जॉय - अनुवाद से पांच मिनट पहले एक टिप्पणी छोड़ें

Print Friendly, पीडीएफ और ईमेल

जॉय - अनुवाद से पांच मिनट पहलेजॉय - अनुवाद से पांच मिनट पहले

हमारे प्रभु यीशु मसीह के अपनी दुल्हन के लिए जल्द ही आने पर, उनके दिलों में खुशी होगी, जिन्होंने खुद को तैयार किया है और उन्हें प्रकट होने की तलाश में हैं। आनंद किसी के जीवन में ईश्वर की उपस्थिति का सबसे अचूक प्रमाण है। मैं पवित्र आत्मा के द्वारा आनन्द की बात कर रहा हूँ, जैसा कि गल में पहचाना गया है। 5:22-23. अनुवाद के समय आप जो एकमात्र फल चाहते हैं, वह आत्मा का है। यह फल प्रेम, आनंद, शांति, धीरज, नम्रता, भलाई, विश्वास, नम्रता, संयम से बना है: ऐसे के खिलाफ कोई कानून नहीं है। अनुवाद के लिए तैयार होने वाले प्रत्येक विश्वासी के पास वे अवश्य होने चाहिए। आत्मा का फल यीशु मसीह आप में प्रकट हुआ है। ताकि पहला यूहन्ना 1:3-2 तुम्हारी अपेक्षा हो, "हे प्रियो, अब हम परमेश्वर के पुत्र हैं, और यह नहीं दिखता कि हम क्या होंगे: परन्तु हम जानते हैं कि जब वह प्रकट होगा, तो हम उसके समान होंगे; क्योंकि हम उसे वैसा ही देखेंगे जैसा वह है। और जो कोई उस पर यह आशा रखता है, वह अपने आप को वैसे ही पवित्र करता है जैसा वह पवित्र है।” सुनिश्चित करें कि आप अभी आत्मा के फल को प्रकट कर रहे हैं, क्योंकि अनुवाद करने के लिए पाँच मिनट बहुत देर हो चुकी होगी या आपके जीवन में उस पर काम करने के लिए।

बाइबल इस बात की गवाही देती है कि हनोक के अनुवाद से पाँच मिनट पहले उसने अपनी गवाही पक्की कर ली थी, क्योंकि लिखा है कि उसने परमेश्वर को प्रसन्न किया, (इब्रा11 5:6-14)। परन्तु विश्वास के बिना उसे प्रसन्न करना अनहोना है: क्योंकि जो परमेश्वर के पास आता है, उसे विश्वास करना चाहिए कि वह है, और जो उसके खोजी हैं, वह उन्हें प्रतिफल देता है। हनोक प्रसन्न, प्रेम और परमेश्वर के प्रति विश्वास रखता था। एलिय्याह के पास अनुवाद से पांच मिनट पहले का समय था। वह जानता था कि प्रभु उसके लिए आ रहा है, जैसा कि आज हर सच्चा विश्वासी जानता है, कि प्रभु निश्चित रूप से हमारे लिए आ रहा है। उसने यूहन्ना 3:3 में प्रतिज्ञा की, "और यदि मैं जाकर तुम्हारे लिथे जगह तैयार करूं, तो फिर आकर तुम्हें अपने यहां ले जाऊंगा, कि जहां मैं रहूं वहां तुम भी रहो।" स्वर्ग और पृथ्वी टल जाएंगे, परन्तु मेरा वचन नहीं यहोवा की यही वाणी है। सब मनुष्य झूठे हों, परन्तु परमेश्वर का वचन सत्य हो, (रोमि4 XNUMX:XNUMX)। निश्चित रूप से अनुवाद या उत्साह होगा। परमेश्वर के वचन ने यह कहा है, और मैं इस पर विश्वास करता हूं।

