063 - AN DORAS DÚNTA

Print Friendly, PDF & Email

AN DORAS DÚNADHAN DORAS DÚNADH

AISTRIÚ ALERT # 63

An Doras Deiridh | CD Sermon Neal Frisby #148

Go mbeannaí Dia bhur gcroíthe. Is maith a bheith anseo. Is lá maith é lá ar bith i dteach Dé. Nach ea? Dá bhféadfadh an creideamh éirí chomh láidir leis na haspail sa lá deiridh agus chomh cumhachtach le creideamh Íosa, is iontach an rud é! A Thiarna, na daoine seo go léir atá anseo inniu, le croí oscailte—anois, táimid ag teacht chugat, agus creidimid go ndéanfaidh tú teagmháil leo—na cinn nua agus na cinn atá anseo, a Thiarna, ag fáil réidh leis an teannas. den saol seo. Ceanglaíonn an sean-fheoil, a Thiarna, suas iad agus teannann sé iad óna gcuid oibre ar shlite éagsúla—na himní a fhaigheann greim orthu. Creidim go bhfuil tú chun bogadh agus iad a scaoileadh, agus lig dóibh saor in aisce, a Thiarna. An athchóiriú - cinnte, tá muid i laethanta an Bhíobla an athchóirithe - do mhuintir a thabhairt ar ais go dtí an chumhacht bhunaidh. Agus déanfar an chumhacht bhunaidh a athbhunú, a deir an Tiarna. tiocfaidh; Creidim é. Cosúil le báisteach ar thalamh tart, doirtfidh sé amach ar mo mhuintir. Déan teagmháil leo, a Thiarna. Dteagmháil lena gcorp. Tóg amach a gcuid pian agus tinnis. Freastal ar gach riachtanas agus a gcuid riachtanas a sholáthar chun cabhrú leat agus oibriú ar do shon, a Thiarna. Déan teagmháil leo go léir le chéile i gcumhacht agus creideamh mór. Ordaímid é. Tabhair bualadh bos don Tiarna! Go raibh maith agat, a Íosa. Mol Dia. [Bro. Rinne Frisby roinnt tuairimí faoi na dálaí reatha ar fud an domhain agus faoin bhfadhb/chontúirt a bhaineann le andúil i ndrugaí i measc daoine óga. Léigh sé alt faoin éifeacht dhíobhálach atá ag hearóin ar mhúnla óg faisin].

Anois, éist le gar mar a scríobh mé é seo anseo: Creideamh Cinnte. An bhfuil a fhios agat nach bhfuil sé ag daoine inniu fiú i gciorcail Pentecostal? Uaireanta, ní bhíonn seasamh cinnte ag na bunúsacha. Tá cúis acu. Tá creideamh de shaghas éigin acu, rud beag, ach níl aon seasamh cinnte acu. Tá seasamh cinnte á lorg ag Dia. Sin é a dúirt Sé liom. Caithfidh seastán cinnte a bheith agat agus níl seastán cinnte ag an gcuid is mó acu ar chor ar bith. Go leor de na gluaiseachtaí agus córais, aon seasamh fíor. Tá sé wishy washy, tá a fhios agat, ó am go chéile. Maidir le leighis? "Sea, tá a fhios agat, níl a fhios agam." Labhraíonn siad faoin gcumhacht leighis agus labhraíonn siad faoi seo agus sin - ón lukewarm go dtí na apostates, agus fiú Pentecostals - ach níl aon chliceáil orthu. Creideann siad i slánú iomlán, cuid acu, sa bhaisteadh agus i leighis, ach níl aon seasmhacht ann. Caithfidh siad a bheith cinnte. Cé mhéad agaibh a chreideann é sin? Mura bhfuil tú cinnte, ansin tá tú wishy washy. “Bhuel, níl a fhios agam. An bhfuil sé tábhachtach i ndáiríre?" Is cinnte go ndéanann, a deir an Tiarna. Nuair a thug na deisceabail agus na haspail, agus iad siúd sa Sean-Tiomna a mbeatha do Bhriathar Dé, rith an fhuil, dódh an tine, agus tháinig an chéasadh, ach tháinig Briathar Dé amach. Áireamh sé, agus beidh sé i gceist rud éigin freisin.

