ਗਰਜ ਵਿੱਚ ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਰੋ

Print Friendly, PDF ਅਤੇ ਈਮੇਲ

ਗਰਜ ਵਿੱਚ ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਰੋਗਰਜ ਵਿੱਚ ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਰੋ

ਅਨੁਵਾਦ ਨਗਟ 37

 “ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਪੁਕਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ,“ ਲਾੜਾ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਸ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਬਾਹਰ ਜਾਓ. ਤਦ ਸਾਰੀਆਂ ਕੁਆਰੀਆਂ ਉੱਠੀਆਂ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਮਸ਼ਾਲਾਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ। “ਮੂਰਖ ਕੁਆਰੀਆਂ ਨੇ ਸਿਆਣੀਆਂ ਕੁਆਰੀਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਤੇਲ ਦਾ ਸਾਡੇ ਤੇਲ ਦੇ ਦੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੇ ਦੀਵੇ ਚਲੇ ਗਏ ਹਨ। “ਸਿਆਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, 'ਨਹੀਂ, ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ; ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਪਰ ਵੇਚਣ ਵਾਲਿਆਂ ਕੋਲ ਜਾਓ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਲਈ ਖਰੀਦੋ. ਜਦੋਂ ਉਹ ਲਾੜੇ ਨੂੰ ਖਰੀਦਣ ਗਏ ਤਾਂ ਲਾੜੇ ਆਏ ਅਤੇ ਉਹ ਜੋ ਤਿਆਰ ਸਨ ਉਹ ਵਿਆਹ ਕਰਾਉਣ ਲਈ ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਗਏ। ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਸੀ। ” ਅਸੀਂ ਇਸ ਰੋਣ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਜੀ ਰਹੇ ਹਾਂ; ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਜ਼ਰੂਰੀ. ਇੱਕ ਆਖਰੀ ਚੇਤਾਵਨੀ ਅਵਧੀ - ਜਦੋਂ ਸੂਝਵਾਨਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਜਾਓ ਜੋ ਵੇਚਦੇ ਹਨ. ਬੇਸ਼ਕ ਜਦੋਂ ਉਹ ਉਥੇ ਪਹੁੰਚੇ ਤਾਂ ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਦੇ ਅੱਥਰੂ ਚਲੇ ਗਏ, ਯਿਸੂ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ. ਅਤੇ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, (ਮੱਤੀ 25: 1-10).

ਪ੍ਰਕਾ. 4: 1-3 ਵਿਚ, ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਵਰਗ ਵਿਚ ਇਕ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ; ਅਤੇ ਪਹਿਲੀ ਅਵਾਜ਼ ਜਿਹੜੀ ਮੈਂ ਸੁਣਾਈ ਦਿੱਤੀ ਉਹ ਉਹੀ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਤੁਰ੍ਹੀ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੀ; ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ, "ਇਥੇ ਆਓ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਵਿਖਾਵਾਂਗਾ ਜੋ ਅੱਗੇ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ." ਉਸੇ ਵਕਤ ਮੈਂ ਆਤਮਾ ਵਿੱਚ ਹੀ ਸੀ: ਅਤੇ ਉਥੇ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਿੰਘਾਸਣ ਸੀ ਅਤੇ ਦੂਜਾ ਸਿੰਘਾਸਣ ਤੇ ਬੈਠਾ ਸੀ। ਉਹ ਜਿਹੜਾ ਬੈਠਾ ਸੀ ਉਸਨੂੰ ਜੈਸਪਰ ਅਤੇ ਸਾਰਦਿਕ ਪੱਥਰ ਵਰਗਾ ਵੇਖਣਾ ਸੀ। ਤਖਤ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ ਸਤਰੰਗੀ ਪੀਂਘ ਸੀ, ਜਿਸਦੀ ਨਜ਼ਰ ਇੱਕ ਪੰਨੇ ਵਾਂਗ ਸੀ। ਇੱਥੇ ਜੌਨ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ. ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦੁਲਹਨ ਗੱਦੀ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਹੈ. ਇੱਕ ਗੱਦੀ ਤੇ ਬੈਠਾ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਸੀ (ਚੁਣੇ ਹੋਏ). ਸਤਰੰਗੀ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਉਸਦਾ ਵਾਅਦਾ ਸੱਚ ਸੀ. ਪ੍ਰਕਾ. 8: 1 ਇਕੋ ਗੱਲ ਦੱਸਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ. ਯੂਹੰਨਾ ਨੇ ਤੁਰ੍ਹੀ ਸੁਣੀ; ਆਇਤ 7 ਇਕ ਹੋਰ ਬਿਗੁਲ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕਸ਼ਟ ਸਵਰਗ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਅੱਗ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਕੁਆਰੀਆਂ ਦਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ਯਾਦ ਹੈ? ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਪਛਤਾਵਾ ਕਰਕੇ ਅਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਰੇਵ .4 ਵਿਚ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਕੇ ਅਸਲ ਵਿਚ ਕੀ ਹੋਇਆ.

