہے، کہ خُداوند یقیناً ہمارے لیے آ رہا ہے۔ اُس نے یوحنا 14:3 میں وعدہ کیا کہ، ’’اور اگر میں جا کر آپ کے لیے جگہ تیار کروں، تو میں دوبارہ آؤں گا، اور آپ کو اپنے پاس لے لوں گا: تاکہ جہاں میں ہوں وہاں تم بھی ہو۔‘‘ آسمان اور زمین ٹل جائیں گے لیکن میرا کلام نہیں رب فرماتا ہے۔ تمام آدمی جھوٹے ہوں لیکن خدا کا کلام سچا ہو، (رومیوں 3:4)۔ یقینا ترجمہ یا بے خودی جگہ لے جائے گا. خدا کے کلام نے یہ کہا، اور میں اس پر یقین رکھتا ہوں۔

2 کنگز 2:1-14 میں ایلیاہ جانتا تھا کہ اس کا ترجمہ بہت قریب ہے۔ اور یوں ہوا کہ جب خُداوند ایلیاہ (دلہن کو بھی) ایک آندھی کے ذریعے آسمان پر لے جائے گا تو ایلیاہ الیشع کے ساتھ (مصیبت کے بزرگ کی طرح) گلجال سے چلا گیا۔ آج چرچ گھل مل گیا ہے، لیکن اس میں سے، دلہن بے خود ہو جائے گا. ایلیاہ نے ایسے نشانات دیکھے جو اس کی تصدیق کرتے تھے کہ اس کا ترجمہ قریب تھا۔ اسی طرح آج بہت سی نشانیاں ہیں جو اس بات کی تصدیق کرتی ہیں کہ جلد ہی خداوند ایلیاہ کی طرح آسمان پر اپنے لوگوں کو جھاڑ دے گا۔ ایلیا نے زمین پر اپنے آخری پانچ منٹ گزارے۔ زمین پر ہمارے آخری پانچ منٹ قریب آ رہے ہیں۔ ایلیاہ خدا کے کلام سے جانتا تھا اور گھر جانے کے لیے دل سے تیار تھا۔ وہ جانتا تھا کہ زمین اس کا گھر نہیں ہے۔ دلہن شہر کی تلاش میں ہے۔

یسوع مسیح نے ہمارے لیے اپنے واپس آنے کے بارے میں متعدد تمثیلوں اور براہ راست تقریروں میں ہمیں اپنا کلام دیا۔ جیسا کہ اس نے ایلیاہ کے ساتھ کیا تھا۔ ان سب میں ایلیاہ کے لیے تھا اور ہمارے ترجمہ سے پہلے آخری پانچ منٹ ہمارے لیے ہو گا۔ 2nd Kings 2:9 بہت ہی افشا کرنے والا ہے، ایلیاہ کے پانچ منٹ دور ہونے لگے۔ "ایلیاہ نے الیشع سے کہا، "پوچھو کہ میں تیرے لیے کیا کروں، اس سے پہلے کہ میں تجھ سے دور ہو جاؤں" اور الیشع نے کہا، "تیری روح کا دوہرا حصہ مجھ پر رہے۔" اور جب وہ چلتے اور باتیں کر رہے تھے کہ آگ کے رتھ اور آگ کے گھوڑوں نے اچانک ان دونوں کو الگ کر دیا۔ اور ایلیاہ ایک آندھی کے ساتھ آسمان پر چڑھ گیا اور الیشع نے اسے دوبارہ نہیں دیکھا۔ اس کے ترجمہ کے پانچ منٹ، ایلیاہ جانتا تھا کہ اس کا ترجمہ قریب ہے۔ وہ جانتا تھا کہ اس کا کام ہو چکا ہے اور دنیا سے دوستی میں نہیں۔ وہ جانتا تھا کہ لوگ پیچھے رہ جائیں گے۔ وہ مسح کرنے کے لیے تیار اور حساس تھا جو اسے ممکن بنانا تھا۔ اس نے الیشا سے کہہ کر اپنا زمینی رابطہ بند کر دیا کہ وہ اس سے لے جانے سے پہلے اس کی درخواست کرے۔ ترجمہ کے وقت روح کی طرف سے اعتماد ہے کہ آپ اس دنیا کے ساتھ مکمل ہو چکے ہیں اور اوپر دیکھ رہے ہیں، نہ کہ رب آپ کا ترجمہ کرے۔ یہ سب ایلیاہ کے ترجمے سے پہلے آخری پانچ منٹ میں کھیل رہے تھے۔ اور ہمارے ساتھ ایسا ہی ہوگا۔ ہو سکتا ہے کہ ہم سب ایلیاہ اور حنوک جیسے نبی نہ ہوں، لیکن یقینی طور پر، خُداوند کا وعدہ ہم پر اُسی تجربے کے لیے ہے جس نے اُنہیں آسمان تک پہنچایا اور وہ ابھی تک زندہ ہیں۔ ہمارا خدا زندوں کا خدا ہے نہ کہ مردوں کا۔

