A fordításnak van szerzője/építésze

Nyomtatásbarát, PDF és e-mail

A fordításnak van szerzője/építésze

éjféli sírás hetenteMeditálj ezeken a dolgokon

„Kegyelem és békesség adassék néktek Istennek és a mi Urunk Jézus Krisztusnak ismerete által. Amint az ő isteni ereje adott nekünk mindent, ami az élethez és a kegyességhez tartozik, annak megismerése által, aki elhívott minket dicsőségre és erényre, ami által rendkívül nagy és értékes ígéretek adattak nekünk, hogy ezekből részesei legyetek. az isteni természetből, megmenekülve a romlottság elől, amely a vágy által a világban van. És e mellett, minden szorgalmat megadva, adj hitetekhez erényt; az erénynek pedig a tudás; A tudáshoz pedig a mértékletesség; a mértékletességhez pedig a türelem; a türelemre pedig az istenfélelem; az istenfélelemre pedig a testvéri jóság; a testvéri jóságra pedig a jótékonyság. És ha ezek megvannak bennetek, és megsokasodnak, nem lesztek sem meddőek, sem gyümölcstelenek a mi Urunk Jézus Krisztus ismeretében” (2Péter 1:3-8).

A fordításnak van szerzője/építésze

Jézus Krisztus egy példázatot adott, amely minden igaz hívő számára feltárja a Fordítás kérdését. Olyan dolgok, amelyek akkoriban fognak megtörténni, kik maradnának hátra, és kit vesznének el ebből a világból. Azt is elmondta, hogy egyeseket miért vittek el, másokat miért hagytak el. Megfestette a szüzek szunnyadásának képét és a lámpa és az olaj fontosságát is a hívő emberben; főleg éjfélkor. És miért az éjfél volt a legjobb idő az elválásra. Az éjféli sürgősségről is beszélt. Azok, akik nem aludtak, de figyeltek, akik eladták az olajat, és az a döntés, hogy éjfélkor nem osztanak meg olajat másokkal. Te vagy ebben a példázatban, és meg kell határoznod magad, hova tartozol. Pál azt mondta, vizsgáljátok meg magatokat, ne tudjátok, hogyan van bennetek Krisztus. Nem hitetlenekkel beszélt, hanem hívőkkel.

A hosszú úton lévő ember várakozása, vagyis a Vőlegény, maga Jézus Krisztus, aki eljön a fordításért (1. Thessz. 4;16). Az Úr nem rendelte a Fordítást egyetlen angyalra vagy emberre vagy hatalomra vagy fejedelemségre sem, hogy végrehajtsa az elfogást. Maga az Úr jött, hogy megtegye. Ahogyan Jézus Krisztuson kívül senki más nem mehetett a keresztre, úgy a fordításért sem jöhet senki, csak Ő, akinek vérét a kereszten ontották megvásárolt tulajdonáért. Ki halt meg érted, és kinek a nevében keresztelkedtél meg és üdvözültél? Aki megígérte, hogy eljön érted. Biztosnak kell lenned abban, hogy kivel szeretnél találkozni a levegőben. Az ég és a föld elmúlnak, de nem az én szavam, mondta Jézus Krisztus. Gyorsan jövök mondta ő is.

 

A fordításnak szerzője/építésze van – 02. hét