I 2 Timothy 1: 12 dúirt Paul, “Tá a fhios agam cé ann ar chreid mé…” Anois, níl a fhios ag 50% go 75% de na daoine sna gluaiseachtaí cé a chreideann siad ann; an Spiorad Naomh, Íosa nó Dia, cé chuige…. Ní hé amháin go ndúirt sé [Pól] “Tá a fhios agam cé ann ar chreid mé,” ach go bhfuil Sé in ann an méid a thug sé dó a choinneáil go dtí an lá sin—is cuma cad a thug Sé dom. Cé mhéad agaibh a chreideann é sin? Tá sé in ann é a choinneáil. Rinneamar go leor tuar an tseachtain seo caite agus tagann go leor daoine le cloisteáil faoin tuar agus mar sin de. Ach inniu, tá sé níos mó de theachtaireacht síos-go-croí gur chóir duit a bheith cinnte. Ná bheith nimhneach. Déan seastán. Tá a fhios agat go bhfuil roinnt daoine cineálta [ar an mbealach sin] a luaithe a dhéanann siad seasamh - agus is ceann maith é, freisin - go háirithe má tá an creideamh ceart acu sa Bhíobla seo agus go bhfuil siad an-stubborn faoi agus creid é. ina gcroí. Ní go dtí an pointe go bhfuil siad chun iad féin nó duine éigin a ghortú, ach creideann siad i ndáiríre é agus ansin seastán cinnte a bheith acu, coinnigh an seastán sin agus ní éireoidh siad as an talamh. Ní dhearna Pól. “Táim áitithe. Tá a fhios agam cé ann ar chreid mé.” Ní raibh sé wishy washy. Sheas sé os comhair Agrippa. Sheas sé os comhair ríthe. Sheas sé os comhair Nero. Sheas sé os a gcomhair go léir a bhí ina n-oifigigh. “Tá a fhios agam cé ann ar chreid mé. Ní féidir leat mé a bhogadh." D’fhan sé i gceart leis an té ar chreid sé ann, is cuma cén. Sin é a bheidh le háireamh agus deir an Tiarna amhlaidh. Creidim é agus tá a fhios agam toisc go bhfuilimid ag teacht síos go dtí am nuair a bheidh leibhéal lukewarmness ag daoine; "Is cuma." Baineann sé go mór leis an Tiarna.

Mar sin, faigheann muid amach anseo: Tá a fhios agam cé ann a chreid mé, agus tá sé in ann mé a choinneáil go dtí an lá sin. Agus adubhairt, cia aca ainglibh, ocras, fuacht, nocht, príosúin, buillíbh, deamhain, duine no pé nídh é—léaghamar i dtaobh na gceithre thriall déag sin. Cad a choinneoidh ó ghrá Dé mé? An mbeidh an príosún, na buillí, an t-ocras, an slaghdán, an troscadh go minic … uaireadóirí na hoíche, na háiteanna contúirteacha? Cad a choinneoidh ó ghrá Dé mé? An ndéanfaidh aingil nó prionsachtaí? Ní scarfaidh aon ní mé ó ghrá Dé…. Phinn sé síos é do gach duine againn. Tá a fhios agam cé ann ar chreid mé. Bhí Pól ag taisteal ar an mbóthar. Rinne sé géarleanúint ar an Tiarna. Tháinig náire air féin ina dhiaidh sin. Bhuail an solas. quivered sé. Chuaigh sé i daille. Dúirt sé, "Cé hé thusa, a Thiarna?" Dúirt sé, "Tá mé Íosa a bhfuil tú géarleanúint." "Cé hé thusa, a Thiarna?" “Is mise Íosa.” Ba leor sin dó. Mar sin, dúirt Pól, "Tá a fhios agam cé ann a chreid mé." Chrith sé. Rinne Pól. Bíodh a fhios aige an Dia féin a gheall teacht - go ndearna sé an botún céanna leis na Fairisínigh - ach rinne sé suas ar a shon. “Oir in aon rud nílim taobh thiar de na haspail is airde, cé nach faic mé” (2 Corantaigh 12:11). “Is mise an duine is lú de na naoimh go léir toisc go ndearna mé géarleanúint ar an eaglais.” Sin a dúirt sé cé go bhfuil an seasamh a thug Dia dó dochreidte. Tá Dia macánta. Beidh sé san áit a bhfuil Dia chun é a chur. Amen?

