046 - CLUES SPIRITUAL

Print Friendly, PDF & Email

CLUANNA SPIORADÁLTACLUANNA SPIORADÁLTA

Mothaím é seo: tá rudaí níos mó agus rudaí i bhfad níos mó amach romhainn agus creidim go bhfuil an oiread sin lúcháir agus lúcháir ná mar a chonaic an eaglais riamh cheana díreach os cionn na spéire, timpeall an chúinne. Caithfimid a bheith airdeallach, faire agus ullmhú. Tá a fhios agam go ndéanfaidh satan gach rud is féidir leis chun stop a chur le haon duine aonair sa lucht féachana. Déanfaidh sé iarracht gach cleas a bhfuil a fhios aige; tá sé thart ar feadh tamaill agus tá aithne aige ar a lán acu. Ach chuir briathar Dé an ruaig air nach féidir leis dul timpeall, a deir an Tiarna. Chuir an Tiarna an briathar ar shlí nach bhféadfadh Satan dul timpeall ar an bhfocal sin. Mol Dia! Is é an bealach a mbuaileann tú é, is cuma cad a dhéanann sé leat, ná coinneáil leis an bhfocal sin. Tá briathar Dé curtha i gceart agus a bhuafaidh an diabhal ar nós aon rud eile atá ar eolas agam. Ba mhaith liom tú a fháil ar cad ba mhaith leat as an teachtaireacht seo agus tú féin a scaoileadh saor do Dhia.

Leideanna spioradálta: Tugann Pól fianaise ar roinnt rúin a bhaineann le haistriú. Tá roinnt tuiscintí tábhachtacha bainteach leis seo agus beidh dea-ádh orthu siúd a leanann é agus gheobhaidh tú luach saothair ar go leor bealaí, go spioradálta agus ar gach bealach ar féidir leat smaoineamh air, go mbeannaí Dia duit. Ar dtús, ba mhaith liom 2 Teasalónaigh 1:3-12 a léamh.

“Tá sé de cheangal orainn buíochas a ghabháil le Dia i gcónaí ar do shon, a bhráithre, mar is cuí, mar go bhfásann do chreideamh go mór ... (v. 3). Breathnaigh go maith ort féin nuair a tháinig tú anseo ar dtús agus ar a bhfuil déanta ag Dia duit. Tá tú i gcruth níos fearr go spioradálta ón méid a bhí tú nuair a tháinig tú anseo ar dtús. Abair Amen leis sin! Sin an rud a bhí dúil aige [Pól] faoi; tháinig méadú ar a ngrá agus ar a gcarthanacht i leith a chéile agus a gcreideamh ag dul i méid.

“Ionnas go ndéanfaimid féin glóir ionaibh in eaglaisí Dé, ar son bhur bhfoighne agus bhur gcreidimh i bhur gcruachás go léir a fhulaingíonn sibh” (v. 4). Do chuid acu siúd arbh éigean dó scríobh chucu ar nós na Corantaigh agus na Galataigh, níor fhéad Pól scríobh mar a rinne sé chuig eaglaisí eile. Sa chás seo, bhí sé díograiseach faoin bhfíric go raibh siad in ann an ghéarleanúint a fhulaingt agus go raibh siad in ann na rudaí sin go léir a fhulaingt agus a thuiscint. Mar sin, thug sé “fás” orthu mar go raibh siad in ann é sin a dhéanamh [géarleanúint a fhulaingt, mairfidh]. Níor thit siad amach ach soicind amháin mar níor thuig siad rud éigin. Bhí siad ag fás agus bhí rún daingean acu greim a choinneáil ar Dhia. A lán daoine a fhulaingíonn géarleanúint, deir an Bíobla nach bhfuil aon fhréamh acu. Caithfidh tú do fhréamh a chur isteach ann agus é a uisce i ndáiríre. Lig sé greim maith ar bhriathar Dé. Beannóidh sé thú.

