आनंद - अनुवादाच्या पाच मिनिटे आधी एक टिप्पणी द्या

Print Friendly, पीडीएफ व ईमेल

आनंद - अनुवादाच्या पाच मिनिटे आधीआनंद - अनुवादाच्या पाच मिनिटे आधी

आपला प्रभू येशू ख्रिस्त त्याच्या वधूसाठी लवकरच येताना, ज्यांनी स्वतःला तयार केले आहे आणि त्याच्या दर्शनासाठी शोधत आहेत त्यांच्या अंतःकरणात आनंद होईल. आनंद हा एखाद्याच्या आयुष्यात देवाच्या उपस्थितीचा सर्वात अचुक पुरावा आहे. मी गझलमध्ये ओळखल्याप्रमाणे पवित्र आत्म्याद्वारे आनंदाबद्दल बोलत आहे. ५:२२-२३. भाषांतराच्या वेळी तुम्हाला तुमच्यामध्ये एकच फळ हवे आहे ते म्हणजे आत्म्याचे. हे फळ प्रेम, आनंद, शांती, सहनशीलता, सौम्यता, चांगुलपणा, विश्वास, नम्रता, संयम यांनी बनलेले आहे: अशा विरोधात कोणताही कायदा नाही. अनुवादासाठी तयार होणाऱ्या प्रत्येक विश्वासणाऱ्याकडे ते असणे आवश्यक आहे. आत्म्याचे फळ म्हणजे येशू ख्रिस्त तुमच्यामध्ये प्रकट झाला आहे. त्यामुळे 5 ला जॉन 22:23-1 तुमची अपेक्षा असेल, "प्रियजनहो, आता आपण देवाचे पुत्र आहोत, आणि आपण काय असू हे दिसत नाही; परंतु आपल्याला माहित आहे की जेव्हा तो प्रकट होईल तेव्हा आपण त्याच्यासारखे होऊ; कारण तो आहे तसा आपण त्याला पाहू. आणि प्रत्येक मनुष्य ज्याला त्याच्यावर ही आशा आहे तो जसा शुद्ध आहे तसाच स्वतःला शुद्ध करतो.” तुम्ही आता आत्म्याचे फळ प्रकट करत आहात याची खात्री करा, कारण अनुवादासाठी पाच मिनिटे हे सत्यापित करण्यासाठी किंवा तुमच्या जीवनात त्यावर कार्य करण्यास खूप उशीर होईल.

बायबल साक्ष देते की हनोखचे भाषांतर होण्याच्या पाच मिनिटे आधी त्याने आपली साक्ष निश्चित केली, कारण असे लिहिले आहे की त्याने देवाला संतुष्ट केले, (इब्री 11:5-6). परंतु विश्वासाशिवाय त्याला संतुष्ट करणे अशक्य आहे: कारण जो देवाकडे येतो त्याने विश्वास ठेवला पाहिजे की तो आहे आणि जे त्याचा शोध घेतात त्यांना तो प्रतिफळ देणारा आहे. हनोखला आनंद झाला, प्रेम केले आणि देवावर विश्वास होता. एलीयाकडे भाषांतर होण्यापूर्वी पाच मिनिटे होती. त्याला माहित होते की प्रभु त्याच्यासाठी येत आहे, जसे की आज प्रत्येक खरा विश्वासू जाणतो, की प्रभु नक्कीच आपल्यासाठी येणार आहे. त्याने योहान 14: 3 मध्ये वचन दिले आहे की, "आणि जर मी जाऊन तुमच्यासाठी जागा तयार केली तर मी पुन्हा येईन आणि तुम्हाला माझ्याकडे घेईन: जेणेकरून मी जिथे आहे तिथे तुम्ही देखील असाल." स्वर्ग व पृथ्वी नाहीशी होतील पण माझे वचन नाहीसे परमेश्वर म्हणतो. सर्व लोक लबाड असू द्या पण देवाचे वचन खरे असू द्या, (रोम 3:4). अनुवाद किंवा आनंद नक्कीच घडेल. देवाच्या वचनाने ते सांगितले आणि माझा विश्वास आहे.