Anois, a dhaoine, seo é atá ag tarlú: mura bhfuil seastán cinnte acu agus mura bhfuil rudaí cinnte…. I dtús, ní raibh aon rud anseo sa réaltra seo ag an bpointe sin. Bhí sé ina dhoras oscailte a rinne Dia. Níor oscail sé ach rud ar bith ó rud ar bith, agus chruthaigh Sé an áit a bhfuilimid anois, an réaltra seo agus córais gréine eile, agus pláinéid trí dhoras oscailte. Shiúil sé i doras ama agus chruthaigh sé [am] ón tsíoraíocht áit nach bhfuil aon am. Nuair a chruthaigh Sé ábhar, fórsa, thosaigh am le haghaidh an phláinéid. Thug sé leis. Mar sin, tá doras. Tá muid i ndoras. Is doras é an réaltra seo agus bealach na Bó Finne. Más mian leat dul ar aghaidh go dtí an chéad réaltra eile, téann tú trí cheann eile [doras]. Tugann siad poill dhubha orthu uaireanta, agus rudaí éagsúla, ach is é seo an áit a rinne Dia ceart anseo i measc na milliúin agus na trilliún áiteanna nach raibh sé chomh hiontach ag na heolaithe riamh a leithéid de ghlóir agus iontais na háilleachta a fheiceáil…. Ní féidir a súile a fheiceáil ar a leithéid de Dhia Maorga as sin amach. Ach an áit seo, osclaíonn Sé an doras agus dúnann an doras freisin nuair is mian leis é a dhúnadh. Anois, éist leis seo ar dheis anseo: dúnfaidh sé mura bhfuil seastán cinnte agat. Tá sé ag dul a dhúnadh. Satan—D’oscail Dia doras ar neamh dó. Satan choinnigh díreach ar. Go luath, bhí a fhios aige níos mó ná mar a rinne an Tiarna [mar sin a cheap sé]. “Tar éis an tsaoil, conas a bheidh a fhios agam conas a fuair sé anseo.” Ní raibh sé ina aingeal fíor. Féach; bhí sé ina aithriseoir. Agus tá a fhios agat cad é? Ní raibh sé i bhfad go dtí gur chiceáil an Tiarna amach as an doras é agus bhuail sé síos áit éigin anseo ar an bpláinéad seo. Mar a thitfeadh tintreach, chuaigh satan síos tríd an doras a bhí ag Dia.

Anois, in Eden, beagán níos déanaí tar éis ríocht réamh-Adamach satan a rinne sé iarracht a bhunú…. Teacht againn go dtí an Gairdín Éidin…. In Éidin, thug Dia a Bhriathar agus labhair leo [Adhamh agus Éabha]. Ansin tháinig peaca. Níor fhan siad le seastán cinnte. D’imigh oíche roimh an bplean. Ní raibh Adam chomh faireach agus ba chóir dó a bheith. Ach chuaigh sí ar seachrán ón bplean. Dála an scéil, tá dhá theideal air seo. Is é an fotheideal atá air Seasamh cinnte. Is é an t-ainm atá air Tá an Doras ag Dúnadh. Ní féidir le Sátan dul ar ais tríd an doras sin a thuilleadh mura gceadaíonn Dia dó, ach ar feadh na síoraíochta, Ní hea. Agus níl aon bhaint aige leis toisc go bhfuil a intinn claonta. Sin a tharlaíonn nuair a théann daoine chomh fada sin, tá a fhios agat. Mar sin, tar éis an titime—níor fhan siad cinnte agus tar éis an titime—b'í sin an chéad eaglais, Ádhamh agus Éabha—chaill siad nádúr na diagachta, ach fós féin mhair siad ar feadh i bhfad. Thiocfadh Dia chun labhairt leo agus labhair sé leo. Thug Dia maith dóibh, ach tá a fhios agat cad é? Dhún sé an doras d'Éadan agus bhí an doras dúnta. Thiomáin sé amach as an nGairdín iad agus chuir sé claíomh lasrach ar aghaidh an gheata, roth géar nach dtiocfadh leo dul isteach ann arís. Agus bhí an doras dúnta, a deir an Tiarna, agus chuaigh siad amach ar fud na tíre. Dúnadh an t-am sin é.

Tagann muid ar aghaidh díreach ina dhiaidh sin, agus bhí na doirse dúnta, ceann i ndiaidh a chéile. Na Mesopotamians, ní ró-fhada ina dhiaidh sin, d'fhás an tsibhialtacht Mesopotamian amach, tógadh an Pirimid Mór. Bhí an doras dúnta. Níor osclaíodh é go dtí na 1800í - a rúin go léir. Shéalaigh sé ar shiúl é sa tuile mór. Agus ansin, an áirc - ní raibh na daoine seasamh cinnte. Rinne Noah. Thug Dia an Briathar agus thug Sé [Noah] seasamh cinnte dó. Thóg sé an seastán sin. Thóg sé an áirc sin. Agus mar a d’fhoilsigh Dia dom é, agus mar atá a fhios agam cad a thaispeáin sé dom, tá doras na haoise eaglaise seo dúnta. Ní bheidh sé i bhfad, beidh sé gar díreach amach leis an tribulation mór. Noah, ag pléadáil leis na daoine, ach ní raibh ach gáire, magadh. Bhí bealach níos fearr acu. Chuaigh siad as a mbealach chun rudaí a dhéanamh a chuirfeadh greann air. Bhí siad fiú wicked ar na críche sin. Rinne siad rudaí nach gcreidfeá a chuirfeadh magadh ar Noah. “Ach táim i mo luí, agus tá a fhios agam cé leis ar labhair mé,” a dúirt Noah. Tá a fhios agam cé ann a chreid mé. Ar deireadh, ní bheadh ​​​​na daoine ag éisteacht, agus dúirt Íosa go bhfuil ag deireadh na haoise ina mairimid, beidh sé ar an mbealach céanna. Tháinig na hainmhithe isteach…. Bhí siad tiomáinte amach ag tógáil tithe agus tionscail, agus truailliú… agus rudaí éagsúla…mórbhealaí tógtha, agus crainn gearrtha anuas – bhí rud éigin in airde…. Mar an gcéanna le lá Noe bhí a fhios ag na hainmhithe le hintiúlacht go bhfaighidh siad áit níos fearr. D’fhéadfadh siad an tormáin a mhothú. Thiocfadh leo rud éigin a bhrath sna flaithis, rud éigin ar domhan, agus trí fhreagairt na ndaoine go raibh rud éigin mícheart; is fearr dóibh dul chuig an áirc sin. Nuair a tháinig siad isteach agus Dia tar éis a chlann a chur isteach, dúnadh an doras. dhún Dia an doras. Tá a fhios agat cad é? Ní bhfuair aon duine eile isteach ann. Dúnadh an doras. Cé mhéad agaibh a chreideann é sin?