“Sin comhartha follas ar bhreithiúnas ceart Dé, chun go n-áirmheofar gur fiú thú ar ríocht Dé, dá bhfuil sibh ag fulaingt” (v. 5). Ní féidir le daoine ar mian leo a bheith ina gCríostaithe agus gan géarleanúint a bheith ina gCríostaithe riamh. Fíor-Chríostaí a bhfuil grá aige do Dhia i ndáiríre; ní mór géarleanúint a bheith ann ó rud éigin. Feicfidh Satan chuige sin. Más mian leat a bheith i do Chríostaí agus nach bhfuil tú ag iarraidh géarleanúint de chineál ar bith, tá brón orm nach bhfuil áit ag Dia duit sa séipéal ar chor ar bith. Dá dtuigfeadh na Críostaithe go léir, gach éinne acu, an méid atá léite anseo anois ina gcroí, bheadh ​​bacainn ar bun acu. Ní féidir leo titim; coinneoidh siad greim ar bhriathar Dé. Seasfaidh siad fíor leis an Tiarna. Más fíor-Chríostaí thú, duine lán de chreideamh agus de chumhacht, a sheasann don Tiarna, b’fhéidir go dtógfaidh sé tamall, ach mar is cinnte, tiocfaidh géarleanúint, anall agus ar aghaidh. Má sheasann tú sin agus má théann tú ar aghaidh le Dia, ciallaíonn sé gur Críostaí tú.

“Féachaint gur ceart an ní le Dia aighneas a chúiteamh leosan a chuireann trioblóid oraibh” (v. 6). Féach mar a sheasfaidh Dia duit. Ní fhágfaidh sé tú chun seasamh i d'aonar i gcoinne an mac tíre. Seasfaidh sé ansin, ach beidh tú chomh glic mar nathair agus chomh neamhdhíobhálach le colm. Anois, féach ar conas a bheidh sé ag seasamh suas duit. Seasfaidh sé ar do thaobh. Ní bheidh sé a fhágann tú helpless i gcoinne an mac tíre. Cúiteoidh sé aithreachas orthu siúd a chuireann trioblóid oraibh. Dúirt Pól má fhulaing tú an ghéarleanúint, is cóir do Dhia seasamh ar do shon. Is cóir do Dhia luach saothair a thabhairt dóibh as an rud a rinne siad mícheart, mura ndearna tú aon olc.

Léigh Bro Frisby 7-10. Is pionós síoraí é a bheith gearrtha ó láthair Dé. An bhfuil a fhios agat gur rud uafásach é sin? Dá gcaillfeá leanbh a raibh an oiread sin grá agat dó, mar Chríostaí, tá a fhios agat go bhfeicfeá an leanbh sin arís. Ach mura mbeadh deis an leanbh a fheiceáil arís, bheadh ​​aiféala air go bhfaighfeá bás. Ach ós rud é go bhfuil a fhios agat go bhfuil tú ag maireachtáil do Dhia agus go bhfeicfidh tú an duine beag sin arís, tá dóchas mór ann. Samhlaigh go bhfuil an drochbhéasach gearrtha amach. Is é a ndíothú ná nach dtiocfaidh siad go deo i láthair Dé. An féidir leat é sin a shamhlú? Táimid i láthair Dé faoi láthair. Tá fiú an peacach i méid áirithe de láithreacht Dé toisc go bhfuil Spiorad Dé, a thugann beatha dó ann, anseo.

