025 - PASSU A PASSU À U CIELU

Print Friendly, PDF è Email

PASSU A PASSU À U CIELUPASSU A PASSU À U CIELU

ALERTA DI TRADUZIONE 25

Step by Step to Heaven | Neal Frisby's Sermon CD # 1825 | 06/06 / 82PM

Signore, pregu in core, toccu a ghjente sta sera. Hè per via di e preghere è di i sforzi di a ghjente di l'Anticu Testamentu, eccu ciò chì a facilita in i Stati Uniti. Hè prufezia. Gloria, Alleluia! Quella semente ghjunse in chjaru quì, secondu a bibbia - e preghere di i prufeti, a preghera di u Signore Ghjesù - hè per quessa chì una nazione cusì grande hè ghjunta; hè per quessa chì un gran populu chì ama Diu hè ghjuntu nantu à a terra. Ma cumincianu à girà; e nazioni voltanu e spalle à Diu. Hè ora chì u veru populu di Diu hà bisognu à piglià una presa ferma è stà in perchè hè l'ora di a venuta di u Signore è Ellu venerà prestu. Benedisci li sta sera, Signore. Qualunque sianu i so bisogni, credu chì anderete à soddisfà i so bisogni. Ùn pudete micca sente a putenza di Diu? Rilassatevi solu, pudete rilassatevi? U Spìritu Santu hè un grande relaxer. Hà da caccià l'oppressione, ancu u pussessu, se l'avete. Guarisce è Guarisce. Lasciate andà a vostra ansietà è tensione è u Signore vi benedirà.

Stasera, Passu à Passu in Celu: Sin'à quandu vulete cullà nantu à a scala spirituale stasera o in i ghjorni à vene? Hè una spezia di predica chì vi palesa e cose. Mostra u nostru viaghju in sta vita. U sognu / visione ghjuntu à Ghjacobbu palesa parechje cose. In a grande piramide chì hè in Egittu - questu hè simbolismo - in a piramide, ci sò sette passi chì si sovrapponenu chì cunducenu à u velu. Rapprisentanu l'età di a chjesa è cusì. A predica di sta sera si tratta di a scala di Ghjacobbu.

Turnate à Genesi 28: 10-17:

"È Ghjacobbu esci da Beersheba, è si n'andò versu Haran. È s'hè lampatu nantu à un certu locu è hà campatu quì tutta a notte ... è hà pigliatu e petre di quellu locu, li hà messe per i so cuscini, è si hè chjinatu à dorme "(vs. 10-11). A Scrittura dice "pietre", ma quandu passa, dice "petra" (vs. 18 & 22). Pigliò e petre per i so cuscini. Ié, era dura, nò? Era un principe cun Diu è diventò ancu un omu assai riccu. Era un grande principe cù u Signore. U Signore hà pigliatu un pocu di quellu conniving da ellu. Ma era dura. Appena hà riunitu e petre è avia da mette u capu nantu à elle cum'è un cuscinu. Si n’era andatu à chjinassi culà à l’aria aperta. Avemu troppu faciule oghje, nò? Forse ci mostra chì certe volte quandu u sfruttate un pocu, u Signore vi apparirà. Ebbè, Hà rivelatu à Ghjacobbu i passi di a so vita. Infine, i passi di a so sumente, l'eletti chì veneranu. U Signore ci mostra qualcosa quì.

«È hà sunniatu, ed eccu chì una scala era stallata nantu à a terra, è a cima di ella ghjunghjia à u celu; ed eccu chì l'ànghjuli di Diu cullanu è discendenu nantu à ellu "(v.12). Innota chì a scala ùn era micca da u celu à a terra. Hè stata creata da a terra à u celu. Questa hè a parolla di Diu. Ci sò messageri chì voltanu è venenu. Attraversu a parolla di Diu, o rifiutemu a so scala o andemu à cullà nantu à sta scala. Pudete dì, Amen? Loda u Signore. Puderaghju ancu dì chì a petra (e) ch'ellu hà raccoltu era a stessa Lapida. Oh, Cristu era cun ellu. Si messe ghjustu nantu ad ellu. Questa hè una volta chì Ghjacobbu s'hè avvicinatu quant'è Ghjuvanni - arricurdatevi ch'ellu (Ghjuvanni) stese nantu à u senu di u Signore (Ghjuvanni 13: 23). A scala cun angeli ascendenti è discendenti era gloriosa mentre guardate a scena spirituale.