Faighimid amach; deir tú "Doirse, cá bhfuair tú na doirse seo go léir?" Tá siad aige i ngach aois eaglaise. Dúirt Pól le deora le Ephesus: “Tar éis dom imeacht, tiocfaidh siad isteach anseo mar mhac tíre agus déanfaidh siad iarracht an rud a thóg mé a scrios.” Bhagair Íosa an coinnleoir sin a bhaint toisc go raibh a gcéad ghrá dá n-anam caillte acu. An chéad ghrá do Dhia, ní raibh sé acu a thuilleadh…. Bhí Abrahám ina sheasamh ag doras an phubaill agus d’aistrigh an Tiarna ar shlí gur chuir sé geit ar Abrahám, ach bhí doras ann. Dúirt sé le hAbrahám, “Táim chun an doras a dhúnadh do Shódom. Tar éis don cheathrar éirí amach, dhún Dia an doras. Cosúil le fuinneamh adamhach de shaghas éigin, chuaigh an chathair suas i lasracha cosúil le foirnéis dóite an lá dár gcionn. Dia thuar go praiticiúil an t-am. Is iomaí uair, sa Bhíobla, Thuar sé teacht agus imeacht imeachtaí éagsúla. Tá [am an] aistriúcháin coinnithe cheana féin, ach thuar sé é freisin le comharthaí. Má cheanglaíonn tú na siombailí le chéile, na comharthaí agus an uimhreolaíocht - ní an cineál atá acu ar domhan - ach na luachanna uimhriúla sa Bhíobla, má cheanglaíonn tú le chéile iad, agus na tairngreachtaí, agus má tá siad le chéile agat, tiocfaidh tú suas. le tréimhse gar den aistriúchán mar gur in go leor áiteanna [sa bíobla] a déarfadh sé cad a bhí Sé chun a dhéanamh. Dúirt sé le hAbrahám…. Go tobann, bhí an doras dúnta do Sodom. Bhí rabhadh tugtha ag Dia. D'inis sé dóibh go léir faoi, ach chuaigh siad ar aghaidh lena ... gáire, a n-ól agus gach a d'fhéadfadh siad a dhéanamh, agus cad a shamhlaigh siad a dhéanamh. Inniu, tá na tairseacha bainte amach againn ina raibh siad, agus sháraigh muid é i roinnt cathracha. Ó gháitéir agus spéirlínte Manhattan, déanann siad na rudaí céanna. Ó dhaoine saibhre agus cáiliúla go dtí na daoine ar an tsráid atá gan dídean agus ar dhrugaí, tá siad ar fad beagnach ar an mbád céanna; glamorizes duine agus clúdaíonn sé suas. Mar fhocal scoir, cuid acu siúd ar an tsráid toisc go bhfuil busted orthu, go bhfuil a saol stróicthe, a dteaghlaigh briste, agus tá a doras dúnta. Mar sin, dhún Dia an doras ar Shódom, agus tháinig tine air.