“Nuair a thiocfaidh sé chun a ghlóire ina naomh, agus go mbeidh meas aige orthu siúd go léir a chreideann ... sa lá sin” (v. 10). Tá sé chun sinn a lasadh. Táimid ag dul a bheith soilsithe suas le solas glorified. Nach iontach sin. Beidh meas air. Tá a fhios agat go ndearnadh é a chur anuas, a ghéarleanúint, a magadh, a sciúradh, a céasadh, a chóireáil go cruálach agus a dhúnmharú agus chruthaigh Sé an cine daonna a rinne é, ach tá sé ag teacht agus beidh meas air. Tá a fhios aige go bhfuil síol aige agus beidh siad fíor go dtí an deireadh. Féadfaidh siad titim síos, ach beidh siad fíor agus is iad sin na cinn a bheidh ag admire Eisean thar gach rud atá feicthe againn riamh mar go bhfuil siad ag dul a bheith oilte. Tá siad ag dul a bheith réidh. Nuair a rachaidh sé tríd leo ar an domhan seo, beidh siad níos mó ná sásta a gcuid hataí a bhrú dó agus beannú a thabhairt dó. An féidir leat Amen a rá? Beidh ár meas [de] dochreidte. Is cuma liom cad a dhéanann Satan ar an domhan seo. Is cuma liom cé'n chaoi a bhfuil satan na daoine ag tóraíocht air 's mar ba mhaith leo satan a mheas, ní bhfaigheadh ​​satan go brách ómós an Tí is Airde. An féidir leat a rá Mol an Tiarna? Féachann tú agus féach; satan ag dul chun iarracht a fháil ar an admiration an chórais antichrist. Foilseoidh Dia é féin sna naoimh, faoi dheireadh, i soilse agus mór-mheas. Léiríonn an chéad chaibidil eile [2 Teasalónaigh 2:3-4] an nochtadh an antichrist, ina suí sa teampall ag éileamh go bhfuil sé Dia, nochtadh é féin do na cinn bréagach. Lá amháin, rachaimid tríd an gcaibidil sin.

“Chun ainm an Tighearna Iósa Críosd do ghlóireughadh ann, agus sibhse annsan, do réir ghrás ar nDé, agus ar dTighearna Iósa Críosd” (v. 12). Chun go mbeidh ainm an Tiarna Íosa Críost glóire i ngach duine againn. Cé mhéad agaibh atá ag iarraidh an t-ainm sin a ghlóiriú ionat? Sin í an bheatha shíoraí. Is é sin cumhacht thar conception.

Anois, is sa chéad chaibidil eile seo ina dtugann Pól fianaise ar rúin an aistriúcháin. Leideanna spioradálta: 1 Teasalónaigh 4: 3- 18:

“Oir is í so toil Dé, eadhon bhur naomhú-se, staonadh ó striapachas oraibh” (v. 3). Má tá tú beannaithe go hiomlán ag an Tiarna, bheadh ​​​​sé i bhfad níos éasca duit staonadh ó na cineálacha rudaí sin. Na daoine óga atá san aois seo ina bhfuilimid inár gcónaí anois, tá an cathú dochreidte, ach tá dhá rud le déanamh ag daoine óga. Caithfidh tú a ullmhú do Dhia chun tú a threorú isteach sa phósadh nó caithfidh tú guí chun Dé chun smacht iomlán a thabhairt duit ar do chorp, agus níl sé sin chomh héasca agus a cheapann tú. Má imríonn tú le tine, beidh tú dóite sa deireadh. Cé mhéad agaibh a deir, Amen? I go leor dá scríbhinní eile, chuir Pól mar seo é: Ag tráth áirithe, tá bláth tar éis fás, féach; is é sin nádúr an duine agus is é sin an dúlra ionat, a dhaoine óga, chun tús a chur le cúpláil nó rud éigin mar sin. Ach ba chóir duitse freisin i do shaol pleanáil nuair a shroicheann tú an aois nuair a chaithfidh tú a bheith i do chomhluadar agus dá chéile. Ansin ba chóir duit pleananna a leagan síos. Treoróidh Dia tú trí chaomhnóirí na feola agus na mianta feola. Bíonn roinnt daoine gafa leis sin, ní fhágann tú an séipéal agus ní leanann tú ar aghaidh leis sin. Iarr ar Dhia tú a threorú chuig an áit cheart agus is cinnte go ndéanfaidh sé é ar do shon mar sa saol seo, tá an temptation an-chumhachtach agus láidir. Tugann Pól go leor comhairle ar an ábhar i 1 Corantaigh; ní hé seo [ábhar] an tseanmóir. Mar sin féin, ba mhaith liom a rá leis na daoine óga go bhfuil dhá bhealach le dul isteach ann, ach ná fág an Tiarna riamh nuair a bheidh tú sáinnithe i ngaiste. Imigh ar bhur nglúine, a dhaoine óga, agus gabhaigí greim ar an Tiarna. Treoróidh sé as sin tú an bealach ar fad. Ní hamháin go gcoinníonn tú ag imirt le Dia. Faoi dheireadh, caithfidh tú cinneadh a dhéanamh. San aois ina mairimid, ba mhaith le daoine óga dul i ngleic lena chéile, cuimhnigh air seo; tús a chur le pleananna a dhéanamh, beidh Dia chun tú a threorú nó foghlaim conas do chorp a fháil faoi smacht iomlán, ceann amháin den dá cheann. Dúirt duine éigin go bhfuil sé an-éasca, bhuel, bain triail as. Deir tú, "Cén fáth a bhfuil tú ag seanmóireacht faoi seo?" Faighim litreacha ó gach cearn den domhan. Tuigim cad atá siad [daoine óga] ag dul tríd. Seachadadh go leor agus fuair go leor cúnamh ó paidreacha sa Tiarna. Is í an aois ina mairimid agus caithfidh na daoine óga an dúshraith seo agus an focal eagna a bheith acu chun iad a threorú tríd, ar eagla go n-imeoidh siad amach agus go gcaillfidís ar fad é. Caithfidh muid a bheith ciallmhar agus fios a bheith againn conas cabhrú leis na daoine seo inniu san aois ina bhfuilimid beo inniu agus go gcabhróidh Dia leo freisin. Treoróidh sé iad tríd aon bhac. Cabhróidh sé leo, ach caithfidh siad creideamh a bheith acu agus caithfidh creideamh a bheith acu agus caithfidh siad briathar Dé a fhoghlaim. Táimid ag ullmhú don aistriúchán agus beidh grúpa daoine, daoine óga, chun an t-aistriúchán sin a dhéanamh. Tá Dia chun iad a ullmhú. Mura raibh sé dó féin agus don Spiorad Naomh, ina threoir agus ina eagna, ní bheidh a lán acu in ann é a dhéanamh, ach tá a fhios aige conas é a dhéanamh. Mar sin, glacaigí misneach a dhaoine óga, ach cloígh leis na scrioptúr agus ullmhaigh nuair a bheidh an t-am sin [chun pósadh]. Treoróidh sé thú. Beidh sé i gceannas tú. Cabhróidh sé leat. Tá Dia iontach. Nach bhfuil sé?

“Ná imigh duine ar bith níos faide ná déan calaois ar a bhráthair in aon ní: óir is é an Tiarna a dhíogras gach duine dá leithéid, mar a thugamar réamhfhógra duit agus a thugamar fianaise” (v. 6). Tá leanúnachas ag baint le scríbhinní Phóil agus lean sé ar aghaidh sa scríbhneoireacht seo maith go leor. Thar anseo, 1 Teasalónaigh 4, go tobann, tarlaíonn rud éigin. Mar is gnáth sna scrioptúr, má tá tú sna scrioptúr faoin mbaisteadh, beidh leideanna ann. Má tá tú sna scrioptúir faoi leigheas, beidh leideanna ann. Ar fud an Bhíobla ar aon ábhar, tá leideanna, go háirithe maidir le creideamh agus mar sin de. Tá gach sórt leideanna sa Sean-Tiomna agus sa Tiomna Nua. Go tobann, shleamhnaigh sé isteach anseo iad agus d'athraigh sé go seanmóir eile; gidheadh, tá sé sa chaibidil chéanna. Mar a thosaigh mé ag teacht anuas an chaibidil seo, thosaigh mé a fheiceáil rud éigin nua anseo. “Ach mar a bhaineann le grá bráithreachais ní gá duit go scríobhfainn chugaibh …” (v. 9). Dúirt sé gur cheart duit é sin a thuiscint ar aon nós. Níor cheart go mbeadh ar éinne insint duit faoi ghrá bráithreachais. Níor cheart go mbeadh orm fiú scríobh chugat faoi sin. Ba cheart go mbeadh sé sin uathoibríoch.

