045 - CREEPING SLEEP

Print Friendly, PDF è Email

CREEPING DORMICREEPING DORMI

ALERTA DI TRADUZIONE 45
Creeping Sleep | Neal Frisby's Sermon CD # 1190 Œ œ 12/3019/1987 PM

Stasera, eru solu à pusà quì à pensà à chì predicà. Pensu à - è aghju dettu, basta à fighjà ciò chì hè accadutu in u 1987, l'avvenimenti accaduti nantu à a terra, è eru solu sedutu quì è mi dumandava nantu à elli è u Signore disse: "Ma assai di i mo persone dormenu sempre". Hè ghjuntu direttamente à mè. O, aghju cercatu uni pochi di scritti è lettu unepoche di cose, è aghju cuminciatu à mette e mo nutazioni [note]. Dunque, avemu da avè stu missaghju. Credu chì hè assai impurtante o ùn mi sarebbe micca venutu cusì. L'ascultate propiu vicinu quì sta sera.

U sonnu strisciante: Hè un sedativu chì si stalla in tuttu u mondu. Hè cum'è a satana li avia datu à tutti un bellu sedativu di qualchì tipu. Milioni in u 1987 si sò addurmintati; alcuni pò mai svegliarsi, addurmintassi senza Diu, alluntanassi da Diu, smette di andà in chjesa, lascia u Signore, solu cascanu. In u 1987, parechji sò cascati à fiancu, mi hà dettu u Signore. Quanti altri in 1988 si lasceranu è faleranu à fiancu à u caminu, per ùn mai più svegliarsi? Prima di u grande sburdamentu, assai altri faleranu à fiancu à u caminu, per ùn svegliarsi mai più. Altri ponu esse svegliati possibbilmente, ma hè l'ora in cui campemu è hè più strisciante. Più persone abbandunanu e chjese. Più persone abbandunanu e vere cose di Diu, si ne vanu à u caminu è si ne falanu solu.

Tutta a Bibbia, ci era un tempu di dorme in ogni età. Dopu ci hè statu un mumentu di grande svegliu chì vene. Dapoi u tempu d'Adamu finu à i ghjorni chì campemu, alcuni dormenu per un mille anni in più durante u Millenniu, svegliati pienu à u Tronu Biancu. Quelli eranu addurmintati in u tempu di e so visite. Quelli eranu addurmintati in tuttu l'Anticu Testamentu quandu i grandi prufeti rivelavanu a verità di Diu. Quelli chì anu rifiutatu u Signore è sò morti in incredulità, rifiutendu u Maestru stavanu in quellu sonnu. U sonnu strisciante oghje attraversa a terra, ogni annu di più in più, finu à chì vene una rinascita cummossa. In certi modi, hè cum'è i cani chì si sò addurmintati. Ùn abbaghjanu più per dà l'avvirtimentu à u so maestru è signalallu, piriculupiriculupiriculu vene Anu qualcosa, ma ùn sona. I so sistemi di avvertimentu sò fora di ordine. Sò tutti addurmintati, u sonnu strisciante vene nantu à u mondu, s'addurmenta di notte, andendu à dorme.

Sapete, una volta in Babilonia, eranu tutti addurmintati briachi, tutti beianu, si divertianu assai, ballavanu è tutte e donne chì beianu da i vascelli di u Signore cacciati da u tempiu. Tutti sò stati chjappi in questa pazzia di sonnu. Era un sonnu spirituale. «Daniel, u prufeta, O, chì u cura? Ùn u chjamemu più ". Ùn era micca in sintonia à quellu tempu, ma micca cusì cun u babbu di Belshazzar. Nabucodonosor u chjamò spessu. Ma Belshazzar era in difficultà; una scrittura apparsu annantu à u muru. In i Stati Uniti è in tuttu u mondu avà, a grafia cumincia à scrive e prime parolle da quì -spiritualmente addurmintatu. A credi sta sera? Hè [u messagiu] hè vinutu per mè ùn sapendu chì pridicà. Questu hè u mo ultimu sermone quist'annu, a prossima volta chì torneraghju quì seria 1988, in pochi ghjorni. A mo ultima predica; [vede] cumu Diu m'hà purtatu à mè.

