ਆਨੰਦ - ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਛੱਡੋ

Print Friendly, PDF ਅਤੇ ਈਮੇਲ

ਆਨੰਦ - ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂਆਨੰਦ - ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ

ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਆਪਣੀ ਲਾੜੀ ਲਈ ਜਲਦੀ ਆਉਣ ਤੇ, ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਵੇਗੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣ ਲਈ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਨ। ਖੁਸ਼ੀ ਕਿਸੇ ਦੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਅਟੱਲ ਪ੍ਰਮਾਣ ਹੈ। ਮੈਂ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਖੁਸ਼ੀ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਗੈਲ ਵਿੱਚ ਪਛਾਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। 5:22-23. ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਸਮੇਂ ਕੇਵਲ ਉਹ ਫਲ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਉਹ ਹੈ ਆਤਮਾ ਦਾ। ਇਹ ਫਲ ਪਿਆਰ, ਅਨੰਦ, ਸ਼ਾਂਤੀ, ਸਹਿਣਸ਼ੀਲਤਾ, ਕੋਮਲਤਾ, ਨੇਕੀ, ਵਿਸ਼ਵਾਸ, ਨਿਮਰਤਾ, ਸੰਜਮ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ: ਅਜਿਹੇ ਵਿਰੁੱਧ ਕੋਈ ਕਾਨੂੰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਹਰੇਕ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਕੋਲ ਇਹ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਆਤਮਾ ਦਾ ਫਲ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ 1st ਯੂਹੰਨਾ 3:2-3 ਤੁਹਾਡੀ ਉਮੀਦ ਹੋਵੇਗੀ, "ਪਿਆਰੇ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦਿਸਦਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕੀ ਹੋਵਾਂਗੇ: ਪਰ ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਉਹ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਵੇਗਾ, ਅਸੀਂ ਉਸਦੇ ਵਰਗੇ ਹੋਵਾਂਗੇ; ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਉਵੇਂ ਹੀ ਦੇਖਾਂਗੇ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਹੈ। ਅਤੇ ਹਰ ਕੋਈ ਜਿਸਨੂੰ ਇਹ ਆਸ ਹੈ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸ਼ੁੱਧ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਸ਼ੁੱਧ ਹੈ।” ਇਹ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਆਤਮਾ ਦੇ ਫਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਇਸਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਇਸ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।

ਬਾਈਬਲ ਗਵਾਹੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਹਨੋਕ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਗਵਾਹੀ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕੀਤਾ, (ਇਬ. 11:5-6)। ਪਰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਉਸਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਨਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ: ਕਿਉਂਕਿ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕੋਲ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਉਸਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਇਨਾਮ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸਨੂੰ ਲਗਨ ਨਾਲ ਭਾਲਦੇ ਹਨ। ਹਨੋਕ ਖੁਸ਼ ਸੀ, ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਪ੍ਰਤੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਰੱਖਦਾ ਸੀ। ਏਲੀਯਾਹ ਕੋਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਸਨ। ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਉਸ ਲਈ ਆ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅੱਜ ਹਰ ਸੱਚਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਜ਼ਰੂਰ ਸਾਡੇ ਲਈ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਸਨੇ ਯੂਹੰਨਾ 14: 3 ਵਿੱਚ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ, "ਅਤੇ ਜੇ ਮੈਂ ਜਾਵਾਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਜਗ੍ਹਾ ਤਿਆਰ ਕਰਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਦੁਬਾਰਾ ਆਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਲੈ ਲਵਾਂਗਾ: ਤਾਂ ਜੋ ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਹਾਂ ਉੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਹੋਵੋ।" ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਟਲ ਜਾਣਗੇ ਪਰ ਮੇਰਾ ਬਚਨ ਨਹੀਂ ਪ੍ਰਭੂ ਆਖਦਾ ਹੈ। ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖ ਝੂਠੇ ਹੋਣ ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ ਨੂੰ ਸੱਚ ਹੋਣ ਦਿਓ, (ਰੋਮੀ. 3:4)। ਯਕੀਨਨ ਅਨੁਵਾਦ ਜਾਂ ਅਨੰਦ ਹੋਵੇਗਾ. ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ ਨੇ ਇਹ ਕਿਹਾ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।