दूसरे राजा 2:2-1 में एलिय्याह जानता था कि उसका अनुवाद बहुत निकट था। और जब यहोवा एलिय्याह (दुल्हन को भी) बवंडर के द्वारा स्वर्ग में ले जाएगा, तब एलिय्याह गिलगाल से एलीशा (क्लेश संत की तरह) के साथ चला गया। आज चर्च मिला-जुला है, लेकिन उसमें से दुल्हन का स्वर्गारोहण किया जाएगा। एलिय्याह ने ऐसे चिन्ह देखे जो इस बात की पुष्टि करते थे कि उनका अनुवाद निकट था। उसी तरह आज भी बहुत से चिन्ह इस बात की पुष्टि करते हैं कि शीघ्र ही यहोवा एलिय्याह के समान स्वर्ग में अपना सर्वनाश कर देगा। एलिय्याह ने पृथ्वी पर अपने अंतिम पाँच मिनट बिताए। पृथ्वी पर हमारे अंतिम पाँच मिनट निकट आ रहे हैं। एलिय्याह परमेश्वर के वचन से जानता था और घर जाने के लिए मन से तैयार था। वह जानता था कि पृथ्वी उसका घर नहीं है। दुल्हन एक शहर की तलाश में है।

यीशु मसीह ने हमें कई दृष्टान्तों और सीधे भाषणों में अपने वचन हमारे लिए वापस आने के बारे में दिए; जैसा उसने एलिय्याह के साथ किया। इन सब में एलिय्याह के लिए था और हमारे अनुवाद से पहले अंतिम पाँच मिनट हमारे लिए रहेगा। 2रा राजा 2:9 बहुत ही रहस्योद्घाटन है, एलिय्याह के पाँच मिनट दूर होने लगे; एलिय्याह ने एलीशा से कहा, इससे पहिले कि मैं तुझ से दूर हो जाऊं, यह पूछ, कि मैं तेरे लिथे क्या करूं, और एलीशा ने कहा, तेरी आत्मा का दूना भाग मुझ पर हो। और जब वे चलते फिरते बातें कर रहे थे, कि आग के रथ और आग के घोड़ोंने एकाएक उन दोनों को अलग कर दिया; और एलिय्याह बवंडर से होकर स्वर्ग पर चढ़ गया, और एलीशा ने उसे फिर न देखा। अपने अनुवाद के पाँच मिनट बाद, एलिय्याह जानता था कि उसका अनुवाद निकट था। वह जानता था कि उसका किया गया था और दुनिया के साथ दोस्ती में नहीं। वह जानता था कि लोग पीछे छूट जाएंगे। वह अभिषेक के लिए तैयार और संवेदनशील था जो इसे संभव बनाना था। उसने एलीशा को उससे लेने से पहले अपना अनुरोध करने के लिए कहकर अपना सांसारिक संपर्क बंद कर दिया। अनुवाद के समय इस भावना से विश्वास होता है कि आप इस दुनिया के साथ हो चुके हैं और ऊपर देख रहे हैं, नीचे नहीं कि प्रभु आपको अनुवाद करें। ये सब एलिय्याह के अनुवाद से पहले अंतिम पाँच मिनट में चल रहे थे; और ऐसा ही हमारे साथ होगा। हम सभी एलिय्याह और हनोक की तरह भविष्यद्वक्ता नहीं हो सकते हैं, लेकिन निश्चित रूप से, प्रभु का वादा हम पर उसी अनुभव के लिए है जिसने उन्हें स्वर्ग में अनुवादित किया और वे अभी भी जीवित हैं। हमारा परमेश्वर जीवितों का परमेश्वर है, मरे हुओं का नहीं।

दुल्हन के अनुवाद से पांच मिनट पहले, उम्मीद है कि आप एक हैं। हमारे जाने के बारे में हमारे दिलों में एक अकल्पनीय खुशी होगी। दुनिया में हमारे लिए कोई आकर्षण नहीं होगा। आप खुशी-खुशी खुद को दुनिया से अलग होते हुए पाएंगे। आत्मा का फल आपके जीवन में प्रगट होगा। तुम अपने आप को बुराई और पाप के हर रूप से दूर पाओगे; और पवित्रता और पवित्रता के लिए उपवास रखते हैं। एक नया पाया, शांति प्रेम और आनंद आपको हमारे बीच मृत चलने के रूप में जकड़ लेगा। एक संकेत जो आपको बताता है कि समय समाप्त हो गया है। जिन लोगों को कार और घर की चाबियों की आवश्यकता होती है, वे हमसे लेने से पहले उनसे मांग लें। दुल्हन के लिए आखिरी फ्लाइट।

