FORSAKE ME NOT O SAVOIR ĠENTIL

Stampa Friendly, PDF & Email

FORSAKE ME NOT O SAVOIR ĠENTILFORSAKE ME NOT O SAVOIR ĠENTIL

Innu prezzjuż li konna nkantaw waqt li konna nikbru kemm fl-iskola kif ukoll fil-knisja kien jissejjaħ, “Tgħaddixni, O ġentili Savoir.” Niftakarha dejjem għax aktar ma jgħaddu l-ġranet jagħmel aktar sens għalija. Tgħaddixli O Salvatur ġentili hija naħa waħda tal-munita u n-naħa l-oħra hija Forsake me mhux ġentili O Savoir; kif tiżen il-mixja tiegħek fil-ħajja fuq l-art.

Tgħaddixni O Salvatur ġentili jfakkar wieħed mill-jiem meta Sidna u s-Salvatur mexa fit-triq tal-Lhudija, Ġerusalemm u l-ibliet tal-madwar. L-għomja Bartimew f’Mark 10:46, meta semaʼ ħafna nies miexja fit-triq, kien kurjuż peress li ma setax jara. Meta staqsa qalulu Ġesù ta’ Nazaret kien għaddej. Nesa li kien tallab u mill-ewwel ħa l-prijoritajiet tiegħu sewwa. Itlob għall-elemosna jew itlob għal dak li kien assolutament importanti mill-elemosna, il-vista tiegħu. Hekk kif stabbilixxa dak f’qalbu, aġixxa l-konvinzjoni ta’ qalbu. Beda jgħajjat ​​lil Ġesù, għax dan ma jseħħx darbtejn. Ġesù forsi ma jerġax jgħaddi triqtu. Hekk kif in-nies ippruvaw isikktuh, aktar għajjat ​​u baqa’ jippersisti. Bartimew, l-għomja, beda jgħajjat ​​iktar u qal, “Int Bin David ħniena minni.” U l-Iskrittura qalet, Ġesù waqaf u bagħat għalih. Dak kien il-, "Tgħaddixli O mument ta' Savoir ġentili għal Bartimew." Ġesù laħaq il-bżonn tiegħu u rċieva d-dehra tiegħu. Issa l-mistoqsija hija x'inhu tiegħek stess Pass me not O ġentili Savoir mument? Bartimew kien agħma iżda wasal iċ-ċans tiegħu u ma ħalliehx jaħrab. Huwa qal Ġesù, "Int Bin David ħniena minni." Qatt wasalt għal dak il-punt? Ġesu Kristu qatt waqaf għall-għajta tiegħek għall-ħniena? Jeħtieġ fidi u twemmin f’dak li jistaʼ jagħmel Ġesù Kristu.

Ftakar Luqa 19:1-10, Żakkew kien raġel għani fil-jiem li Ġesù kien għaddej minn Ġeriko. Sema’ dwar Ġesù u xtaq jara min kien; għalhekk meta sar jaf li Ġesù Kristu kien għaddej minn hemm għamel sforz biex jarah. Il-bibbja kienet tgħid li Żakkeju kien ta’ statura żgħira, ma kienx ikun jista’ jarah jgħaddi. Għalhekk iddetermina f’qalbu li dan kien forsi l-uniku ċans tiegħu li Ġesù jgħaddi minn fejn kien joqgħod. Skont Luqa 19:4, “U ġera quddiem, u telaʼ fuq siġra tas- siġra biex jarah; għax kellu jgħaddi minn hekk.” Dan kien raġel għani u kap fost il-pubblikani, ried jara min kien Ġesù, u injora l-istatura u l-istatus tiegħu, il-mistħija u r-redikolu tal-bnedmin biex jitilgħu fuq siġra. Ġera ’l quddiem biex isib siġra biex jitla’ biex ipoġġi lilu nnifsu fejn seta’ jara min kien dan Ġesù Kristu. Kien soluzzjoni u deċiżjoni li kellu jieħu fi żmien qasir f’qalbu mingħajr konsultazzjonijiet. Dan kien iċ-ċans tiegħu li jagħti ħarsa lejn Ġesù f’nofs il-folla ta’ wara, għax kien għaddej minn dak it-triq u ħafna m’għandhomx opportunità oħra. Meta Ġesù kien għaddej u wasal il-post, ħares ’il fuq, rah u qallu: “Żakkew, għaġġel u inżel; għax illum irrid nibqa’ f’darek.” Niżel u sejjaħlu Mulej u laqa’ lil Alla f’daru u s-salvazzjoni waslet għalih. Tgħaddixli O Salvatur ġentili. Lyrics meaning: Xi ngħidu dwarek, huwa għaddej minn issa? Din id-darba fid-dinja hija ċ-ċans tiegħek għal Pass me not O ġentili Savoir. Huwa maħtur għall-bnedmin li jmutu darba, iżda wara dan il-ġudizzju, Lhud 9:27. Qed tgħaddi b’dan il-mod darba, x’inhu l-pjan tiegħek biex tiltaqa’ ma’ Ġesù?

