Ghjesù hà vistu unu à unu Lascia un cumentu

Print Friendly, PDF è Email

Ghjesù hà vistu unu à unuGhjesù hà vistu unu à unu

Stu messagiu punta à l'ammonizioni di u Signorechì quelli chì veneranu à Diu deve venerà in spiritu è ​​in verità; perchè Diu hè un Spìritu. U Diu chì servemu ùn hà micca principiu nè fine; hè un Spiritu, hà questi attributi; hè omnipresente (presente in ogni locu), omnisciente (tuttu sapendu), omnipotente (tuttu putente), omnibenevolente (tuttu bè), trascendente (fora di u spaziu è u tempu), l'unicità (esse unu è solu).

A donna samaritana, micca ebrea è dunque micca direttamente di i figlioli d'Abrahamu hè u centru di stu missaghju. Ella hà intesu parlà di u Messia chì vene è chì u so nome serà Cristu, Ghjuvanni 4:25. U nostru Signore durante u so ministeru terrenu hè vinutu à u populu ebreu, perchè a salvezza hè di i Ghjudei. A prumessa originale di a venuta di Cristu hè stata data à i Ghjudei. Eranu l'unichi à traversu l'Scritture chì puderanu capisce e profezie di l'antica, nantu à u messia. Ghjesù abbandunò a Ghjudea per andà in Galilea, ma deve passà per Samaria è hè cusì ch'ellu scontra à a Samaritana à u pozzu.
Stu pozzu era scavatu da Ghjacobbu d'Isaac è d'Abrahamu, ma i Samaritani in questu tempu anu utilizatu u pozzu. U Signore si firmò à stu pozzu, stancu di u viaghju è i so discìpuli si n'andò in cità à cumprà carne. A donna hà scontru à Ghjesù à u pozzu, induve era ghjunta à piglià l'acqua. Ghjesù u Signore, l'ultimu vincitore di l'anima ùn hà persu tempu per salvà ancu quandu era stancu. Ùn hà datu scuse, cum'è a ghjente d'oghje per esse stanchi di u viaghju. Oghje i predicatori viaghjanu in vitture, aerei, navi, treni è altre fonti còmode. Oghje a ghjente hà acqua fresca, aria condizionata, ecc. Ghjesù u Cristu marchjava o caminava in ogni locu induve andava, senza ghiaccio o acqua fresca o aria condizionata chì l'aspettava in ogni locu. U megliu ch'ellu avia era un puledro; ma grazie à Diu u puledro era profeticu. Ellu disse à a donna, "Dammi da beie".

Attenti à intrattene i stranieri, perchè certi anu intrattenutu anghjuli senza sapè. Sta donna avia l'ora di a so visita; Pas un ange à l'improviste, mais le Seigneur de la gloire était avec elle, lui donnant une chance en lui demandant un verre : l'occasion de lui témoigner du salut. Da u principiu, a donna hà dimustratu interessu è preoccupazione. Era un omu è un Ghjudeu. I Ghjudei è i Samaritani ùn avianu micca trattatu. Cumu hè chì essendu ebreu mi dumandarà un beie d'acqua ? Ghjesù li rispose è disse : S'è tù cunniscissi u rigalu di Diu, è quale hè quellu chì ti dice, dami à beie ; Tu avissi dumandatu da ellu, è ti avissi datu acqua viva, (Ghjuvanni 4:10).

A donna disse : Signore, ùn avete nunda à piglià, è u pozzu hè prufondu : da induve avete dunque quella acqua viva ? Sò più grande chè u nostru babbu Ghjacobbu, chì ci hà datu u pozzu, è ne beie ellu stessu, è i so figlioli è u so bestiame? Cum'è a donna à u pozzu, avemu sempre un mutivu per pruvà perchè qualcosa hè impussibile, è perchè una persona chì vede ùn pò micca fà l'imprevisu; ma ùn sapete mai quandu quella persona puderia esse Ghjesù. Cuminciò à purtà fora rivelazioni à ella, dicendu; (Giuvanni 4: 13-14). Quellu chì beie di st'acqua hà torna a sete. Ma quellu chì beie di l'acqua chì li daraghju ùn averà mai sete; l'acqua chì li daraghju serà in ellu un pozzu d'acqua chì sorge in a vita eterna.