Scupremu chì ci sò dui grandi nemichi in e chjese. Unu di elli hè scusa è l'altru, u Signore hà dettu, hè dorme à u travagliu. Ùn preganu più. Ùn anu micca bisognu. Anu un prete chì prega per elli o un pastore in qualchì locu, qualchissia chì face quessa per elli. Ùn volenu più esse attenti. "Oh, lascia mi dorme, hè cusì bellu, solu per andà à dorme". Diu hà dettu chì seria cusì à a fine di u tempu. Scuse: miraculi sò fatti è avete qualchissia chì hè malatu in a vostra famiglia - ma ùn aghju micca u tempu di fà li fora, aghju compru un pezzu di terra quì, devu fà qualcosa, aghju appena maritatu, I Sò occupatu à a banca quì - scuse, scuse, scuse, a bibbia hà dettu. Ellu disse chì ùn anu da tastà [di a cena di nozze]. À un certu puntu, l'invitu hè tagliatu. Quelli chì anu rifiutatu, Ellu disse, ùn tastaranu micca quella grande festa chì manderaghju. Hà parlatu di u grande rinvivimentu di guarigione è hà parlatu di l'ultimi nantu à l'autostrade è e siepi, dopu chì tutti sò andati à dorme. Ci hè statu un grande muvimentu putente da u Signore induve hè andatu è li hà solu ghjunti da quì è da quì. E persone chì ùn avete mai sapiutu anderanu in chjesa, ma Ellu li avia piattati in qualchì locu in qualche modu. Li hà svegliati à u mumentu ghjustu. Pò sveglialli à u mumentu ghjustu. Dopu hà dettu chì seria una forza putente - cumanda - a forza cumandante cumandaria ogni sumente chì Diu hà cunnisciutu, hà da esce cum'è fiori in l'erba, hà da esce cum'è l'arburi; hà da esce.

Scupremu què scusa eranu u primu nemicu. L'altru, sò addurmintati, li piace à dorme è anu smessu di pregà. Paul hà dettu chì ùn simu micca i zitelli di a notte. Ùn dormemu micca cum'è l'altri, ma guardemu, stemu svegli, cridimu - un credente stà svegliu. Sò i dubbitori è i malfidenti chì vanu à dorme. Quellu chì crede, ùn pudete micca fà dorme à menu chì Diu ne faci; avà, vogliu dì u veru credente. Parlu di e traversine (Matteu 25). Eranu andati à dorme è Matteu 25: 1-10, conta a storia di e vergine sceme. Ùn ascultaranu nunda. Anu avutu abbastanza è ùn ne volenu più. Anu a salvezza è tuttu què, assai d'elli. È i saggi eranu appena à pena di sveglialli. U mughju di mezanotte, vede; vene quellu grande svegliu-u periodu per svegliarsi. Hè statu un svegliu cusì putente chì hà scuzzulatu e vergine sceme. Una tale putenza fulminante hè surtita à u mumentu ghjustu.

Ci sò chì ùn anderanu mai à dorme à u mughju di mezanotte. Sò a avvisatori è sò i veghjanti. Sò nati per fà quessa è seranu quì à u mumentu propiu. Nunda ùn li pò tene. Sò preordinati è gridanu. Nunda, dice u Signore, ùn li pò chjude. Grida! Soffiate a tromba, dice u Signore! Soffialla forte! Soffialla torna è torna è torna! Ci hè una tromba spirituale. Paulu hà dettu chì ùn simu micca i zitelli di a notte chì dormimu cum'è l'altri. Ma hà dettu chì simu sveglii è chì guardemu. Vultonu l'arechje da a verità. Ùn volenu micca sente predicà cusì. A Bibbia dice chì vultaranu l'arechje da a verità è li trasformeranu in e favule (2 Timuteu 4: 4). Ùn suppurteranu alcuna sorte di duttrina sana, solu ciò ch'elli volenu sente. Paulu hà dettu ch'elli seranu trasfurmati in e favule - Paul hà dettu, diventerete una favula. Questa hè l'ora chì milioni sò andati à dorme. Diu ne susciterà alcuni in una mossa putente. Questa hè l'ora di a grande prova. Questa hè l'ora di quale hà da stà cun Diu o dice u Signore, chì hà da andà à dorme? Cusì, e vergine sceme sò andate à dorme. S'elli ùn avianu micca avutu i guardiani, i saggi anderianu à dorme. Ma Ellu hà cronometratu bè. Elli [vergini sàvii] eranu boni; sò persone chì Ellu hà chjamatu per quessa. Hà avutu una surtita per elli per via di u so core, per via di a so fede è di cumu amanu i so prufeti. Amanu a parolla di Diu, ùn importa ciò chì.