Matha 25:1-10: Dúirt sé leo parabal na n-óg ciallmhar agus na n-óg. D'inis sé dóibh faoi chaoin an mheán oíche. An caoin meán oíche, an ciúnas. Tar éis an tost agus an trumpa, titeann an tine, dóitear trian de na crainn; Tá an Bride imithe! Táimid ag éirí níos dlúithe agus níos dlúithe; i siombalachas agus comharthaí táimid ag teacht níos gaire agus níos gaire. Tá an doras ag éirí níos gaire do bheith dúnta sa Bhíobla ansin. I Matha 25, bhí na daoine amaideach ina gcodladh. Bhí Briathar Dé acu, ach bhí a gcéad ghrá caillte acu. Bhí siad amaideach agus cobhsaí. Ní raibh siad cinnte. Ní raibh seasamh cinnte acu ar Bhriathar Dé ar fad. Bhí seastán acu ar chuid de Bhriathar Dé, a ndóthain chun slánú a fháil, ach ní raibh seasamh cinnte acu mar Phól “Tá a fhios agam an té ar chreid mé ann, agus tá mé lánchinnte go gcoimeádfaidh sé é go dtí an lá sin.” Paul, choinnigh Dia é…. Agus tar éis gol an mheán oíche, thug an bhrídeog rabhadh do na daoine amaideach, thug sé rabhadh do na ciallmhar, agus dhúisigh sí iad díreach in am. Ansin, go tobann, i nóiméad ... tá sé thart ar fad. Tá sé imithe i bhfaiteadh na súl. Cén Dia atá againn! Dúirt an Bíobla go ndeachaigh siad chuig na daoine a dhíol, ach ní raibh siad ann. Níl siad níos mó; go bhfuil siad le Íosa! Agus dúirt an Bíobla i Matthew 25, dúnadh an doras. Bhuaileadar, ach ní raibh siad in ann dul isteach. Dúnadh an doras—san fichiú haois is fiche, doras na Mílaoise—agus dúnadh é. Ní raibh aithne aige [Críost] orthu [an t-amadán] an t-am sin. Beidh tribulation mór a pours amach ar an domhan.

Deir an Bíobla i Revelation 3: 20, "Féach, seasaim ag an doras ..." Bhí Íosa ina sheasamh ag an doras agus bhí sé ag cnag. Bhí sé ina sheasamh taobh amuigh den séipéal gur thug sé uair amháin racht do Laodicea. Má tá cluasa ag aon duine, éist sé cad a deir an Spiorad leis na heaglaisí. Bhí Íosa ann, ag cnagadh ar an doras, ach faoi dheireadh, dúnadh an doras do na Laodiceach. Thug sé seans dóibh. “Caithfidh mé sa leaba í” agus rachaidh siad tríd an gcruachás mór. Tá an doras [fós] oscailte. Féuch, seasaim ag an doras. Ach chonaic mé Dia, agus an bealach a ghluaiseann sé, tá an doras dúnta mar an áirc. Tá sé ag dúnadh amach an chéid seo de réir a chéile. Déarfainn go gcríochnódh sé an doras a dhúnadh níos luaithe is dócha ach dúnadh an doras rachaidh sé suas chomh fada leis na naoimh tribulation freisin, ag dúnadh amach iad. Agus dhún Sé an doras.

Bhí Maois ag an Áirc agus bhí doras sa Veil. Chuaigh siad ina dhiaidh sin agus dhún siad an doras. Chuaigh sé isteach ann ar son Dé agus ghuigh sé ar son na ndaoine. Seanmóir Éilias, an fáidh, diúltaíodh dó agus diúltaíodh dó. Dhiúltaigh an lukewarm dó…. “Mise agus mé féin amháin,” bhí cuma air. Ach bhí finné tugtha aige don ghlúin sin. Ar deireadh… thrasnaigh sé an Iordáin go nádúrtha. Na huiscí ach géilleadh, ag an Word. Féach; is cuma cad é, cuireann an Briathar ar ais é, buaileann sé as an mbealach iad. De réir an Bhriathar, ghéill na huiscí, d'oscail siad suas agus dúnadh doras na hIordáine. Seo dorus eile: agus do ghabh sé don charbad. Nuair a shroich sé an carbad, fuair Dia sa charbad é–agus is siombal é sin den aistriúchán–agus dúnadh doras an charbaid. Chuaigh na rothaí sníomh, cosúil le guairneán, suas agus chuaigh sé suas sna flaithis, agus dhún sé rudaí. Dúnadh an dorais. Cé mhéad agaibh a chreideann é sin?

Tá doras ag aois Eaglais Philadelphia nach féidir le fear ar bith a oscailt. Sin í an aois atá tú beo anois, amach ó Laodicea. Ní féidir le fear ar bith é a oscailt. Ní féidir le fear ar bith é a dhúnadh. “Fágann mé doras oscailte. Is féidir liom é a dhúnadh nuair is mian liom, agus is féidir liom é a oscailt nuair is mian liom.” Sin ceart go díreach. D'oscail sé suas athbheochan sna 1900í agus dhún sé síos. D’oscail sé suas é i 1946, dhún sé síos arís agus tháinig scaradh. D'oscail sé arís é agus tá sé ag socrú a dhúnadh. Athbheochan tapa gairid agus cuirfear deireadh leis an aois Philadelphia. Dhún sé amach Smyrna. Dhún sé an doras. Dhún sé amach an aois eaglais Eifiseach. Dhún sé amach Sardis. Dhún sé amach Thyatira. Dhún sé amach gach doras agus bhí na seacht doirse dúnta agus séalaithe. Ní féidir le [daoine] níos mó dul isteach; tá siad séalaithe ar shiúl do naoimh na linne sin. Anois, a Laodicea, tá an doras le bheith dúnta. Bhí sé ag cnag ar an doras. Is doras oscailte é Philadelphia. Is féidir leis é a oscailt agus é a dhúnadh nuair is mian leis….