In-naħa l-oħra tal-munita hija Forsake me not O Salvatur ġentili. Kun żgur li għandek munita sħiħa jew sħiħa. Ma jistax ikollok naħa waħda u mhux l-oħra. Ejja nħarsu lejn eżempju ċar, wieħed mill-ħallelin fuq is-salib ma’ Ġesù Kristu. F’Luqa 23:39-43, Ġesù Kristu ġie msallab bejn żewġ ħallelin u wieħed qabad fuqu, u qal, “Jekk int Kristu salva lilek innifsek u lilna.” Alla m’għandux għalfejn isalva lilu nnifsu. Hu ma kellu ebda rivelazzjoni ta’ min hu Ġesù; ġejja mill-qalb. Il-ħalliel l-ieħor f’qalbu iġġudika lilu nnifsu, u kkonkluda li kien midneb u kiseb dak li ħaqqu u emmen f’qalbu li kien hemm ħajja oħra wara l-preżent. Sejjaħ lil Ġesù Mulej u qallu: “Mulej ftakar fija meta tiġi fis-saltna tiegħek.” Kien imdendel mas-salib u l-mewt kienet viċin. Ma riedx li l-aħħar sigħat tiegħu jispiċċaw bla skop u Ġesù kien għaddej quddiemu. Huwa għamel il-mossa tiegħu minn qalbu billi rrikonoxxa lil Ġesù bħala Mulej (biss mill-Ispirtu s-Santu); dan assigura s-salvazzjoni tiegħu. Huwa stqarr quddiem Ġesù li kien midneb u kien qed jirċievi l-ġudizzju li ħaqqu u li Ġesù m’għamel xejn ħażin; u sejjaħ lil Ġesù Mulej. B’dawn il-passi għamel ċert li peress li ma kienx għama u kapaċi jgħajjat ​​bħal Bartemew, ma jistax jiġri jitla’ bħal Żakkew u kien imdendel bla salib mas-salib, seta’ jistqarr x’kienet il-konvinzjoni tiegħu. B’dawn il-ħalliel fuq is-salib ma ħalliex lis-Salvatur ġentili jgħaddih. Din in-naħa tal-ħajja qagħad f’ħajtu ma’ Ġesù Kristu.