Avà, Ghjesù in u giardinu: u più grande tempu in a storia di u mondu. Li avia amparatu [dodici discepuli] à pregà. Li avia amparatu à esse attenti. Avia fattu miraculi fantastichi; avianu vistu i morti risuscitati è trè d'elli avianu intesu a Voce fora di u celu à a trasfigurazione. Cù tutte ste cose, à u Giardinu di Getsemani, pricava solu. Dopu si n'andò versu elli è li disse: "Ùn pudete micca pricà cun mè per una ora?" Eranu addurmintati è vulianu stà cusì. À a fine di u mondu, in u mumentu u più impurtante cum'è quellu di a storia di u mondu - salvezza di u mondu sanu, andava à a croce - Ùn pudia micca alzà i so discepuli è suscitarli per l'immediatezza è u impurtanza di l'ora. Era Diu è ùn pudia micca fà, è ùn hà micca fattu. Perchè? Hè una lezzione, hà dettu. À a fine di u mondu, in listessu tempu [di listessa manera], Ellu disse: "Ùn pudete micca stà svegliu una ora?" A chjesa è i scemi sò andati à dorme, ma i guardiani, è i senterete sta sera, ùn sò andati à dorme. Nisunu di elli [discepuli] sò stati svegli à quellu tempu, ma à a fine di l'età, à quellu gridu di mezzanotte, ci sò alcuni di quelli chì sò sempre svegli. Grazie à Diu per u messagiu ch'ellu hà purtatu tutta a strada dopu a crucifissione. Dopu dopu a crucifissione, anu capitu. Tandu serianu stati svegliati [Anu desideratu ch'elli sianu stati svegli].

Ci hè stata una pausa in corso. Dopu tutte e meraviglie fantastiche chì Diu hà fattu, scoprinu, Mi hà dettu sta sera, "Parechji di i mo persone dormenu sempre". Ci hè un travagliu da fà per impedisce à u restu di dorme. Eranu guasgi andati à dorme, ma i tiniamu svegli à l'ora ghjusta. Ùn pudemu micca fà nunda per l'altri. Dopu à tutti i miraculi chì Diu hà fattu è i missaghji [ch'ellu hà datu], certi in a vera chjesa sò andati à dorme. Ùn volenu più sente. Stanu girendu l'arechje da a verità. Ùn volenu micca sente una sana duttrina. Prestu, e favule si sò messe. Hè un prucessu quì è quandu andate à u prucessu finale, Paul hà dettu, una fola, fabula, hè ciò chì site - un cartoon [caricatura]. Tuttu u mondu hè un cartoon, guasi, à a fine di l'età. Vultonu l'arechje da a verità; ma ci sò i guardiani, dice u Signore.

Era u Grande. Gocce di sangue sò surtite da ellu per pregà per tutti. Nimu ùn pregaria cun ellu, nimu. Hà purtatu quellu carcu solu. Hà pricatu per u mondu sanu per salvà u mondu sanu. Hè per quessa chì hà sudatu quellu sangue. Hà scunfittu satana in quellu giardinu. Hà ottenutu a vittoria in quellu giardinu. Parechji anu pensatu chì era à a croce. Si n'andò in traversu è ci hà salvatu [à a croce], ma Hà scunfittu satana è hà ottenutu a vittoria in u giardinu. Hè quì chì l'hà pigliatu è quandu hè ghjuntu [à a folla chì hè venuta per arrestallu], tutti sò cascati in daretu. Ma avianu u so duvere di fà. Era u so tempu è cusì Andò cun elli. Dunque, in l'ora più impurtante di questa età, ci hè statu un sonnu chì hè andatu nantu à u mondu, ancu nantu à a chjesa per un pezzu è una parte d'elli sò stati lasciati [daretu]. Elli [e vergine sceme] ùn anu micca ascoltatu a voce chì hè andata. Ci hè qualcosa in quella voce chì li scossa è li sveglia. Se a ghjente preghiere è lodassi à Diu, entre in questi servizii è ecciteghja, cumu si pò andà à dorme? Sò statu cusì eccitatu per Diu, ùn puderia micca andà à dorme se vulessi, qualchì volta.