Tá sé chun roinnt leideanna eile a scaoileadh: “Agus go ndéanfaidh sibh staidéar ar bheith ciúin, agus bhur ngnó féin a dhéanamh, agus oibriú le bhur lámha féin, mar a d’ordaíomar daoibh” (v. 11). Tá sé ag rá ná corraigh rudaí; foghlaim a bheith ciúin. Anois, tá níos mó leideanna á scaoileadh aige anseo mar go bhfuil rud éigin le tarlú. Má dhéanann tú na rudaí seo, tá tú chun é a dhéanamh san aistriúchán sin. Dúirt sé [Pól] gurb iad seo na rudaí atá á rá agam leat go ndéanann tú staidéar le bheith ciúin agus le do ghnó féin a dhéanamh. Díreach roimh an aistriúchán, is léir go mbeidh mearbhall ar dhaoine satan agus beidh go leor daoine i dtrioblóid. Tá Pól ag rá leat má tá tú chun an t-aistriúchán seo a dhéanamh, go mbeidh sé i bponc súl.

“Chun siúl go macánta i dtreo na ndaoine atá amuigh, agus go mbeadh easpa aon ní oraibh” (v. 12). Go bhfóire Dia ort. Anois faire: déan staidéar le bheith ciúin, i bhfocail eile, tá do ghnó ag dul ar aghaidh, oibrigh le do lámha féin, oibrigh go macánta agus ní bheidh aon easpa ort. Dúirt sé ansin nach mbeinn aineolach oraibh (v. 13). Go tobann, tarlaíonn rud éigin; seo iad na leideanna, na focail bheaga sin istigh ann, grá deartháiriúil, déan staidéar le bheith ciúin, oibrigh le do lámha féin, déan do ghnó féin agus beidh tú san aistriúchán. Anois, bí ag faire amach: Tá creideamh agus cumhacht agat.

“Ach níor mhaith liom sibhse a bheith aineolach, a bhráithre, maidir leo siúd atá ina gcodladh, chun ná bíodh brón oraibh, mar dhaoine eile gan dóchas” (v. 13). Cén fáth ar athraigh sé go tobann agus go ndeachaigh sé isteach i ngné eile? Is leideanna iad seo chun tú a chur isteach san aistriúchán. Léigh an deartháir Frisby 1 Teasalónaigh 4:14-16. Anois, feiceann tú cad a tharlaíonn anseo; diminsean, diminsean drámatúil. Chuaigh sé [Paul] ó phlé na rudaí sin a léigh mé díreach tar éis (vs. 3-12) agus chuaigh sé isteach ar an aistriúchán. Is maith an rud é cuid acu seo a chur de ghlanmheabhair má tá tú le bheith san aistriúchán. Creidim go mbeidh sé sin mar charachtar an Bride agus mar chuid de na cáilíochtaí. Tá a fhios againn gur cuid de na cáilíochtaí iad foighne agus creideamh, briathar Dé agus cumhacht an Tiarna. Ceann de na cáilíochtaí is mó ná an dílseacht. Creidim go bhfuil an eaglais roimh an aistriúchán ag dul a bheith sna rudaí seo a labhair muid díreach faoi, sular athraigh Paul an t-ábhar. Creidim go bhfuil an fhíor-eaglais, ar fud an domhain, ag teacht isteach sa chumhacht chiúin sin. Tá siad ag teacht isteach ann, chun a ngnó féin a dhéanamh. Tá sé chun teacht díreach mar sin agus tá siad ag teacht isteach san aistriúchán.

“Oir tiocfaidh an Tiarna féin ó neamh le scairt, le glór an ardaingil, agus le trumpa Dé: agus ardóidh na mairbh i gCríost ar dtús” (v. 16). Tiocfaidh an Tiarna féin síos; níl aingeal, níl aon fhear chun é a dhéanamh. Tá sé sin cumhachtach. Tá a fhios againn cé hé an Tiarna, freisin. Nach bhfuil sé sin cumhachtach ann? Déan staidéar le bheith ciúin, déan do chuid oibre féin, oibrigh le do lámha, ordaím duit a bheith macánta agus ní bheidh aon easpa ort. Léann daoine an Bíobla ar fad agus déanann siad dearmad ar na rudaí sin. Má chreideann tú mé anocht agus má chreideann tú na focail seo go léir i do chroí, creidim go rachaimid [san aistriúchán]. An bhfuil tú réidh? Tar suas! Creidim go mbeidh muid réidh le dul anocht. Mar sin, ná déan dearmad ar na rudaí seo anseo.