Nochtadh 10: tháinig aingeal amach as doras ama ón tsíoraíocht. Tháinig sé anuas, fillte i bogha báistí agus scamall, agus tine ar a chosa - álainn agus cumhachtach. Bhí teachtaireacht aige, rolla beag ina láimh, tháinig sé ar anuas. Leag sé cos amháin ar an bhfarraige agus le lámh amháin ann agus ó shíoraíocht, Dhearbhaigh sé nach mbeidh an t-am sin níos mó. Agus ón am sin, tá muid ag druidim leis an aistriúchán. Is é sin an capsule den chéad uair. Agus ansin bheadh ​​​​sé an chéad chaibidil eile [Revelation 11], an teampall tribulation, capsule ama. An chéad cheann eile, an chumhacht Beast thar ann-am capsule ag an deireadh mar a théann muid ar aghaidh agus chumasc isteach i eternity…. Tá sé ag an doras. Tá, a deir an Tiarna, na geataí agus an doras go hifreann, agus pléasctha mé geataí ifreann. Agus stróic Íosa síos na geataí agus shiúil sé isteach in ifreann é féin ag an doras. Tá doras go hifreann…. Tá bóthar ann a théann go hifreann agus bíonn an doras sin ar oscailt i gcónaí. Cosúil le Sodom, tá sé oscailte go dtí go ndúnann Dia é agus go gcaitear [ifreann] isteach sa loch tine é. Tá an doras sin ar oscailt; an doras a théann isteach in ifreann. Tá doras agat, na geataí isteach ar neamh. Tá doras isteach ar neamh. Tá an doras sin ar oscailt. Tá an Chathair Naofa ag teacht ag Dia, ceann de na laethanta seo. Ach roimhe sin, scriosfaidh an cogadh mór adamhach na milliúin duine, beagnach an domhan seo, beagnach - tríd an ocras agus an ocras…. Mura ndearna Sé idirghabháil ní bheadh ​​aon fheoil shábháil, ach níl mórán fágtha ar an méid atá fágtha agus deirim faoi mar a chuir Zachairias síos ar na hairm. Leáigh siad agus iad ar a gcosa, na milliúin, na céadta mílte sna cathracha agus cibé áit a bhfuil daoine.

An doras: tá sé ag teacht. Tar éis an chogaidh adamhach, tá doras isteach sa mhílaois. Agus an doras ar an sean-shaoghal seo, an ceann a bhfuil aithne againn air agus an ceann ina mairimid…. Tá a fhios agat bealach ar ais roimh Eden fiú roimh an Ríocht réamh-Adamhach ann, Dhún sé an doras ar an aois Dineasár. Bhí aois oighear ann; bhí sé dúnta. Tháinig sé in aois Adam, 6000 bliain ó shin…. Tá na doirse seo ag Dia. Faigheann tú trí chuid de na doirse ama seo a théann tríd an Cruinne seo; sula dtéann tú isteach sa tsíoraíocht, shílfeá go bhfuil tú i eternity. Níl aon deireadh le Dia. Agus inseoidh mé rud amháin duit…Tá doras aige nach ndúnfar go deo dúinn. Tá an doras sin ar oscailt, agus ní bhfaighidh tú a chríoch go deo, a deir an Tiarna. Sin céart. An doras isteach sa mhílaois agus tar éis na mílaoise; osclaítear na leabhair do na breithiúnais go léir. Thug an fharraige agus gach rud suas na mairbh, agus tugadh breithiúnas orthu de réir na leabhar a bhí scríofa. Chonaic Daniel é [an breithiúnas] freisin. Agus ansin dúnadh na leabhair mar a bheadh ​​doras. Tá sé thart, agus tháinig an Chathair Naofa síos. Dorus na naomh: ní fhéadfadh éinne dul isteach ann acht na cinn do cheap Dia do dhul isteach agus amach — na cinn is cóir a bheith ann. Tá doras éifeachtúil acu chun dul isteach ann.