"Ed eccu, u Signore hè statu sopra à ellu è hà dettu: Sò u Signore Diu d'Abrahamu vostru babbu, è u Diu di Isaccu, u paese induve site chjinatu, ti daraghju à tè è à a to discendenza" (v. 13). Ùn era micca solu l'ànghjuli chì cullavanu è falavanu a scala, a scrittura dice: "Eccu, u Signore hè statu sopra. "Inoltre, Ellu disse à Ghjacobbu:" Induve site chjinatu, u vi daraghju à voi ".

"È a to discindenza serà cum'è a polvera di a terra ... è in tè è in a to discindenza saranu benedette tutte e famiglie di a terra" (v. 14). Chì copre tuttu, nò? A sumente spirituale dinò; micca solu a sterpa ebraica, ma ancu i gentili - a sposa di u Signore Ghjesù Cristu, l'eletti di Diu, è parechji di i compartimenti di a rota in a rota di a chjesa. "È in a to discindenza saranu benedette tutte e famiglie di a terra" - hè TUTU. Quantu hè bellu? Una tale grande putenza. Vede; vi mostra e benedizioni di fede per tutte e famiglie di a terra. Per fede, avemu u Diu di Ghjacobbu quandu avemu u Messia. Ùn hè micca maravigliosu? Ùn cambia mai. Gloria, Alleluia!

«Ed eccu, sò cun tè è ti tengu in tutti i lochi induve tù vai, è ti riporteraghju in questu paese; perchè ùn ti lasceraghju micca, finu à ch'e aghju fattu ciò chì t'aghju parlatu »(v. 15). Ghjacobbu andò culà, scuntrò à Làbanu è si ne turnò cum'ellu hà dettu u Signore. Hà postu u capu nantu à quella petra cù l'angeli chì andavanu avanti è in daretu è cù u Signore chì stava sopra à a scala. Hè vultatu subitu è ​​hà luttatu cù a Persona chì hà messu a scala finu à chì u benedisse. Pudete dì, Amen? Iscendu, vide una scala è, vultendu, lottava cù a Persona chì ci avia messu a scala. "Ùn ti lasceraghju micca." Diu ùn ti lasciarà mai. Pudete marchjà nantu ad ellu, ma Ellu ùn ti lasciarà mai. Iddu hè ghjustu quì, "finu à ch'e aghju fattu ciò chì ti aghju parlatu".

"Ghjacobbu si svighjò da u sonnu, è disse: U Signore hè sicuru in questu locu; è ùn la sapia micca »(v. 16). Hè cum'è in questa cità (Phoenix, AZ), a Cattedrale di Capstone, u Signore hè in questu locu è ùn sanu micca. Quanti di voi l'avete chjappu? Quandu farà qualcosa di grande, u mittarà ghjustu davanti à a ghjente per un segnu è li mancherà ogni volta. Hè un gran Diu.

"È avia paura, è disse: Cumu hè spaventosu questu locu! Questa ùn hè altra cà a casa di Diu, è questa hè a porta di u celu "(v. 17). Hà rispittatu tantu u Signore; era spaventosu. Ellu disse chì questu ùn hè micca altru chì a casa di Diu. Ùn capia micca tuttu ciò ch'ellu avia vistu, ma sapia chì era soprannaturale. Per tutta a so vita, hà pensatu à e cose chì Diu li avia mostratu. Ùn pudia capì; era una lotta, passu à passu chì a sumente vinaria-l'Israele. Fighjulà li culà (in a so patria) oghje, passu à passu finu à Armageddon-finu à tuttu. U Signore hà dettu cusì: "Finu chì tuttu sia finitu, seraghju cun quella semente. Ùn hè micca maravigliosu?

A scala chì va da a terra à u celu - vi mostra chì ogni passu hè providenziale per andà in celu (Pruverbii 4: 12). Mostra i messageri chì vanu è vanu, l'angeli chì portanu missaghji à a ghjente; a scala hè a parolla di Diu chì và è và da Diu - "Mostra a to strada serà aperta à voi passu à passu in a mo scala". Chì maravigliosu hè! È in a vostra vita, certe volte, avete a fretta; à volte, vi dumandate cumu questa cosa chì avete dumandatu, ùn l'avete ancu ricevuta. A volte, hè fede. Tuttavia, alcune cose sò providenziali è predestinate; nimu ùn li pò move, sò destinu. Se tenite a parolla cum'è Ghjacobbu, credimi, u Signore risponderà à i vostri bisogni è Ellu vi dirigerà passu à passu. Ma avete da lascià guidà u primu, u secondu è u terzu passu prima di pudè saltà in u settimu o l'ottesimu passu. .