Ansin sinne atá beo agus atá fanta, beirfear suas in éineacht leo sna scamaill chun bualadh leis an Tiarna san aer: agus mar sin beidh muid go deo leis an Tiarna” (v. 17). Beidh muid gafa suas i scamaill na glóire. Rachaimid suas ansin agus beidh muid leis an Tiarna. Tá sé iontach. Tá sé chun é féin a nochtadh sna naoimh. Tá sé chun sinn a lasadh. Cad iad na rudaí seo go léir ag teacht? Chun athbheochan mór ón Tiarna.

An chéad chaibidil eile, adubhairt, “Déanaimís lucht an lae, bheith stuama, ag cur orainn uchd an chreidimh agus an ghrá; agus le haghaidh clogad, an dóchas an tslánaithe [1 Teasalónaigh 5: 8). Léigh Bro Frisby freisin 5 & ​​6. Sin é atá á rá aige linn anocht. Cé mhéad agaibh a chreideann na focail seo a scríobh an t-aspal, nár scríobh sé ach iad chun na ndaoine sin an tráth sin? Scríobh sé iad dá lá agus dár lá. Tá na focail sin bás a fháil. Ní bheidh siad bás go deo. Nach iontach sin. Rachaidh neamh agus talamh chun báis, ach ní rachaidh an [focal] seo chun báis. Chuirfeadh an [focal] sin aghaidh ar chách cibé áit ar neamh; bheadh ​​sé ann. Agus tú ag éisteacht leis na rudaí seo [focail], trialacha agus trialacha agus is cuma cad a chiallaíonn rud ar bith dúinn. Ar an mbealach sin glacaimid spléachadh agus eagna Dé ag treorú agus ag treorú na heaglaise sin ar Charraig an Tiarna Íosa Críost agus ní ar ghaineamh. Éiríonn daoine ar ghaineamh—anois, tá an gaineamhlach faoin - imíonn siad go tapa as an mbealach. Caithfimid dul ar an gCarraig sin. Deir an Bíobla nach bhfuil tús ná deireadh leis an gCarraig sin. Ní bheidh muid ag titim agus go bhfuil an Carraig an Tiarna Íosa Críost. Is é Críost an Chloch Chinn mhór. Níl aon tús ná deireadh lena Ríocht. Ní rachaidh an Charraig sin go deo. Tá sé eternity. Glóir do Dhia! Alleluia! Cé mhéad agaibh a bhraitheann Íosa anseo? Cé mhéad agaibh a bhraitheann cumhacht an Tiarna? Admhaím don Tiarna do chuid easnaimh. Lig don Tiarna oibriú tríot. Ná bí ag cuimhneamh ar dhaoine. Ná bí ag cuimhneamh ar rudaí laethúla ar do phost. Deir an Bíobla go dtabharfaidh sé aire dúinn.

Mar sin, feicimid anseo; staidéar a dhéanamh le bheith ciúin agus do ghnó féin a dhéanamh, ag treorú díreach síos, agus go tobann, d'athraigh rudaí ansin agus go tobann, táimid gafa san aistriúchán. Mar sin, tá leideanna spioradálta ann. Tá fianaise spioradálta agus rúin ar fud an Bhíobla faoin imeacht. Tá leideanna ar fud an Bhíobla agus má fhoghlaimíonn tú conas na leideanna sin a fháil, agus na háiteanna sin go léir maidir le creideamh, leighis agus míorúiltí, ráthaim rud amháin duit; thiocfadh méadú thar cuimse ar bhur gcreideamh. Bheadh ​​​​do áthas ag fás agus do ghrá diaga ag fás. Tá rud éigin ann a fhágann go dtiocfaidh fás agus aibíocht ar na rudaí seo agus a dheartháir, nuair a shroicheann siad an áit a bhfuil siad ceaptha a bheith, beidh athbheochan againn ar an domhan seo nach bhfaca tú riamh cheana. Cé mhéad agaibh a bhraitheann cumhacht an Tiarna? Maith go deo. Guigh gan scor agus mol an Tiarna as a bhfuil tugtha aige dúinn anseo. Is teachtaireacht ghearr é, ach tá sé cumhachtach anseo.