A donna disse à Ghjesù Cristu: "Signore, dammi quest'acqua, chì ùn aghju micca sete, nè vena quì à piglià". Ghjesù li disse di andà à chjamà u so maritu. Ella rispose è disse: Ùn aghju micca maritu. Ghjesù sapia (cum'è Diu) ch'ella ùn avia micca un maritu; perchè avia digià cinque mariti è quellu chì stava cun ella avà ùn era micca u so maritu. Era vera in a so risposta cum'è u Signore hà rimarcatu, versu 18. Ella campava in u peccatu è era abbastanza sincera per accettà è dichjarà a so cundizione senza scuse. E persone oghje sò assai pronti à dà ragiuni per quessa chì anu maritatu parechje volte è ghjustificà a so vita in i partenarii; invece di ricunnosce u so statu peccatu. Quandu hà avutu u Signore, dite di a so vita, ùn solu accettò, ma hà dichjaratu: "Signore, aghju capitu chì sì un prufeta".
A donna hà narratu l'insignamenti di i so babbi à Ghjesù, circa l'adorazione in a muntagna è ancu in Ghjerusalemme. Ghjesù in a so misericòrdia hà illuminatu a so intelligenza; spiegà à ella chì a salvezza hè in realtà di i Ghjudei. Ancu chì l'ora di adurà u Signore era avà è quelli chì l'adoranu anu da fà cusì in spiritu è ​​​​in verità, perchè u Babbu cerca tali per aduràlu. A donna à u pozzu disse à Ghjesù: Sò chì vene u Messia, chì hè chjamatu Cristu; Sta donna, malgradu a so cundizione, ricurdò di l'insignamenti di i so babbi, chì u Messia vinia è u so nome serà Cristu. Ci sò parechje persone chì sò state insignatu da i babbi, i prufessori di a scola dumenica, i predicatori etc. di Ghjesù Cristu: ma ùn ricurdate micca cum'è a donna à u pozzu. U pirdunu hè in manu di u Signore è hè sempre prontu à mustrà misericordia à un core sinceru. Ùn importa micca a cundizione chì pudete esse o passendu: pudete esse u peghju peccatore, in prigiò, un assassinu, ùn importa micca u vostru peccatu, fora di a blasfemia contru à u Spìritu Santu; a misericordia hè dispunibule in u nome è u sangue di Ghjesù Cristu.
Quandu sta donna hà parlatu di Cristu è aspettava a so venuta; a cuntrariu di parechji oghje, hà toccu un sport suave in u Signore, chì hè a salvezza di i persi. Ghjesù in i so atti assai rari si fece cunnosce à a donna à u pozzu; un sicretu chì pocu sapianu. Ghjesù li disse: "Eiu chì ti parlu sò ellu". Ghjesù s'hè presentatu à sta donna chì parechji cunsidereranu peccatori. Per a so azzione, hà svegliatu a so fede; ella accettò a so breve venuta, hà purtatu fora a so speranza è l'aspettativa di u Messia. Sta donna esce per annunzià ch'ella avia vistu u Cristu. Sta donna truvò u pirdunu, era disposta à beie l'acqua chì u Signore li daria. Ella accettò Cristu, è hè cusì simplice. Idda andò e tistimuniavanu à parechje persone chì eventualmente accettanu Ghjesù u Cristu. Questu pò accade à voi. Ghjesù hè occupatu à chjamà a ghjente in u so regnu. Vi hà trovu ? Vi hà dettu: "Eiu chì vi parlu, sò ellu, u Cristu?" Hè divintata un evangelista istantaneu è parechji sò stati salvati à u so creditu. A videremu à a traduzzione. Ghjesù Cristu salva è cambia a vita, sì salvatu è lavatu in u sangue di Ghjesù? Sì avete sete, vene à Ghjesù Cristu è beie l'acqua di a vita liberamente, (Apoc. 22:17).

034 - Ghjesù hà vistu unu à unu

Lascia un Audiolibro

U vostru indirizzu email ùn seranu micca publicatu. campi nicissarii sò marcati *