2रा राजे 2:1-14 मधील एलियाला माहित होते की त्याचे भाषांतर अगदी जवळ आहे. आणि असे झाले की, जेव्हा प्रभू एलीयाला (वधूला) एका वावटळीने स्वर्गात घेऊन जाणार होता, तेव्हा एलीया गिलगाल येथून अलीशा (संकटाच्या संताप्रमाणे) सोबत गेला. आज ही मंडळी मिसळली आहेत, पण त्यातून नववधू आनंदी होतील. एलीयाला अशी चिन्हे दिसली ज्यामुळे त्याचे भाषांतर जवळ आले होते. त्याचप्रमाणे आजही पुष्कळ चिन्हे आहेत की लवकरच प्रभू एलीयाप्रमाणे स्वर्गात स्वत:चा झेपावेल. एलीयाची पृथ्वीवर शेवटची पाच मिनिटे होती. पृथ्वीवरील आपली शेवटची पाच मिनिटे जवळ येत आहेत. एलीयाला देवाच्या वचनाने कळले आणि तो घरी जाण्यास मनापासून तयार झाला. पृथ्वी हे त्याचे घर नाही हे त्याला माहीत होते. वधू एक शहर शोधत आहे.

येशू ख्रिस्ताने आपल्यासाठी त्याच्या परत येण्याबद्दल अनेक बोधकथा आणि थेट भाषणांमध्ये आपल्याला त्याचे वचन दिले; जसे त्याने एलीयाला केले. या सर्वांमध्ये एलीयासाठी होते आणि आमच्या भाषांतरापूर्वी शेवटची पाच मिनिटे आमच्यासाठी असतील. 2रा राजे 2:9 खूप प्रकट करणारा आहे, एलीयाची पाच मिनिटे टिकू लागली; “एलीया अलीशाला म्हणाला, “मला तुझ्यापासून दूर नेले जाण्यापूर्वी मी तुझ्यासाठी काय करू ते विचार.” आणि अलीशा म्हणाला, “तुझ्या आत्म्याचा दुप्पट भाग माझ्यावर असू दे.” आणि ते चालत चालले आणि बोलत असताना, अग्नीचा रथ आणि अग्नीचे घोडे, अचानक ते दोघे वेगळे झाले. आणि एलीया एका वावटळीने स्वर्गात गेला आणि अलीशाने त्याला पाहिले नाही. त्याच्या भाषांतराच्या पाच मिनिटांत, एलियाला माहीत होते की त्याचे भाषांतर जवळ आले आहे. त्याला माहित होते की त्याचे झाले आहे आणि जगाशी मैत्री नाही. लोक मागे राहतील याची त्याला कल्पना होती. तो अभिषेक करण्यासाठी सेट आणि संवेदनशील होता जे ते शक्य करण्यासाठी होते. एलिशाला त्याच्याकडून घेण्यापूर्वी त्याची विनंती करण्यास सांगून त्याने आपला पृथ्वीवरील संपर्क बंद केला. भाषांतराच्या क्षणी आत्मविश्‍वास आहे की तुम्ही या जगासोबत पूर्ण झाले आहात आणि परमेश्वर तुमचा अनुवाद करण्यासाठी खाली नाही तर वर पाहत आहात. एलीयाच्या भाषांतरापूर्वी शेवटच्या पाच मिनिटांत हे सर्व खेळत होते; आणि ते आमच्याबरोबर असेल. आपण सर्वजण कदाचित एलीया आणि हनोकसारखे संदेष्टे असू शकत नाही, परंतु निश्चितपणे, परमेश्वराचे वचन आपल्यावर त्याच अनुभवासाठी आहे ज्याने त्यांना स्वर्गात अनुवादित केले आणि ते अजूनही जिवंत आहेत. आपला देव जिवंतांचा देव आहे, मेलेल्यांचा नाही.

वधूचे भाषांतर करण्यापूर्वी पाच मिनिटे, आपण एक आहात अशी आशा आहे. आपल्या जाण्याबद्दल आपल्या अंतःकरणात एक अकल्पनीय आनंद असेल. जगाला आपल्याबद्दल आकर्षण असणार नाही. तुम्ही स्वतःला जगापासून आनंदाने वेगळे करताना पहाल. आत्म्याचे फळ तुमच्या जीवनात प्रकट होईल. तुम्ही स्वतःला वाईट आणि पापाच्या प्रत्येक देखाव्यापासून दूर शोधू शकाल; आणि पावित्र्य आणि शुद्धता घट्ट धरून. एक नवीन सापडला, शांतता प्रेम आणि आनंद तुम्हाला पकडेल जेव्हा मृत आपल्यामध्ये चालत असेल. वेळ संपली आहे हे सांगणारे चिन्ह. ज्यांना कार आणि घराच्या चाव्या लागतात, त्यांनी आमच्याकडे जाण्यापूर्वी त्यांना विचारा. वधूसाठी शेवटचे उड्डाण.