دلہن کے ترجمہ سے پانچ منٹ پہلے، امید ہے آپ ایک ہیں۔ ہماری روانگی کے بارے میں ہمارے دلوں میں ایک ناقابل تصور خوشی ہوگی۔ دنیا کو ہمارے لیے کوئی کشش نہیں ہوگی۔ آپ اپنے آپ کو خوشی سے دنیا سے الگ ہوتے ہوئے پائیں گے۔ روح کا پھل آپ کی زندگی میں ظاہر کیا جائے گا۔ آپ اپنے آپ کو برائی اور گناہ کی ہر ظاہری شکل سے دور پائیں گے۔ اور تقدس اور پاکیزگی کو مضبوطی سے پکڑے ہوئے ہیں۔ ایک نیا پایا، امن محبت اور خوشی آپ کو اپنی گرفت میں لے گی جب مردہ ہمارے درمیان چل رہا ہے۔ ایک نشانی جو آپ کو بتاتی ہے کہ وقت ختم ہو گیا ہے۔ جن لوگوں کو گاڑی اور گھر کی چابیاں درکار ہیں، وہ ہمارے لے جانے سے پہلے مانگ لیں۔ دلہن کے لیے آخری پرواز۔

ایلیاہ اور حنوک آخری پانچ منٹ میں اپنے گناہوں کا اعتراف نہیں کر رہے تھے۔ وہ آسمانی ذہن والے تھے اور آسمان کی طرف دیکھ رہے تھے کہ ان کا چھٹکارا قریب تھا۔ آپ جان لیں گے، اگر آپ روح کے بارے میں حساس ہیں کہ وہ لمحہ قریب تھا اور روح کے پھل نے ہمیں گھیر لیا ہے۔ اور ہم اپنے دل میں دنیا سے الگ ہو جائیں گے، اور آسمانی خواہشات، امیدوں، خوابوں اور خیالات سے بھر جائیں گے۔ زمین پر آخری پانچ منٹ، ہمارے خداوند یسوع مسیح کے لئے جنت، خوشی، امن اور محبت کے ایک گھیرے ہوئے احساس پر مشتمل ہوں گے۔ دنیا اور اس کی چیزوں کا ہم پر کوئی اثر نہیں ہوگا، کیونکہ ہم بغیر کسی خلفشار کے رب پر توجہ مرکوز کرتے ہیں۔ کیونکہ یہ کسی بھی لمحے ہو سکتا ہے۔ لوط کی بیوی کو یاد کرو۔ ترجمہ سے پانچ منٹ پہلے ہم دنیا اور اس کے فریب کی طرف پلٹ کر نہیں دیکھ سکتے۔ ترجمہ میں حصہ لینے کے لیے، آپ کو بچایا جانا چاہیے، خدا کے وعدوں پر یقین رکھنا، گناہ سے دور رہنا اور ترجمہ سے پہلے آخری پانچ منٹوں کے لیے تیار ہونا شروع کر دینا چاہیے۔ آخری پانچ منٹوں میں آپ کو روح کے پھل سے معمور اور ناقابل بیان اور شان و شوکت سے بھرپور خوشی سے بھرپور دیکھنا چاہیے۔ گناہ، غیر معافی، اور جسم کے کاموں کو اپنے سے دور رکھیں۔ آپ کی گفتگو آسمان پر ہو نہ کہ زمین پر، (فل 3:20)، ''کیونکہ ہماری گفتگو آسمان پر ہے۔ جہاں سے ہم نجات دہندہ، خداوند یسوع مسیح کی تلاش کرتے ہیں۔ ترجمہ بہت ذاتی ہے، یہ پرواز کے لیے ہاتھ پکڑنے کا کوئی گروپ یا خاندانی معاملہ نہیں ہے۔ ’’ہمارے ایمان کے مصنف اور ختم کرنے والے یسوع کی طرف دیکھتے ہوئے‘‘ (عبرانیوں 12:2)۔

یاد رکھو کہ رب نے کہا، ''پھر دو میدان میں ہوں گے۔ ایک لے لیا جائے گا، اور دوسرا چھوڑ دیا جائے گا. دو عورتیں چکی پیس رہی ہوں گی۔ ایک کو لے لیا جائے گا اور دوسرا چھوڑ دیا جائے گا۔ اس لیے دیکھو کیونکہ تم نہیں جانتے کہ تمہارا رب کس وقت آئے گا (ترجمہ) —- اس لیے تم بھی تیار رہو: کیونکہ ایسی گھڑی (لمحے) جب تم سوچ بھی نہیں سکتے کہ ابن آدم آئے گا'' (متی 24:40-44)۔ ایک لمحے میں، پلک جھپکتے میں، اچانک، ہم سب (صرف نجات یافتہ اور تیار مومنین) بدل جائیں گے۔ پانچ منٹ کا ایک لمحہ کتنا حصہ ہوگا؟ دروازہ بند ہو جائے گا۔ پرواز کو مت چھوڑیں۔ بڑی مصیبت اس کے بعد آتی ہے۔

137A – خوشی – ترجمے سے پانچ منٹ پہلے

 

جواب دیجئے

آپ کا ای میل ایڈریس شائع نہیں کیا جائے گا. درکار فیلڈز پر نشان موجود ہے *