एलिय्याह और हनोक अंतिम पाँच मिनट में अपने पापों को स्वीकार नहीं कर रहे थे। वे स्वर्ग के मन वाले थे और स्वर्ग की ओर देख रहे थे क्योंकि उनका छुटकारा निकट था। तुम जानोगे, यदि तुम आत्मा के प्रति संवेदनशील हो कि वह क्षण निकट था और आत्मा के फल ने हमें घेर लिया है। और हम अपने दिल में दुनिया से अलग हो जाएंगे, और स्वर्ग से भरे होंगे, आशाएं, दर्शन और विचार। पृथ्वी पर अंतिम पांच मिनट, स्वर्ग, आनंद, शांति और हमारे प्रभु यीशु मसीह के लिए प्रेम की एक व्यापक भावना को समाहित करेंगे। संसार और उसकी वस्तुओं का हम पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा, क्योंकि हम बिना विचलित हुए प्रभु पर ध्यान केन्द्रित करते हैं; क्योंकि यह किसी भी क्षण हो सकता है। लूत की पत्नी को याद करो। हम अनुवाद से पांच मिनट पहले दुनिया और उसके धोखे की ओर मुड़कर नहीं देख सकते। अनुवाद में भाग लेने के लिए, आपको बचाया जाना चाहिए, पाप से दूर भगवान के वादों पर विश्वास करना चाहिए और अनुवाद से पहले अंतिम पांच मिनट के लिए तैयार होना शुरू कर देना चाहिए। अंतिम पांच मिनट आपको आत्मा के फल से भरपूर और अकथनीय और महिमा से भरपूर आनंद से भरे हुए देखना चाहिए। पाप, क्षमा न करने, और शरीर के कामों को अपने से दूर रखो। आपकी बातचीत पृथ्वी पर नहीं स्वर्ग में हो, (फिलि3 20:12), "क्योंकि हमारी बातचीत स्वर्ग में है; हम भी उद्धारकर्ता प्रभु यीशु मसीह को कहां से ढूंढ़ते हैं।" अनुवाद बहुत व्यक्तिगत है, यह उड़ान के लिए हाथ पकड़ने का समूह या पारिवारिक मामला नहीं है। "यीशु की ओर देखते हैं, जो हमारे विश्वास के रचयिता और सिद्ध करने वाले हैं" (इब्रा2 XNUMX:XNUMX)।

यहोवा ने जो कहा था, उसे स्मरण करो, तब दो लोग मैदान में होंगे; एक ले लिया जाएगा, और दूसरा छोड़ दिया जाएगा। दो स्त्रियां चक्की पीसती रहें; एक ले लिया जाएगा, और दूसरा छोड़ दिया जाएगा। इसलिए देखो; क्योंकि तुम नहीं जानते कि तुम्हारा रब किस घड़ी आएगा (अनुवाद); —- इसलिए तुम भी तैयार रहो, क्योंकि जिस घड़ी तुम समझते हो, कि मनुष्य का पुत्र नहीं आएगा, उसी घड़ी (मत्ती 24:40-44)। एक पल में, पलक झपकते ही, अचानक, हम सब (केवल बचाए गए और तैयार विश्वासियों) को बदल दिया जाएगा। एक क्षण में पाँच मिनट का कितना अंश होगा? दरवाजा बंद होगा। फ्लाइट मिस न करें। उसके बाद महा-संकट आता है।

137ए - जॉय - अनुवाद से पांच मिनट पहले

 

एक जवाब लिखें

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा। आवश्यक फ़ील्ड इस तरह चिह्नित हैं *