Il-Misteru tal-bieb

Stampa Friendly, PDF & Email

Il-Misteru tal-biebIl-Misteru tal-bieb

Nuggets tat-Traduzzjoni 36

F’Rev. 4: 1-3, wara dan ħarist, u ara kien hemm bieb miftuħ fis-sema; u l-ewwel vuċi li smajt kienet bħallikieku kienet il-vuċi ta 'tromba titkellem miegħi; li qal, ejja hawn, u jien nurik affarijiet li jridu jkunu minn hawn 'il quddiem. U mill-ewwel jien kont fl-ispirtu: u ara, tron ​​kien imqiegħed fis-sema, u wieħed qagħad fuq it-tron. U dak li kien bilqiegħda kellu jħares lejh bħal ġiżper u ġebla tas-sardin: u kien hemm qawsalla tond madwar it-tron, fil-vista bħal ta 'żmeralda.

Hawn f'dan il-pittur John kien qed juri t-Traduzzjoni. Il-bieb huwa miftuħ u l-għarusa qiegħda madwar it-tron. Wieħed poġġa fuq it-tron u Huwa kellu grupp wieħed (l-eletti) miegħu. Il-qawsalla turi l-fidwa, u li l-wegħda tiegħu kienet vera. Rev. 8: 1 jiżvela l-istess ħaġa, jew it-traduzzjoni spiċċat. John sema ’tromba; vers 7 juri tromba oħra u t-tribulazzjoni tibda bin-nar mis-sema. Tiftakar il-parabbola tal-verġni? Il-bieb ingħalaq, allura b’ħarsa lura naraw dak li verament seħħ billi naqraw dan f’Rev. 4.

Ftakar f’Babilonja t-tiġrijiet kienu mxerrdin mad-dinja. Iżda l-kuluri ta 'dawn (erba' żwiemel ta 'Rev.6) żwiemel juru li l-anti-Kristu jerġa' jħallat it-tiġrijiet taħt Babilonja waħda magħquda mad-dinja kollha, (Rev.17). Dan għadu għaddej issa. F'dan id-deċennju, iż-żiemel ċar tal-mewt se juri l-iżball u l-fataliżmu ta 'din is-sistema dinjija. Dan. 2:43, tkellem dwar dan; dan kollu beda bil-marka ta 'Kajjin, u issa se jtemm ir-rotta tiegħu fil-marka tal-kruha. It-tiġrijiet ġew ingannati minn alla falz talli ċaħad lill-Veru Mulej Ġesù Kristu.

 


 

Għajta ta ’nofsillejl fil-beraq.

Matt 25: 6-10, “U f’nofsillejl saret għajta, Ara l-għarus jiġi; ħarġu biex tiltaqgħu miegħu. Imbagħad il-verġni kollha qamu, u rranġaw il-lampi tagħhom. U l-iblah qal, lill-għorrief jagħtina miż-żejt tiegħek, għax il-lampi tagħna spiċċaw. Imma l-għorrief wieġeb u qal, mhux hekk; biex ma jkunx hemm biżżejjed għalina u għalik: imma mur pjuttost għand dawk li jbiegħu, u jixtru għalikom stess. U waqt li marru jixtru l-għarus ġew u dawk li kienu lesti daħlu miegħu għaż-żwieġ: u l-bieb ingħalaq. " Qegħdin ngħixu f'dan iż-żmien tal-biki; urġenza qawwija. L-aħħar perjodu ta 'twissija - meta l-għorrief qal, mur għand dawk li jbiegħu. Naturalment meta waslu hemm il-krijaturi ta ’nofsillejl spiċċaw, tradotti ma’ Ġesù. U l-bieb ingħalaq.

 


 

Skrollja 208

L-Erba 'Arloġġi

Dawk li jżommu l-kelma ta ’paċenzja tiegħu ma jmorrux jorqdu. Multitudni ta ’Kristjani huma rieqda spiritwalment. Fil-parabbola ta ’Matt 25: 1-10, l-iblah u l-għorrief kienu t-tnejn rieqda. Imma l-għarusa li hija parti mill-kumpanija għaqlija ma kinitx rieqda. Huma taw l-għajta ta ’nofsillejl. L-għarusa eletta kienet imqajjma, għaliex kienu kontinwament jitkellmu dwar "Il-wasla tiegħu lura malajr", u rrimarkaw is-sinjali kollha li jippruvawha. L-għarusa (għajta ta ’nofsillejl) hija grupp speċjali fiċ-ċirku ta’ dawk li jemmnu għaqlin. Huma għandhom fidi qawwija fid-dehra tiegħu dalwaqt. U jalla s-sieħba tiegħi kollha jgħidu, “Kristu ġej, ħarġu tiltaqgħu miegħu.

 

[Kummenti]

Mis-Cd 'Il-Bidla f'daqqa', # 1506