Tugann Dia doras an chreidimh dúinn. Tugtar tomhas creidimh do gach duine agaibh, agus is é doras an chreidimh é. Glaonn an Bíobla doras an chreidimh air. Téann tú isteach ar an doras sin le Dia agus tosaíonn tú ar an tomhas sin [an chreidimh] a úsáid. Cosúil le haon rud a phlandálann tú, faigheann tú níos mó síolta uaidh agus cuireann tú níos mó síolta. Mar fhocal scoir, faigheann tú braon iomlán de pháirceanna cruithneachta agus leanann tú ag baint úsáide as [beart an chreidimh] ann. Ach tá an doras dúnta. D’oscail doras na veile ar neamh … agus chonacthas an Áirc. Mar sin, feicimid, san aois dheireanach, go bhfuil Dia ag ardú an veil anois. Tá a mhuintir ag teacht abhaile. I rith na haimsire sin beidh baoise ann, beidh scoffers ann, agus beidh daoine ann a bhfuil neart ama acu—aineolach, daoine atá míchúramach. Níl aon chobhsaíocht acu. Níl aon phlean cinnte. Tá siad ach cineál wishy washy. Tá siad ar ghaineamh. Níl siad ar an gCarraig, agus tá siad chun dul faoi uisce…. Dúnfar an doras. Tá sé ag dúnadh anois. Cé mhéad agaibh a chreideann é sin? Mura bhfuil seastán cinnte agat, dúnfaidh an doras. Ní mór duit cuimhneamh; Tá sé ag an doras. Ach mar a dúirt mé ag an Spiorad Naomh, táimid chomh gar sin. “Féuch, tá mé i mo sheasamh ag an doras,” agus tá sé á dhúnadh amach i ndeireadh na haoise ann. Dúirt Íosa, “Is mise Doras na gcaorach” rud a chiallaíonn go leagfadh sé trasna an dorais san oíche san áit bhig ina raibh siad [na caoirigh]. Tá sé tar éis éirí an Doras, ionas nach féidir aon rud dul tríd an Doras; caithfidh sé teacht tríd Eisean ar dtús. Fuair ​​​​Íosa sinn i gcoiréal beag, in áit bhig. Cibé áit a bhfuil sé, tá Íosa ag leagan trasna an dorais. Tá sé ann ag an doras. “Is mise Doras na gcaorach. Téann siad isteach agus amach, agus féachaim orthu.” Tá an doras aige dúinn. Creidim é seo: táimid chun uisce a fháil. Táimid chun féarach a fháil, nach bhfuil? Táimid chun gach rud a theastaíonn uainn a fháil ann. Treoraíonn sé mé seachas uiscí fós, féarach glas, agus seo go léir, Briathar Dé.

San aois thapaidh ina mairimid, gluaiseacht fhuinniúil, neirbhíseacht, aois gan foighne—rith a n-aghaidh, ná téigh thart ortha is ainm don chluiche, radharc an tslua — pé áit a bhfuil an slua, .i. an bhfuil Dia? Bhuel, cibé áit a bhfuil an slua, go ginearálta, tá Dia áit éigin eile. Cé mhéad agaibh a chreideann é sin? Ní hé nach féidir leis na sluaite móra a bheith agat, ach [nuair] a théann tú ag tarraingt na milliúin córas le chéile agus ag meascadh agus ag meascadh le gach cineál rudaí atá le teacht, tá slua mór agat. Tá an domhan thíos agat, tá an Bhablóin agat; fealltach, dainséarach, dúnmharaithe…diúltach, mealltach, lán de, aithriseoir, glamorous, sanntach, ag fás, ag mealladh…. [Tá] sí tar éis striapachas a dhéanamh leis na náisiúin, na náisiúin go léir, Mystery Babylon, ag rialú na Bablóine eacnamaíoch ar deireadh ... tá sé ag teacht, agus tá sé anseo anois. Tá dúnadh an dorais agus oscailt na bhflaitheas ag teacht. Ní fada uainn….

dhún Dia an doras. Ar dtús, dhún sé satan amach, agus sa deireadh, tá sé chun na naoimh a ligean isteach tríd an doras a dhún Sé do satan. Táimid ag teacht. Ach anois, de réir mar a thosaíonn an aois ag críochnú, is é dúnadh an dorais é. Ceart anois, tá fós am chun dul isteach. Tá fós am chun rud éigin a dhéanamh ar son an Tiarna, agus creidim dom; ní bheidh sé i gcónaí [am rud éigin a dhéanamh don Tiarna]. Dúnfar é faoi dheireadh agus ansin iad siúd atá séalaithe i - sinne atá beo agus atá fágtha ní choiscfidh siad iad - osclófar na huaigheanna. Beidh siad ag siúl thart. Féadfaidh sé a bheith i gceann nóiméad, áfach, níl a fhios againn cé chomh fada, ansin beimid gafa le chéile. Mo, cén pictiúr álainn! B’fhéidir, ag an am sin, go mb’fhéidir go bhfuair duine éigin bás a raibh aithne agat air, agus gur ghortaigh sé chomh dona thú. An lá dár gcionn, rinneadh an t-aistriúchán agus shiúil siad suas agus dúirt siad, "Tá mé ceart go leor." B’fhéidir gur chaill tú duine dhá nó trí mhí nó bliain ó shin. Má bhíonn aistriúchán ar siúl — tráth an aistriúcháin—agus deir siad, “Braithim go breá. Táimse anseo. Féach orm anois.” Nach iontach é sin? Cinnte, ní bheidh tú ag teacht ar aon rud mar sin. Sin í mo theachtaireacht. Rinne mé iarracht é a dhéanamh go dtí an áit a bhfuil sé, is é an fáth mura bhfuil plean cinnte agat, dúnfaidh an doras ort.