Fuq in-naħa l-oħra tal-munita, il-ħalliel stqarr il-fidi tiegħu u ġiet ikkonfermata. Qal lil Ġesù: “Mulej ftakar fija meta tiġi fis-saltna tiegħek.” B’din il-mossa l-ħalliel issiġilla ħajtu wara l-mewt bil-konferma ta’ Alla. Alla qallu: “Tassew ngħidlek illum int tkun miegħi fil-ġenna.” Dan ħa ħsieb in-naħa l-oħra tal-munita Forsake me not O Salvatur ġentili. Wara Ġesù Kristu qam mill-imwiet kif ukoll ħafna oħrajn, min jaf jekk il-ħalliel, jekk kienx diġà mejjet u midfun kienx wieħed minnhom. Anke jekk ma kienx wieħed minnhom kien stabbilit fil-ġenna. Ftakar li Ġesù Kristu qal li s-sema u l-art se jgħaddu imma mhux il-kelma tiegħi (Mt 24:35); li kien jinkludi dak li qal lill-ħalliel; “Illum tkun miegħi fil-ġenna.

Issa ikollok il-punt tiegħi, biex il-munita tiegħek fuq l-art tkun flus kontanti fis-sema trid tiltaqa' miegħek fuq in-naħa pożittiva tat-tnejn, 'Tgħaddixni minn O Salvatur ġentili u Tabbandunanix O Salvatur ġentili. Dawk li huma salvati u jżommu sod sal-aħħar bħall-ħalliel fuq is-salib se jkunu fil-parti pożittiva fl-aħħar tal-jiem fuq l-art. Ġesù għaddej minn issa, għax illum huwa jum is-salvazzjoni, 2nd Korintin 6:2 jaqra, “ara, issa huwa ż-żmien aċċettat; issa hu jum is-salvazzjoni.” Ġesù miet fuq is-salib biex joffri s-salvazzjoni lil dawk kollha li jaċċettawh bħala Salvatur u Mulej. Huwa għalhekk li l-kanzunetta tgħid Pass me not by O Salvatur ġentili, is-salvazzjoni hija possibbli biss waqt li tkun fiżikament ħaj. Int għandek l-opportunità li tiġi lilek innifsek, bħall-iben il-ħali (Luqa 15:11-24), permezz ta’ ħajja ta’ dnub; u eżamina lilek innifsek u wasal sal-punt meta tiltaqa’ ma’ Ġesù u tistqarr dnubietek u titlob lil Ġesù biex jaħfrilkom, aħsel dnubietek f’demmu bħala s-Salvatur tiegħek u tidħol f’ħajtek u tkun is-Salvatur tiegħek, Mulej u Alla.. Jekk tagħmel dan u ssegwi kelmtu, allura żgur li tista’ tgħid Pass me not by O Salvatur ġentili ġie solvut; għax ġejt mas-salib.

Imbagħad in-naħa l-oħra tal-munita hija Forsake me not O Salvatur ġentili. Dan bil-fidi u r-rivelazzjoni. Bħall-ħalliel fuq is-salib trid temmen u toqgħod f’qalbek li Ġesù għandu dar ta’ Missier b’ħafna residenzi. Trid temmen li hemm belt msejħa Ġerusalemm Ġdida bi tnax-il bieb u toroq tad-deheb. In-nies li jistgħu jidħlu hemm huma nies li isimhom jinsab fil-ktieb tal-ħajja tal-Ħaruf. Li tmur fil-ħakma jew it-traduzzjoni hija l-aktar mod żgur ta’ kif tikkonferma, “Tlaqnix, O Salvatur ġentili. Kull naħa tal-munita tiddependi fuq l-aċċettazzjoni tiegħek tal-kelma ta 'Alla bil-fidi, it-tama u l-imħabba. Ħu dak ir-riskju finit li tafda l-kelma ta 'Alla bħala tifel. Il-kliem ta’ Ġesù Kristu żgur li se jseħħ.