एलीया आणि हनोख शेवटच्या पाच मिनिटांत त्यांच्या पापांची कबुली देत ​​नव्हते. ते स्वर्गीय होते आणि त्यांची सुटका जवळ आली म्हणून ते स्वर्गाकडे पाहत होते. तुम्हाला कळेल, जर तुम्ही आत्म्याबद्दल संवेदनशील असाल की तो क्षण जवळ आला आहे आणि आत्म्याच्या फळाने आम्हाला वेढले आहे. आणि आपण आपल्या अंतःकरणात जगापासून वेगळे होऊ, आणि स्वर्गीय इच्छा, आशा, दृष्टान्त आणि विचारांनी भरले जाऊ. पृथ्वीवरील शेवटच्या पाच मिनिटांत, स्वर्ग, आनंद, शांती आणि आपला प्रभु येशू ख्रिस्तावरील प्रेम यांचा समावेश असेल. जग आणि त्यातील गोष्टी आपल्यावर ओढणार नाहीत, कारण आपण विचलित न होता परमेश्वरावर लक्ष केंद्रित करतो; कारण तो कोणत्याही क्षणी असू शकतो. लोटाची बायको लक्षात ठेवा. भाषांतराच्या पाच मिनिटे आधी आपण जगाकडे आणि त्याच्या फसवणुकीकडे वळून पाहू शकत नाही. भाषांतरात सहभागी होण्यासाठी, तुमचे तारण झाले पाहिजे, देवाच्या वचनांवर विश्वास ठेवा, पापापासून दूर राहा आणि भाषांतर करण्यापूर्वी शेवटच्या पाच मिनिटांसाठी तयार व्हा. शेवटची पाच मिनिटे तुम्हाला आत्म्याच्या फळाने परिपूर्ण आणि अकथनीय आणि वैभवाने परिपूर्ण आनंदाने भरलेली दिसली पाहिजे. पाप, अ-क्षमा आणि देहाची कामे तुमच्यापासून दूर ठेवा. तुमचा संभाषण स्वर्गात होऊ द्या, पृथ्वीवर नाही, (फिलि. 3:20), “कारण आमचे संभाषण स्वर्गात आहे; तिथूनही आपण तारणहार प्रभू येशू ख्रिस्ताचा शोध घेत आहोत.” भाषांतर अतिशय वैयक्तिक आहे, ते फ्लाइटसाठी हात धरण्याचा समूह किंवा कौटुंबिक प्रकरण नाही. “आपल्या विश्वासाचा लेखक आणि पूर्ण करणारा येशूकडे पाहत आहोत” (इब्री १२:२).

प्रभूने सांगितले आहे ते लक्षात ठेवा, “मग दोघे शेतात असतील; एक घेतला जाईल आणि दुसरा सोडला जाईल. दोन स्त्रिया गिरणीत दळत असतील; एक घेतला जाईल आणि दुसरा सोडला जाईल. म्हणून पहा; कारण तुम्हांला माहीत नाही की तुमचा प्रभु कोणत्या वेळी येईल (अनुवाद); —-म्हणून तुम्हीही तयार व्हा: कारण ज्या क्षणी तुम्हाला वाटत नसेल अशा वेळी मनुष्याचा पुत्र येईल.” (मॅट 24:40-44). क्षणार्धात, डोळ्याच्या मिपावर, अचानक, आपण सर्व (केवळ जतन आणि तयार विश्वासणारे), बदलले जाऊ. एका क्षणाचा पाच मिनिटांचा किती अंश असेल? दार बंद असेल. फ्लाइट चुकवू नका. पुढे मोठे संकट येते.

137A - आनंद - अनुवादाच्या पाच मिनिटे आधी

 

प्रत्युत्तर द्या

आपला ई-मेल पत्ता प्रकाशित केला जाणार नाही. आवश्यक फील्ड चिन्हांकित *