ਦੂਜੇ ਰਾਜਿਆਂ 2:2-1 ਵਿੱਚ ਏਲੀਯਾਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਸੀ। ਅਤੇ ਅਜਿਹਾ ਹੋਇਆ, ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਭੂ ਏਲੀਯਾਹ (ਲਾੜੀ) ਨੂੰ ਇੱਕ ਤੂਫ਼ਾਨ ਦੁਆਰਾ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਲੈ ਜਾਵੇਗਾ, ਤਾਂ ਏਲੀਯਾਹ ਗਿਲਗਾਲ ਤੋਂ ਅਲੀਸ਼ਾ (ਮੁਸੀਬਤ ਦੇ ਸੰਤ ਵਾਂਗ) ਦੇ ਨਾਲ ਗਿਆ। ਅੱਜ ਕਲੀਸਿਯਾ ਨੂੰ ਰਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਵਿੱਚੋਂ, ਦੁਲਹਨ ਨੂੰ ਰੌਸ਼ਨ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ. ਏਲੀਯਾਹ ਨੇ ਸੰਕੇਤ ਦੇਖੇ ਜੋ ਉਸ ਨੂੰ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਨੇੜੇ ਸੀ। ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਚਿੰਨ੍ਹ ਹਨ ਜੋ ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਜਲਦੀ ਹੀ ਪ੍ਰਭੂ ਏਲੀਯਾਹ ਵਾਂਗ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਝਾੜ ਦੇਵੇਗਾ। ਏਲੀਯਾਹ ਨੇ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਆਖਰੀ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਬਿਤਾਏ ਸਨ। ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਸਾਡੇ ਆਖਰੀ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਨੇੜੇ ਆ ਰਹੇ ਹਨ। ਏਲੀਯਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ ਤੋਂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਘਰ ਜਾਣ ਲਈ ਦਿਲੋਂ ਤਿਆਰ ਸੀ। ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਧਰਤੀ ਉਸਦਾ ਘਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਦੁਲਹਨ ਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਤਲਾਸ਼ ਹੈ।

ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਨੇ ਸਾਡੇ ਲਈ ਉਸਦੇ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਬਾਰੇ ਕਈ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ਅਤੇ ਸਿੱਧੇ ਭਾਸ਼ਣਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸ਼ਬਦ ਦਿੱਤਾ; ਜਿਵੇਂ ਉਸਨੇ ਏਲੀਯਾਹ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਇਹਨਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਏਲੀਯਾਹ ਲਈ ਸੀ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਖਰੀ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਸਾਡੇ ਲਈ ਹੋਵੇਗਾ। 2nd Kings 2:9 ਬਹੁਤ ਹੀ ਜ਼ਾਹਰ ਹੈ, ਏਲੀਯਾਹ ਦੇ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਦੂਰ ਟਿੱਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ; "ਏਲੀਯਾਹ ਨੇ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਲਈ ਕੀ ਕਰਾਂ, ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਕੋਲੋਂ ਖੋਹਿਆ ਜਾਵਾਂ," ਅਤੇ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਤੇਰੀ ਆਤਮਾ ਦਾ ਦੁੱਗਣਾ ਹਿੱਸਾ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ।" ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਚੱਲ ਰਹੇ ਸਨ ਅਤੇ ਗੱਲਾਂ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ, ਤਾਂ ਅੱਗ ਦੇ ਰੱਥ ਅਤੇ ਅੱਗ ਦੇ ਘੋੜੇ, ਅਚਾਨਕ, ਦੋਹਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਅਤੇ ਏਲੀਯਾਹ ਇੱਕ ਵਾਵਰੋਲੇ ਨਾਲ ਅਕਾਸ਼ ਵਿੱਚ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ ਅਤੇ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ। ਉਸ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਪੰਜ ਮਿੰਟ, ਏਲੀਯਾਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਨੇੜੇ ਸੀ। ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਸਦਾ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਦੁਨੀਆ ਨਾਲ ਦੋਸਤੀ ਨਹੀਂ ਸੀ. ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਲੋਕ ਪਿੱਛੇ ਰਹਿ ਜਾਣਗੇ। ਉਹ ਮਸਹ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈੱਟ ਅਤੇ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਸੀ ਜੋ ਇਸਨੂੰ ਸੰਭਵ ਬਣਾਉਣਾ ਸੀ। ਉਸ ਨੇ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੂੰ ਉਸ ਤੋਂ ਲਏ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿ ਕੇ ਆਪਣਾ ਧਰਤੀ ਦਾ ਸੰਪਰਕ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਸਮੇਂ, ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਨਾਲ ਹੋ ਗਏ ਹੋ ਅਤੇ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹੋ, ਨਾ ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਦੁਆਰਾ ਤੁਹਾਡਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠਾਂ। ਇਹ ਸਭ ਏਲੀਯਾਹ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਖਰੀ ਪੰਜ ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਖੇਡ ਰਹੇ ਸਨ; ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਹੋਵੇਗਾ। ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਏਲੀਯਾਹ ਅਤੇ ਹਨੋਕ ਵਰਗੇ ਨਬੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ, ਪਰ ਯਕੀਨਨ, ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਉਸੇ ਅਨੁਭਵ ਲਈ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਜਿਉਂਦੇ ਹਨ। ਸਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਜੀਉਂਦਿਆਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਮੁਰਦਿਆਂ ਦਾ।

ਦੁਲਹਨ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ, ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਹੋ. ਸਾਡੇ ਜਾਣ ਬਾਰੇ ਸਾਡੇ ਦਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਲਪਨਾਯੋਗ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਵੇਗੀ. ਸਾਡੇ ਲਈ ਦੁਨੀਆ ਦੀ ਕੋਈ ਖਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਸੰਸਾਰ ਤੋਂ ਵੱਖ ਹੋਏ ਪਾਓਗੇ। ਆਤਮਾ ਦਾ ਫਲ ਤੁਹਾਡੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬੁਰਾਈ ਅਤੇ ਪਾਪ ਦੀ ਹਰ ਦਿੱਖ ਤੋਂ ਦੂਰ ਪਾਓਗੇ; ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰਤਾ ਅਤੇ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨੂੰ ਫੜੀ ਰੱਖੋ। ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਲੱਭਿਆ, ਸ਼ਾਂਤੀ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਅਨੰਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੜ ਲਵੇਗਾ ਜਦੋਂ ਮਰੇ ਹੋਏ ਸਾਡੇ ਵਿਚਕਾਰ ਚੱਲਦੇ ਹਨ. ਇੱਕ ਚਿੰਨ੍ਹ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਮਾਂ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਾਰ ਅਤੇ ਘਰ ਦੀਆਂ ਚਾਬੀਆਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਸਾਡੇ ਚੁੱਕਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੰਗੋ। ਲਾੜੀ ਲਈ ਆਖਰੀ ਉਡਾਣ.

