Rõõm – viis minutit enne tõlget Kommenteeri

Print Friendly, PDF ja e-post

Rõõm – viis minutit enne tõlgetRõõm – viis minutit enne tõlget

Meie Issanda Jeesuse Kristuse peagi saabumisest oma pruudi juurde on rõõm nende südametes, kes on end valmis seadnud ja ootavad tema ilmumist. Rõõm on kõige eksimatum tõend Jumala kohalolekust inimese elus. Ma räägin rõõmust Püha Vaimu poolt, nagu on märgitud Gal. 5:22-23. Tõlkeajal ainuke vili, mida sa tahad, et sinu sees leiaks, on Vaimu vili. Selle vilja moodustavad armastus, rõõm, rahu, pikameelsus, tasadus, headus, usk, tasadus, mõõdukus: selliste vastu pole seadust. Igal tõlkeks valmistuval usklikul peavad need olema. Vaimu vili on sinus ilmutatud Jeesus Kristus. Nii et 1. Johannese 3:2-3 oleks teie ootus: "Armsad, me oleme nüüd Jumala pojad ja ei paista, kelleks me saame, aga me teame, et kui ta ilmub, oleme tema sarnased; sest me näeme teda sellisena, nagu ta on. Ja igaüks, kellel on see lootus temasse, puhastab ennast, nagu ta on puhas. Veenduge, et avaldate praegu Vaimu vilja, sest viis minutit tõlkimiseni on liiga hilja, et seda kontrollida või oma elus selle kallal töötada.

Piibel annab tunnistust, et viis minutit enne tõlkimist tegi Eenok oma tunnistuse kindlaks, sest on kirjutatud, et ta meeldis Jumalale (Hb 11:5-6). Kuid ilma usuta on võimatu olla talle meelepärane, sest see, kes tuleb Jumala juurde, peab uskuma, et ta on ja et ta tasub neile, kes teda usinalt otsivad. Eenok tundis rõõmu, armastas ja uskus Jumalasse. Eelijal oli tõlkimiseni aega viis minutit. Ta teadis, et Issand tuleb tema järele, nagu iga tänane tõeline usklik teab, et Issand tuleb kindlasti meie järele. Ta lubas Johannese evangeeliumis 14:3, öeldes: "Ja kui ma lähen ja valmistan teile aseme, tulen ma tagasi ja võtan teid enda juurde, et teiegi oleksite seal, kus mina olen." Taevas ja maa kaovad, aga mitte minu sõna, ütleb Issand. Kõik inimesed olgu valetajad, aga Jumala sõna olgu tõsi, (Rm 3:4). Tõlge või äravõtmine toimub kindlasti. Jumala sõna ütles seda ja ma usun seda.

Eelija kirjakohas 2. Kings 2:1-14 teadis, et tema tõlge on väga lähedal. Ja sündis, et kui Issand viis pöörisega Eelija (ka pruudi) taevasse, läks Eelija koos Eliisaga (nagu viletsuspühak) Gilgalist. Tänapäeval on kirik segamini, kuid sellest võetakse pruut välja. Eelija nägi märke, mis kinnitasid, et tema tõlge oli lähedal. Ka tänapäeval on palju märke, mis kinnitavad, et peagi pühib Issand omad taevasse nagu Eelija. Eelijal oli viimased viis minutit maa peal. Meie viimased viis minutit maa peal on lähenemas. Eelija teadis Jumala sõna kaudu ja oli südamest valmis koju minema. Ta teadis, et maa ei ole tema kodu. Pruut otsib linna.