ਸਕ੍ਰੌਲ 208.

 


 

# ਸੀਡੀ # 2093 ਦੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ - ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਦਾ ਹਮਲਾ..

ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ਅਤੇ ਸੱਤ ਗਰਜਾਂ ਦੇ ਦੂਤ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰੋ. 1). ਦਸ ਕੁਆਰੀਆਂ ਦੀ ਕਹਾਣੀ, (ਮੱਤੀ 25: 1-10), ਅਤੇ 2). ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ਜਦੋਂ ਉਹ ਵਿਆਹ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਪਰਤਿਆ, ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, (ਲੂਕਾ 12: 36-40)). ਇਹ ਦੋ ਸ਼ਾਸਤਰ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਮਾਨਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੇ ਵੀ ਹਨ. ਉਹ ਰਾਤ ਦੇ ਸਮਾਗਮਾਂ ਵਿੱਚ ਚੋਰ ਵਾਂਗ ਅਚਾਨਕ ਹਨ. ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਵਿਆਹ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਲਾੜਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭੂ. ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਅਤੇ ਤਤਪਰਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. ਦੋਵਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਹੈ. ਉਹ ਜਿਹੜਾ ਬੂਹਾ ਬੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਬੂਹਾ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਬੂਹਾ ਹੈ, “ਮੈਂ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਹਾਂ,” (ਯੂਹੰਨਾ 10: 9 ਅਤੇ ਰੇਵ. 3: 7-8, ਮੈਂ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਆਦਮੀ ਨਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ)। ਮੈਟ ਵਿਚ ਬੰਦ. 25:10 ਅਤੇ ਰੇਵ. 4: 1-3 ਵਿਚ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ. ਲੇਲੇ ਦੇ ਵਿਆਹ ਦੇ ਖਾਣੇ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ; ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ.

ਮੈਟ ਵਿਚ. 25 ਲਾੜਾ (ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ) ਅਚਾਨਕ ਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਤਿਆਰ ਸਨ ਉਹ ਉਸ ਲਈ ਅੰਦਰ ਗਏ ਵਿਆਹ, ਅਤੇ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. ਮੂਰਖ ਕੁਆਰੀਆਂ ਨੇ ਵਿਆਹ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਨੂੰ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਮਹਾਂਕਸ਼ਟ ਜਾਰੀ ਸੀ। ਮੂਰਖ ਕੁਆਰੀਆਂ ਜਦੋਂ ਵਾਪਸ ਆਈਆਂ, ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਪ੍ਰਭੂ ਸਾਡੇ ਲਈ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੋ! ਲਾੜੇ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਵੇਖਿਆ, ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ।” (ਮੱਤੀ 25: 11-12) ਪਰ ਲੂਕਾ 12:36 ਵਿਚ ਪ੍ਰਭੂ ਹੁਣ ਵਾਪਸ ਆ ਰਿਹਾ ਸੀ ਵਿਆਹ ਤੋਂ. ਉਹ ਅਚਾਨਕ ਕਸ਼ਟ ਦੇ ਸੰਤਾਂ ਲਈ ਆ ਰਹੇ ਹਨ, ਜਿਹੜੇ ਮੌਤ ਤੱਕ ਤਿਆਰ ਹਨ ਅਤੇ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਹਨ; ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਵਿਆਹ ਮੈਟ ਵਿਚ. 25; 10.

ਭਰਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ. ਫ੍ਰਿਸਬੀ, ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਚੀਕ ਦੇ ਰਹੇ ਸਨ, ਬਚਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਜੀ ਰਿਹਾ ਸੀ. ਓ! ਜਦੋਂ ਇਹ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਜਾਣਦੇ ਹੋਣਗੇ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਨਬੀ ਸੀ. ਮੂਰਖ ਕੁਆਰੀਆਂ ਨੂੰ ਲਾਉਦਿਕੀਆ ਨਾਲ ਲੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ. ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਧਾਰਮਿਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਇਸ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲੈਣਗੀਆਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ ਤਬਦੀਲੀ ਆਵੇਗੀ. ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਹਨ, ਅਤਿਆਚਾਰ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਚਮਤਕਾਰ ਵਾਪਰਨਗੇ ਸੱਚੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ ਨਾਲੋਂ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਨੇੜੇ ਲਿਆਉਣਾ. ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਕਮਜ਼ੋਰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ. ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਮਸੀਹ ਵਿਰੋਧੀ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰਹਿ ਗਏ ਸੰਤ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ wearਣ ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ ਕਰੇਗਾ. ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਨਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਲੋਕ ਥੱਕ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਹਾਰ ਮੰਨਣਾ ਸੌਖਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਸ਼ੈਤਾਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਕਰੇਗਾ ਜੋ ਪਿੱਛੇ ਰਹਿ ਗਏ ਹਨ.