Mar sin, an Dúnadh an Doras an t-ainm teidil atá air [an tseanmóir], ach is é an fotheideal Plean Cinnte. Mura bhfuil ceann acu [plean cinnte], dúnfaidh an doras. “Táim áitithe. Tá a fhios agam cé ann ar chreid mé. Ní dhéanfaidh aingil ná uaisleachta, ná deamhain, ná deamhain, ná ocras, ná bás féin, ná buille, ná príosúnach ... ba cheart go gcoimeádfadh a mbagairtí mé ó ghrá Dé.” Ó, siúil ar aghaidh, a Phóil. Siúil orthu sráideanna an óir! Amen. Cé chomh iontach is atá sé! Is é an rud a theastaíonn uainn ná tonn nua athbheochana agus atá ag teacht. Tá an doras ag gluaiseacht. Tá sé ag teacht chun deiridh ar deireadh. Ach beidh imeachtaí pléascacha ar gach taobh sna 90í…. Táimid sa bhabhta deireanach suas, a dhaoine. Mar sin, is é an rud is mian leat a dhéanamh: éist liom; gheobhaidh tú i do chroí é. Tá a fhios agam cé ann a gcreidim, agus táim curtha ina luí orm, is cuma cad é—tinneas, bás, nó cad a thiocfadh air—tá a fhios agam cé ann a gcreidim, agus táim lánchinnte ina gcreidim, an Tiarna Íosa. Cuir i do chroí é. Ná bí ag fánacht faoi, “An gcreidim i ndáiríre?” Bí láidir, agus is cinnte go bhfuil a fhios agat cé a chreideann tú ann, agus coinníonn tú i gcónaí é mar sin i do chroí; tá plean cinnte agat. Coinnigh leis an bplean sin agus creid mar sin. Coinneoidh sé thú go dtí an lá sin. Coimeádfaidh an Tiarna do chreideamh.

Nuair a théann tú isteach anseo, tá tú ag dul isteach ar dhoras an chreidimh. Creidim go bhfuil Dia chun do chroí a bheannú. Ba mhaith liom tú a seasamh ar do chosa ar maidin. Ná lean an slua agus an slua. Lean an Tiarna Íosa. Bí leis an Tiarna Íosa agus bíodh a fhios agat cé leis a bhfuil tú. Bíodh a fhios agat i gcónaí go gcreideann tú ann. Má theastaíonn Íosa uait ar maidin, níl le déanamh agat ach a rá -níl ann ach aon ainm, an Tiarna Íosa—Glacaim leat i mo chroí agus tá a fhios agam cé a chreidim ann freisin. Má tá tú cinnte, a ghasúir, gheobhaidh tú freagraí uaidh. Tá sé dílis. Ach mura bhfuil tú dílis, féach; Seasann sé ansin, ag fanacht. Ach má tá tú dílis a admháil, Tá sé dílis a logh. Mar sin, deir tú, "Tá mé chun a admháil." Tá sé [cheana] maite. Sin é chomh dílis is atá sé. Deir tú, "Cathain a mhaith sé dom?" Thug sé maithiúnas duit ar an gcrois, má tá a dhóthain ciall agat fios a bheith agat conas a oibríonn Dia sa chreideamh. Tá cumhacht aige ar fad. An féidir leat a rá, Amen?

Ba mhaith liom tú a thógann suas do lámha san aer. Molaimid é i ndoras na moladh. Amen? Tóg suas do lámha. Toisc go bhfuil Sé ag dúnadh an dorais, cuirimis níos mó isteach. Cuirimis cúpla urnaí eile isteach. Seasaigí sa Tiarna. Bí taobh thiar den Tiarna. Seasaimis suas. Bíodh plean cinnte againn…. Táimid chun a bheith cinnte faoin Tiarna Íosa. Táimid ag dul a chobhsú leis an Tiarna Íosa. Táimid ag dul a bheith mar chuid den Tiarna Íosa. Go deimhin, táimid ag dul a bheith chomh greamaithe leis an Tiarna Íosa go bhfuil muid ag imeacht leis. Anois, scairt an bua!

An Doras Deiridh | CD Sermon Neal Frisby #148