Ġesù Kristu ma jgħaddix minnek bħala O Salvatur ġentili jekk tagħraf id-dnub tiegħek, tistqarr u tilqah f’ħajtek. Ukoll Ġesù Kristu ma Jabbandunakx bħala O Salvatur ġentili jekk temmen u titlaq bil-kelma tiegħu u tistenna li r-ritorn tiegħu jeħodkom id-dar. Xi kliem ta’ Ġesù Kristu li trid temmen u taċċetta huma:

  1. Ġwanni 3:18 li jgħid, “Min jemmen fih ma jiġix ikkundannat;
  2. F’Lhud 13:5 jaqra, “——Qatt ma nħallik u lanqas nitlaqk.” Dan huwa għal min jemmen.
  3. Mark 16:16 jgħid, “Min jemmen u jitgħammed isalva; imma min ma jemminx ikun ikkundannat.”
  4. Skont Atti 2:38, “Indmu, u jitgħammdu kull wieħed minnkom f’isem Ġesù Kristu għall-maħfra tad-dnubiet, u tirċievi d-don tal-Ispirtu s-Santu.”
  5. Ġesù qal fi Ġwanni 14:1-3, “Tħallux qalbkom titħawwad: intom temmnu f’Alla, emmnu fija wkoll. Fid-dar ta’ Missieri hemm ħafna palazzi: kieku ma kienx hekk kont ngħidilkom. Immur inħejji post għalik. U jekk immur u nħejji post għalikom, nerġa’ niġi u nirċievikom għandi nnifsi; biex fejn inkun jien intom tkunu wkoll.”
  6. fil 1st 4:13-18 jgħid, “—— Għax il-Mulej innifsu jinżel mis-sema b’għajta, b’leħen l-arkanġlu, u bit-tromba ta’ Alla, u l-mejtin fi Kristu jqumu l-ewwel: Imbagħad aħna li aħna ħajjin u jibqgħu jinqabdu flimkien magħhom fis-sħab, biex niltaqgħu mal-Mulej fl-arja u hekk inkunu dejjem mal-Mulej.”

B’dawn tista’ tkun taf fejn qiegħed jekk Ġesu Kristu jiġi f’daqqa, f’siegħa taħseb li le, f’mument, bħala ħalliel bil-lejl, f’teptip ta’ għajn. Dawn ix-xenarji jidhru f’Mt. 25:1-10, fejn f'nofs il-lejl wasal f'daqqa waħda l-Mulej u dawk li kienu lesti daħlu filwaqt li oħrajn marru biż-żejt u l-bieb ingħalaq.

Ftakar skont it-twiddijiet ta’ ħu Neal Frisby qabel ma mar biex ikun mal-Mulej, fir-rombli 318 u 319, kiteb dwar Matt. 25 u speċifikament qal, ”Tinsiex tiftakar dejjem Matt. 25:10.” Dan jgħid, “U waqt li marru, ġie l-għarus; u dawk li kienu lesti daħlu miegħu għaż-żwieġ, u l-għamil ingħalaq.” X'inhi l-pożizzjoni tiegħek illum u issa; se jkun pożittiv jew negattiv għalik meta jintiżnu fil-bilanċ ta', Tgħaddix minni O Salvatur ġentili u Tabbandunanix O Salvatur ġentili. Ġesù Kristu jsir Salvatur u Imħallef. It-tron tal-qawsalla u t-tron abjad, l-istess wieħed 'SAT' fuq it-troni. L-għażla issa hija tiegħek, dwar fejn tispiċċa. Tgħaddixni O Salvatur ġentili u Tħallixni O Salvatur ġentili; Mulej u Imħallef.

Meta u fejn kien il-mument tiegħek, Għaddiex minn O Salvatur ġentili; Fuq liema skrittura żżomm mal-Mulej Ġesù Kristu, għax tiegħek Tħallixni O Salvatur ġentili? Il-ħalliel fuq is-salib kien jaf biċ-ċert fejn kien sejjer u Ġesù Kristu s-Salvatur tiegħu, Mulej Alla kkonfermah billi qallu, “Illum tkun miegħi fil-ġenna”. Dalwaqt jiġi l-Mulej u l-bieb jingħalaq. Se tkun ġewwa jew barra minn dak il-bieb?

Mument tat-traduzzjoni 54
FORSAKE ME NOT O SAVOIR ĠENTIL