U mondu dorme in falsa religione. "Oh, ma sò salvu" vedi. Ma sò addurmintati in falsa religione pensendu chì tuttu va bè. E primure di sta vita: sò cusì addurmintati è impegnati in e primure di sta vita, ùn li pudete micca svegliare se avete avutu l'unzione più putente. Tutti dormenu. Sò in ubriachezza, dice u Signore, sò in magia è sò in droghe. Sò addurmintati. Durmenu nantu à l'opiu di stu mondu; u sonnu strisciante hè prufondu annantu à stu mondu. Ci sò millaie di piaceri è modi per chì e persone ponu addurmintassi. Alcuni di elli sò ancu legali [legittimi] per esempiu, sportivi o cose simili. Ma quandu mettenu tuttu què davanti à u Signore, vanu à dorme. Ci hè migliaia di modi per andà à dorme. In fatti, se pregate male è avete una religione sbagliata, site in preghiera è dormite in listessu tempu. Carusu, chì deve esse un turmentu quandu si sveglia dopu! Preferiscu prigà cù a parolla ghjusta di Diu quandu pregu, è avè a parolla di Diu quandu mi svegliu.

Vidite; sò tranquilli in Sion, hà dettu. Sò tutti à gustu. Ùn ci hè micca tromba per sveglialli. Revelazione 17 è Revelazione 3: 11 mostranu a grande sonnolenza di quella chjesa (Laodicea). E ricchezze li mettenu à dorme; e ricchezze di sta terra stanu addurmintendu a ghjente. E ricchezze di a chjesa Laodicea li portanu à dorme. A grafia hè nantu à u muru. U cartellu di Diu lampa, tempu di rinvivimentu, siate ancu voi pronti. Lampendu, i signali di Diu in u Spìritu Santu, quantu di voi site pronti? Ci hè un grande ritardu. Simu in quellu ritardu. Matteu 25: 1-10: leghjitelu, cusì chjaru è cusì veru. Elli [vergine sceme] ùn senterianu nunda di l'oliu nè di andà più in profondità. Ellu stava abbastanza tempu per pudè vede quelli chì stavanu veramente guardendu, chì aspettavanu è chì veramenti cridianu ch'ellu venia. Ellu disse chì si ritardaria un momentu per lascià chì e cose andessinu esattamente bè è à u mumentu ghjustu, hè venutu quellu gridu. Quelli chì eranu già andati troppu addurmintati, ùn li pudiate micca svegliare. Ci hè statu un rinvivimentu; una putente li hà scuzzulati quì, ma quelli chì eranu dighjà troppu addurmintati, ùn si pudianu micca svegliarliÙn pudianu micca vultà.

Dunque, avemu quì u sonnu di u peccatu di a incredulità. U sonnu di l'incredulità hà cupertu assai micca solu in a populazione generale, ma milioni in e chjese oghje. U peccatu di l'incredulità - vale à dì un sonnu - ti face dorme. U sonnu di l'incredulità è di u dubbitu vi alluntanerà da Diu.

Ci hè un sonnu di pace è ùn parlu micca di a pace di Diu. Ci hè un sonnu di pace induve si dice: "Avà, infine, avemu firmatu un pattu di pace cù u mondu. Avà, pudemu beie è esse allegri. Avà, avemu a pace [cum'è Belshazzar, vedi]. Simu inexpugnabili. À a festa! " Ié, anu firmatu a pace, ma i so nemichi sò à l'esternu aspittendu l'ora per distrughjeli. iddi li hà pigliatu quelli chì una volta anu intesu a parolla di u Signore; i piglionu in guardia. Ùn senterianu chiancià più a mezanotte o quella traduzzione. Firmavanu un pattu di pace è chì hà purtatu u sonnu. Dunque, u sonnu di a pace: parechje nazioni l'anu firmatu. Di ritornu in a storia, firmarianu un pattu di pace è si sveglieranu a matina dopu, focu è bombe in tuttu. À a fine di l'età, cù l'anticristu, pensavanu d'avè un pattu di pace, ma quandu l'avianu, era per un pocu di tempu. Dormi avà, dice u Signore. Dunque, a pace li mette in un sonnu più prufondu. Pensanu chì sò liberi da a guerra è chì u Millenniu hè ghjuntu. Vede; u sonnu strisciante principia è diventa di più in più grossu à misura chì và. Ùn aspettanu micca, vedete.