Bhí mé chun é seo a léamh sula gcríochnóidh mé anseo “Cad é ár ndóchas, nó ár n-áthas, nó ár gcoróin áthas? Nach fiú sibhse i láthair ár dTiarna Íosa Críost ar a theacht” (1 Teasalónaigh 2:19)? An raibh a fhios agat go bhfuil coróin an lúcháir ann? Amen. Tá coróin de rejoicing. Sin é do choróin áthais, teacht an Tiarna Íosa Críost. Na daoine go léir a chreideann mé, na daoine go léir a ghlacann an creideamh agus an chumhacht a sheachadann Dia tríom anseo, is tú mo choróin lúcháire. Táim sásta gur chabhraigh mé leat agus tá lúcháir orm go bhfuil mé in ann é a dhéanamh mar go bhfuil a fhios agat cén fáth? Níl ach saol amháin chun an méid atá tú ag dul a dhéanamh. Nuair a dhéantar é, aistrítear tú. “Cén fáth nach féidir liom teacht ar ais agus é a dhéanamh? Ní féidir liom. Mar sin, gach rud a chuir mé [déanta], ba mhaith liom é a shéaladh agus é a chur isteach ann mar ní bheinn in ann é a dhéanamh mar sin arís. Is féidir liom teacht ar ais chuig an teachtaireacht seo, ní bhfaighidh sé ach gar di, ach ní bheidh sé go díreach mar seo. Gach teachtaireacht a thabharfaidh mé choíche [a thug], beidh cuid de na focail ag teacht le chéile agus beidh siad cosúil le cuid de na focail eile nó beidh rud éigin an-ghar i roinnt teachtaireachtaí, ach ní bheidh deis agam go deo iad a leagan go beacht ar an mbealach céanna arís. Cé mhéad agaibh atá in ann moladh an Tiarna a rá? Cuimhníonn tú nuair a fhaigheann tú deis an Tiarna a mholadh agus lúcháir a dhéanamh anseo anocht, thiocfadh am agus is féidir linn é seo a rá inár gcroí, bheadh ​​​​am ag teacht sa todhchaí nach bhfuil chomh i bhfad i gcéin go mbeadh sé seo ciúin . Ní bheadh ​​aon rud anseo. Ar deireadh, bheadh ​​​​sé imithe ar fad agus ba mhaith linn a bheith in éineacht le Íosa. Bheadh ​​​​sé díreach Silence

Bhí ciúnas ar neamh i spás na leathuaire - am fáidh. Buille faoi thuairim mé nuair a d'fhág na naoimh; bhí sé ciúin áit a raibh siad. Ach bhí sé ar neamh mar bhí breithiúnas uafásach ar tí titim ar an talamh agus bhí cineál ciúnas ann. Mar sin, cuimhnigh air seo: ní féidir leat breathnú siar síos nuair a bhíonn sé thart. Is maith leat a rá, "A Thiarna, lig dom dul ar ais." Ach anois an t-am gur féidir leat guí. Anois an t-am gur féidir leat a bheith lúcháireach, tar anseo os do chomhair agus buíochas a ghabháil leis an Tiarna as gach rud atá faighte agat uaidh. Inis gach rud don Tiarna anocht–[inis dó] chun do shaol a fheabhsú, chun do charachtar a fheabhsú - na focail sin as a dtiocfaidh an t-aistriúchán ann, abair leis tú a threorú isteach [na focail sin] agus ráthaíochtaím go mbeidh áthas ort. Bímis athbheochan. Tar isteach agus scairt an bua!

Tabhair faoi deara: Tá foláirimh aistriúcháin ar fáil ag — translationalert.org

AISTRIÚ ALERT 46
Leideanna Spioradálta
CD Seanmóir Neal Frisby # 1730
05/20/1981 PM