Hà prumessu una traduzzione è hà dimustratu a prova

Print Friendly, PDF è Email

Hà prumessu una traduzzione è hà dimustratu a prova

pienghje a mezanotte ogni settimanaMeditate nantu à queste cose

In Atti 1: 1-11, Ghjesù hà fattu l'inusual, si mostrò vivu dopu à a so passione per parechje prove infallibili, essendu vistu da elli (discipuli) quaranta ghjorni, è parlendu di e cose chì appartenenu à u regnu di Diu. Li disse d'aspittà in Ghjerusalemme a prumessa di u Babbu; perchè Ghjuvanni hà veramente battezu cù acqua; ma voi sarete battezzati cù u Spìritu Santu da pocu di ghjorni. È sarete tistimunianzi per mè sia in Ghjerusalemme, è in tutta a Ghjudea, è in Samaria, è finu à l'estremità di a terra.

È quand'ellu avia parlatu queste cose, mentre ch'elli vidianu, fù pigliatu; è una nuvola l'accolta fora di a so vista. (Pudete imaginate, cumu, mentre u fighjulavanu, hà cuminciatu à ascende versu u celu è a nuvola l'accolta; questu era soprannaturale, a lege di gravità ùn pudia micca frenà.) Ricurdatevi chì hà creatu a gravità.

È mentre ch'elli fighjavanu fissi versu u celu mentre ellu cullighjava, eccu, dui omi stavanu vicinu à elli in vestiti bianchi ; chì disse: "O omi di Galilea, perchè state à fighjulà in u celu? Stu stessu Ghjesù, chì hè statu purtatu da voi in u celu, vene cusì cumu l'avete vistu andà in u celu ".

Ghjesù in Ghjuvanni 14: 1-3, hà parlatu di a casa di u so Babbu è di e numerosi palazzi. Ellu hà dettu ancu ch'ellu avia da priparà un locu, è ch'ellu vene à piglià à tè è eiu (a traduzzione) per esse cun ellu. Ellu vene da u celu sopra per piglià noi da a terra, è quelli chì dormenu sottu daretu à u celu sopra. Questu hà da fà, per l'attu di a traduzzione, per quelli chì sò morti in Cristu è quelli chì sò vivi è fermanu fideli in a fede. Paul hà vistu a rivelazione, a visione è hà scrittu per cunsulà i veri credenti (1 Tess. 4: 13-18). Siate ancu pronti, fighjate à a preghiera; chì pudete esse un participatore di a traduzzione subita di l'eletti, chì averà prestu. Ùn vi manca, vi dicu per a misericòrdia di Diu. Siate cunciliati cù Diu avà, prima ch'ellu sia troppu tardi.

Ghjesù hà prumessu a traduzzione in Ghjuvanni 14: 3, hà datu l'evidenza in Atti 1: 9-11 è l'hà revelatu à Paul in 1st Thess. 4:16, cum'è un tistimone. In tutti questi Ghjesù Cristu, micca u Babbu, nè u Spìritu Santu hè vinutu à cullà u so propiu; perchè ellu hè u Patre, u Figliolu è u Spìritu Santu. U so sangue versatu nantu à a Croce di u Calvariu hè u solu passaportu è visa di u battesimu di u Spìritu Santu chì vi permette; partendu cù a salvezza, (pentite è esse cunvertiti), da a fede in Ghjesù Cristu solu. U tempu hè cortu. Ricurdativi di u Salmu 50: 5, hè quandu a traduzzione si trova: "Runisce i mo santi à mè; quelli chì anu fattu una allianza cun mè per via di u sacrifiziu, "(vale à crede à l'evangelu).

Hà prumessu una traduzzione è hà dimustratu a prova - Week 05