Dopu ci hè u sonnu di l'orgogliu. Ci hè tantu orgogliu in a nazione, i capi è u populu di ciò chì Diu hà fattu una volta. Ùn li aiuterà micca avà. I Ghjudei avianu quellu orgogliu quandu Ghjesù ghjunse. Oh, chì fiertà! Cumu osate andà à i Samaritani di là per uni pochi di ghjorni? I dui ghjorni ch'ellu hà passatu quì prufetizanu i dumila anni Hà spartutu u Vangelu cù i pagani. I Ghjudei, in u so orgogliu [dicenu], "Avemu Mosè cum'è prufeta. Ùn ci vole micca à stà à sente ». Dicenu: "Avemu u nostru tempiu è avemu tuttu què. Semu assai più intelligenti di voi ". Sapemu tutte ste cose, dicenu i Farisei, site quellu chì hè fora di ligna. Quì si ne stava, sapendu l'ora esatta chì ognunu di elli era natu è quandu andavanu. Pudia vede finu à a fine di u tempu. Ci eranu, addurmintati; l'orgogliu li hà fattu dorme. Eranu cusì scelti da Diu; E persone scelte di Diu nantu à a terra. Tutti i prufeti sò venuti da elli, ognunu di elli. Tuttu l'Anticu Testamentu hè statu scrittu annantu à elli, "Avemu tuttu." Diu averà pietà di quellu Ghjudeu. Verrà guadagnà è uttene quelli chì aspettanu. Ma a so fiertà li hà fattu dorme. "L'avemu fattu" l'aghju intesu dì. «Sò di i Battisti, l'aghju fatta. Sò di i Presbiteriani, hè ghjustu ciò chì avia bisognu. Aghju trovu una chjesa è un'urganizazione cumpleta di u Vangelu, hè cusì putente. Aghju avutu tutti i pezzi quandu sò intrutu quì. Aghju avutu u mo nome in u libru ". Sò addurmintati, dice u Signore. Ci sò uni pochi chì saranu salvati in a grande tribulazione - ch'ellu hà sceltu - da tutte ste sfarente cunfessioni chì anu a salvezza ma ùn anu mai avutu à sente parlà di u putere di u Spìritu Santu. Cumu sò cusì cunvinti! Puderanu crede in trè dii, esse battezzati, portanu una croce è fà questu o quellu. Fratellu, l'avete fattu. Vede quantu soldi avemu in u sistema. I sistemi seranu distrutti, ma sò e poche persone sparse quì chì Diu vene à ottene - sò i ghjuvelli chì sò spargugliati trà a terra, dice u Signore. Trà tutta quella sporcizia di i sistemi, ci hè bona ghjente in ogni locu è ghjè l'autostrade è e siepi [persone]. Cumandateli d'andà - venite avà à u vostru Creatore! Anu da esce da quì. Hà un mumentu assignatu per a racolta. Sò cusì cunfurtevuli. Ùn anu micca l'armatura di Diu. Sò dormiti è sò cunfurzati in quella [cundizione] tiepida. Li hà da sputà, disse. Una volta l'anu cunnisciutu. Sapianu tuttu di u Vangelu. E ricchezze li mettenu à dorme (Revelazione 3: 11). Quantu simu ricchi! Tuttu u cuntrollu di u mondu [e ricchezze] sò cun e chjese. Ma Ellu disse chì sò disgraziati, nudi è cechi. Avianu tuttu u restu, ma ùn avianu micca l'unica cosa chì era spirituale. U Signore hè l'unicu chì pò creà a fame per chì e persone entrinu, ma a predicate se avete un tempu lentu o se avete un grande tempu. Puderete piglià qualchì pesciu quì è culà. A prossima volta, a sapete, avete bisognu di una rete per ottene li. Sò addurmintati, pensendu chì l'anu fatta in e chjese. Ùn anu micca u sangue di u Signore Ghjesù è ùn anu micca u Spìritu Santu in elli è quì sò, pensanu chì l'anu fattu. Ancu trà i Penticoste, a vi dicu, attenti. Oh, Ellu m'hà benedettu, ma credu chì a ragione perchè l'hà fattu hè chì sò statu cun a cosa bona è sò statu bè cun ella.