ਏਲੀਯਾਹ ਅਤੇ ਹਨੋਕ ਪਿਛਲੇ ਪੰਜ ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਇਕਬਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ। ਉਹ ਸਵਰਗ ਮਨ ਵਾਲੇ ਸਨ ਅਤੇ ਸਵਰਗ ਵੱਲ ਦੇਖ ਰਹੇ ਸਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਛੁਟਕਾਰਾ ਨੇੜੇ ਸੀ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਤਮਾ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੋ ਕਿ ਉਹ ਪਲ ਨੇੜੇ ਸੀ ਅਤੇ ਆਤਮਾ ਦੇ ਫਲ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਘੇਰ ਲਿਆ ਹੈ। ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਸੰਸਾਰ ਤੋਂ ਵੱਖ ਹੋ ਜਾਵਾਂਗੇ, ਅਤੇ ਸਵਰਗੀ ਇੱਛਾਵਾਂ, ਉਮੀਦਾਂ, ਦਰਸ਼ਨਾਂ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨਾਲ ਭਰ ਜਾਵਾਂਗੇ. ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਆਖਰੀ ਪੰਜ ਮਿੰਟ, ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਲਈ ਸਵਰਗ, ਖੁਸ਼ੀ, ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਗੇ. ਸੰਸਾਰ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਖਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਭਟਕਣਾ ਦੇ ਪ੍ਰਭੂ ਉੱਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ; ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਲੂਤ ਦੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰੋ। ਅਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਸਾਰ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਧੋਖੇ ਵੱਲ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ। ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਚਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਵਾਅਦਿਆਂ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨਾ, ਪਾਪ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਖਰੀ ਪੰਜ ਮਿੰਟਾਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਆਖ਼ਰੀ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਤਮਾ ਦੇ ਫਲ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਅਤੇ ਅਣਕਥਿਤ ਅਤੇ ਮਹਿਮਾ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਆਨੰਦ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਪਾਪ, ਗੈਰ-ਮੁਆਫੀ, ਅਤੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰੱਖੋ। ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲਬਾਤ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ ਨਾ ਕਿ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ, (ਫ਼ਿਲਿ. 3:20), “ਸਾਡੀ ਗੱਲਬਾਤ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਹੈ; ਜਿੱਥੋਂ ਅਸੀਂ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ, ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।” ਅਨੁਵਾਦ ਬਹੁਤ ਨਿੱਜੀ ਹੈ, ਇਹ ਫਲਾਈਟ ਲਈ ਹੱਥ ਫੜਨ ਦਾ ਕੋਈ ਸਮੂਹ ਜਾਂ ਪਰਿਵਾਰਕ ਮਾਮਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। “ਸਾਡੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੇ ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਸੰਪੂਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਯਿਸੂ ਵੱਲ ਵੇਖਦੇ ਹੋਏ” (ਇਬ. 12:2)।

ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ, "ਫਿਰ ਦੋ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਹੋਣਗੇ; ਇੱਕ ਲੈ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਦੂਜਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਦੋ ਔਰਤਾਂ ਚੱਕੀ ਵਿੱਚ ਪੀਸ ਰਹੀਆਂ ਹੋਣਗੀਆਂ; ਇੱਕ ਲੈ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਲਈ ਵੇਖੋ; ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਭੂ ਕਿਸ ਸਮੇਂ ਆਵੇਗਾ (ਅਨੁਵਾਦ); —- ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਤਿਆਰ ਰਹੋ: ਕਿਉਂਕਿ ਅਜਿਹੀ ਘੜੀ (ਪਲ) ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਿਆ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਆ ਜਾਵੇਗਾ” (ਮੱਤੀ 24:40-44)। ਇੱਕ ਪਲ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਅੱਖ ਦੇ ਝਪਕਦੇ ਵਿੱਚ, ਅਚਾਨਕ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ (ਸਿਰਫ਼ ਬਚਾਏ ਅਤੇ ਤਿਆਰ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ), ਬਦਲ ਜਾਵਾਂਗੇ। ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਦਾ ਇੱਕ ਪਲ ਕਿੰਨਾ ਕੁ ਅੰਸ਼ ਹੋਵੇਗਾ? ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਫਲਾਈਟ ਨੂੰ ਮਿਸ ਨਾ ਕਰੋ। ਮਹਾਨ ਬਿਪਤਾ ਹੇਠ ਹੈ.

137A – ਆਨੰਦ – ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ

 

ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਛੱਡਣਾ

ਤੁਹਾਡਾ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਜਾਵੇਗਾ. ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਖੇਤਰ ਮਾਰਕ ਕੀਤੇ ਹਨ, *