Jeesus Kristus andis meile oma sõna mitmes tähendamissõnas ja otsestes kõnedes tema tagasitulekust meie pärast; nagu ta tegi Eelijaga. Kõigis neis oli Eelija jaoks ja on meie jaoks viimased viis minutit enne meie tõlget. 2. Kuningate 2:9 on väga paljastav, Eelija viis minutit hakkas tiksuma; Eelija ütles Eliisale: "Küsi, mida ma teen sinu heaks, enne kui mind sinu juurest ära võetakse," ja Eliisa ütles: "Olgu minu peal kahekordne osa sinu vaimust." Ja kui nad edasi kõndisid ja rääkisid, jagasid tulised vankrid ja tulised hobused mõlemad ootamatult lahku; ja Eelija läks keeristormiga üles taevasse ja Eliisa ei näinud teda enam. Viis minutit enne tõlkimist teadis Eelija, et tema tõlge on peagi käes. Ta teadis, et ta on tehtud ja ei olnud maailmaga sõpruses. Ta teadis, et inimesed jäävad maha. Ta oli häälestatud ja tundlik võidmise suhtes, mis pidi selle võimalikuks tegema. Ta lõpetas oma maise kontakti, käskis Eliisal esitada oma palve enne, kui ta temalt ära võetakse. Tõlkehetkel on vaim kindlustunne, et olete selle maailmaga lõpetanud ja vaatate üles, mitte alla, et Issand teid tõlkiks. Kõik need mängisid välja viimase viie minuti jooksul enne Eelija tõlget; ja nii saab olema ka meiega. Me kõik ei pruugi olla prohvetid nagu Eelija ja Eenok, kuid kindlasti on Issanda tõotus meie peal sama kogemuse kohta, mis tõi nad taevasse ja nad on endiselt elus. Meie Jumal on elavate, mitte surnute Jumal.

Viis minutit enne pruudi tõlkimist, lootes, et olete üks. See tahe on meie südames kujuteldamatu rõõm meie lahkumisest. Maailm ei tunne meie jaoks mingit külgetõmmet. Leiad end maailmast rõõmsalt eraldumas. Vaimu vili avaldub teie elus. Sa leiad end eemal igasugusest kurjuse ja patu ilmnemisest; ning pühadusest ja puhtusest kinni hoidmine. Uus leitud, rahuarmastus ja rõõm haaravad sind, kui surnud kõnnivad meie seas. Märk, mis ütleb, et aeg on läbi. Kellel on vaja auto- ja koduvõtmeid, küsige need enne järele, kui meid üles võtame. Pruudi viimane väljalend.

Eelija ja Eenok ei tunnistanud viimase viie minuti jooksul oma patte. Nad olid taevalikud ja vaatasid üles taeva poole, sest nende lunastus oli lähedal. Kui olete Vaimu suhtes tundlik, teate, et hetk oli lähedal ja Vaimu vili on meid ümbritsenud. Ja me eraldatakse oma südames maailmast ja täidetakse taevast, lootusi, nägemusi ja mõtteid. Viimased viis minutit maa peal hõlmavad endasse haaravat taevatunnet, rõõmu, rahu ja armastust meie Issanda Jeesuse Kristuse vastu. Maailm ja selle asjad ei tõmba meid kuidagi, kui keskendume Issandale ilma segamiseta; sest see võib olla iga hetk. Pidage meeles Loti naist. Me ei saa viis minutit enne tõlget tagasi vaadata maailmale ja selle pettusele. Tõlkes osalemiseks peate saama päästetud, uskuma Jumala tõotusi, eemale patust ja hakkama valmistuma viimaseks viieks minutiks enne tõlget. Viimased viis minutit peavad teid nägema täis Vaimu vilja ja täis kirjeldamatut rõõmu ja täis hiilgust. Hoidke patt, andeksandmatus ja lihalikud teod endast eemal. Teie jutt olgu taevas, mitte maa peal, (Fl 3:20), „Sest meie jutt käib taevas; kust me ka ootame Päästjat, Issandat Jeesust Kristust." Tõlge on väga isiklik, see ei ole grupi- ega perekondlik lennuks käest kinni hoidmine. „Vaadake Jeesusele, meie usu loojale ja täitjale” (Hb 12:2).

Pidage meeles, et Issand ütles: "Siis on kaks väljal; üks võetakse ja teine ​​jäetakse. Veskis jahvatavad kaks naist; üks võetakse ja teine ​​jäetakse. Seetõttu jälgige; sest te ei tea, mis tunnil teie Issand tuleb (tõlge); --- Seepärast olge ka teie, sest sel tunnil (hetkel), mil te ei arva, tuleb Inimese Poeg” (Mt 24:40-44). Hetkega, ühe silmapilguga, äkki muutume me kõik (ainult päästetud ja valmis usklikud). Kui suur osa viiest minutist on hetk? Uks oleks kinni. Ära jäta lendu maha. Järgneb suur viletsus.

137A – Joy – Viis minutit enne tõlget

 

Jäta vastus

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on märgitud *