Ci sò delusioni di sonnu è ogni tipu di delusioni- e cose ch'elli li danu cum'è cristalli - ci credenu è credenu chì, stu tipu di duttrina è stu tipu di duttrina. Ogni tipu d'illusioni: l'illusione di a stregoneria, a magia è tutti i generi d'illusioni, adurendu e cose di u mondu.

Dopu ci hè u sonnu di l'anticristu chì vene dighjà, imbriacenduli di bugie è meraviglie accumpagnate da scienza è magia. Chì "anti"Travaglia cum'è s'ellu face parte di u Spìritu di Diu. Chì "anti»U sonnu hè murtale. Hè un sedattivu da u quale ùn anderanu micca. Spazza in tutte ste chjese tiepide. I grandi omi di ricchezza, i grandi finanziatori in quà formanu una sola chjesa mundiale. E dopu a pulitica, tutte e cose chì accadenu - e chjese è a pulitica si riuniscenu è quandu si facenu, quellu spiritu anticristu hà da cumincià à mette li à dorme è ùn ci hè manera di scuzzulà sta presa. Trà sti dui spiriti, religione è pulitica, ùn ci hè più [più grande] ingannu nantu à a faccia di a terra. Quellu anticristu, quandu cummencia à intossicà omi è donne, cun quelle meraviglie è segni - vanu à dorme. Hè venutu. Avà hè dighjà attraversatu parechje nazioni avà. Dorme dighjà milioni di persone in e false chjese per dorme, da chì ùn si sveglieranu mai. L'anticristu s'unirà cù a pulitica è a religione à a fine di u mondu (Revelazione 3: 11; 17: 5).

Ci hè u sonnu di u predicadore è hè in tutti i muvimenti da i Penticoste à u restu. U sonnu di u predicadore: induve spruzza u publicu mette li à dorme cù u so messagiu. Ùn li dice mai chì u Signore vene. In quantu hè cuncernatu, Ellu [u Signore] ùn vene mai. Ùn face micca quellu gridu d'urgenza, quellu gridu di mezzanotte. I predicatori li dicenu - ancu in u Pentecostale è in i ministeri di liberazione - è li dicenu cusì. Li dicenu chì ùn ci hè micca urgenza. Ùn mantenenu micca chì u publicu sia alerta cù e prufezie nè alerta cù quelle Scritture - a testimunianza stessa di Ghjesù hè u spiritu di prufezia. Vinaraghju torna. Eccu, vengu prestu. Anu da esse pigliati à colpu di guardia. Tutti i cani sò addurmintati in quelli muvimenti fora. U predicadore ùn li dice micca quantu rapidità è quantu prestu u Signore pò vene. Mettenu tutta a so fiducia in l'omu. Dicenu chì avemu un bonu Diu. Hè u Diu megliu; Ma vene un mumentu, hà dettu, quandu u so Spìritu ùn si sforzarà più cù l'omu nantu à a terra. Ghjunghje un mumentu chì a so grande misericordia - è solu un Diu Eternu pò durà tantu - finisce. I Cherubini chì gridanu santu, santu, santu nantu à quellu tronu sò zitti è simu cullati quì; purtatu via, micca addurmintatu. Allora u mondu entra in una intossicazione anticristu, ingannu cù tutti i segni è e meraviglie bugie. Sapete oghje, sò addurmintati. Fighjanu a televisione 24 ore à ghjornu. Fighjanu i film 24 ore à ghjornu. Ùn li pudete micca ghjunghje vicinu à a chjesa. Parechji di elli sò digià cascati luntanu da a chjesa. I predicatori li spruzzanu addurmintati dicendu: "Stà bè. Esse di bon cunfortu. Nunda ùn accadrà. Ùn averete micca Armageddon. Seremu in u Millenniu ". Predicanu ogni tipu di modi è ùn li sveglianu micca.

Dopu ci hè l'altru tipu di sonnu. Hè a ghjente chì stà à sente in l'audienza, dice u Signore. Anu intesu cusì spessu, dice u Signore, chì vengu. Anu intesu e Scritture cusì spessu nantu à a putenza di u Signore è tutti i miraculi ch'ellu hà fattu chì sò solu lascialu scurrà sopra a so testa. U publicu hà intesu e prediche è i missaghji di Diu cusì spessu, vanu à dorme elli stessi. U publicu ùn stà micca à sente a predicazione chì si passa dice u Signore. Ùn anu micca un arechja spirituale per sente ciò chì u Spìritu hà da dì à e chjese. Cusì, in tutta a terra è in ogni locu sta notte, Diu parla. Anu intesu parlà di a venuta di u Signore cusì spessu chì vanu solu in chjesa cum'è una tradizione - avanti è avanti in i ministeri Pentecostali è di liberazione. Ùn ci hè micca una grande urgenza è nisun putere di stimolazione. Hanu bisognu di rivelazione, dice u Signore. Hè u Signore chì stimula l'anima à stà svegliu. Ellu disse chì ùn pudete micca mette stu vinu novu in vechji buttigli; li scuppierà. U vinu in a Bibbia hè solu una stimulazione - simbolica - ùn beie micca vinu cù alcolu in ellu. Hè simbolicu di a rivelazione. Quandu Diu dà una rivelazione, una stimolazione esce da quì, è hè a stimulazione chì li sveglia fora di u sonnu. A chjesa hà bisognu di u putere di a rivelazione chì hè in u Libru di l'Apocalisse. Hà da fà saltà e vechje buttiglie. E nuove bottiglie ne seranu cuntrullate. Senza a rivelazione, ùn ci hè micca stimulazione, vi diceraghju quì. Dunque, simu à a fine di l'età. E persone chì vanu à dorme ùn volenu più sente lu, ma vogliu sentelu tuttu u tempu. U ministeru quì ùn hè micca cum'è qualcosa chì avete vistu prima. Ci hè un altru tipu di unzione quì, un ministeru rivoluzionariu chì Diu hà mandatu. Hè rivoluzionariu se ascultate. Ma mancu mancu chì sveglierà quelli chì sò veramente andati. I messaghji venenu; forse l'avete intesu nanzu, ma sò mandati da u Signore per tene vi svegliu. Esse ancu voi prontu. Quanti di voi credenu sta sera? Diu ci hà datu l'utili è avemu l'armi di a nostra guerra è u putere di Diu. Mì, chì maravigliosa armata! Chì populu di u Signore! Dunque, cum'è no truvemu in questu missaghju, u sonnu strisciante, un sedattivu in u mondu. Diu hà parlatu. A credu veramente. Credu chì hà fattu sunà a tromba in stu [missaghju] è duv'ellu duvete ottene questu, ghjucate à u restu di elli.

In u mo core, amu tutti i predicatori chì amanu a parolla di Diu, tutti i ministri chì credenu in a stimolazione è u putere di quella rivelazione, tutti quelli chì credenu in i miraculi dinamichi di a Sua parola è tutti quelli chì credenu in tutti a parolla di Diu. Amu tutti i ministri chì ùn anu paura di dì a verità esattamente cume hè, ùn importa ciò chì. Amu tuttu u pòpulu di Diu, i mo cumpagni chì credenu chì li dicu a verità è chì rivelu u putere di u Signore direttamente da u Signore. L'hà datu à u so pòpulu è li darà a gloria. Ddu nuvulu si move nantu à e persone chì sò scelti da Diu è si movenu-u Pilastru di Nuvola di ghjornu è u Pilastru di Focu di notte, cum'è i figlioli d'Israele. Si move.

Ùn site micca paralizatu chì un sonnu vene nantu à u mondu. Hè stata prevista per vene à a fine di l'età. Quantu hè adattatu per u mo ultimu sermone di l'annu per Diu per dà una tale tromba, un tali avvertimentu! Quanti altri lasciaranu e chjese è lasceranu Diu? Tuttavia, ùn face alcuna differenza; U so veru populu hà da esse svegliu [Amen. Grazie, Ghjesù].

Creeping Sleep | Neal Frisby's Sermon CD # 1190 Œ œ 12/3019/87 PM