Passu à passu, se capite chì in a vostra vita-ùn importa micca u passu chì site in a vostra vita avà. Ci hè parechje tappe; uni pochi d'elli duvete avè mancatu è Diu vi hà guidatu indietro. Ti ne site andatu. Site surtitu da a pista. Vi hà guidatu subitu in u passu versu l'unità. Ciò chì vulete fà hè questu: In u vostru core è mente, cum'è Ghjacobbu, immaginatevi stà cun questa Lapide. Vidite, hà messu a so testa annantu à a Lapida, u Cristu stessu - u Pilastru di Focu. Mosè fighjò è vide una machja ardente. Pudete ludà u Signore?

Passu à passu, site in sintonia cù u Signore è dite: «Vogliu ch'è tù ordini a mo vita, passu à passu, quantunque longa. Ùn saraghju micca impaciente, ma averaghju pacienza cun voi. Aspettu finu à chì guidiate a mo vita passu à passu per e prove, per e prove, per a gioia, e muntagne è e valli. A faraghju passu à passu cun voi di tuttu u mo core ". Vincerete; ùn pudete micca perde. Ma se avete a mente nantu à l'altri populi, i fallimenti di l'altri populi è alcuni di i vostri propri fallimenti; se cuminciate à guardà e cose da stu puntu di vista, anderete à esce di novu da u passu. Ellu hà dettu ch'ellu ùn vi lascerà mai o ùn vi abbandunarà finu à chì hà fattu "tuttu ciò chì hà fattu in sta vita è predestinatu da a pruvidenza per voi. Finu chì tuttu sia finitu cun ellu, serà cun voi ". Dopu, benintesa, andate in un pianu spirituale, in un altru locu-a sapemu.

È cusì, passu à passu, a strada serà aperta davanti à voi. È Ghjacobbu disse chì Diu hè in questu locu. A sapete, Ghjacobbu era probabilmente à pensà à ciò ch'ellu faria quand'ellu ghjunghji induv'ellu andava. Sapete chì Ghjacobbu era assai materialistu in a so mente. Pensava à tutte ste cose ch'ellu avia da fà. Pensava à tuttu, fora di Diu. Infine, era cusì stancu; avia a so mente nantu à tante cose. Hà lasciatu un locu, andava in un altru. Probabilmente pensava: "Perchè mi hè accadutu questu?" A manu di Diu era nantu ad ellu. Avia tante cose in mente - scappà da u fratellu è andà à Làbanu. Di colpu, quandu ciò li accadde - i celi si aprinu - l'ànghjuli chì andavanu avanti è indietro; vide tutte ste cose chì si muvianu. U Signore circava di falla capì: «Ghjacobbu, ci hè azzione; ùn simu micca solu à pusà intornu à u locu, ci muvimu in sù è in ghjò ". Gloria! «Travagliu cun voi avà. Pensu à tutta a vostra vita. Pensate chì nunda ùn accade. Aghju avutu assai avanti per voi. U vostru zitellu hà da guvernà l'Egittu ". O Signore, ti ringraziu! U zitellu ùn hè mancu ghjuntu. "Tutta a vostra vita, a pianificu - chjaru finu à a fine quandu site davanti à Faraone è finu à l'ultimu ghjornu quandu vi appughjate nantu à u vostru bastone è benedite e dodici tribù". Gloria! Ùn hè micca maravigliosu? Gloria à Diu!

È cusì, Ghjacobbu s'arrizzò è disse: "O eiu, ùn sapia micca chì Diu era à un milione di chilometri da questu locu è sò cascatu nantu à sta roccia. Questu deve esse induve ellu vive ". Avemu scupertu chì Diu u seguitava in ogni locu ch'ellu andava. Ùn avia micca da vultà in quellu locu (per truvà à Diu). Ma Ellu u facia paura. Avia paura perchè l'ultima cosa in a so mente era di entre induve Diu campava. Pudete dì, Amen? U Signore hè pienu di surprese. Dice in a Bibbia, fate attenzione menu chì intrattene l'ànghjuli à l'inghjuru. Hè ciò chì li hè accadutu. Anghjuli apparsu à Abràhamu - u Signore è dui anghjuli. Ghjacobbu era chjinatu quì è l'angeli sò ghjunti inaspettatamente. Attenti, intrattenite l'angeli à l'insensatu. A vita sana di Ghjacobbu era prevista. Diu era attivu. Quelli ànghjuli cullavanu è falavanu per quà è aiutavanu i figlioli di Diu di listessa manera.

A nostra vita hè passu à passu nantu à a scala di a vita è quella scala ci porta à u celu. «È vi daraghju un modu; providenzialmente, passu à passu ti guideraghju è ti guideraghju ". Ghjacobbu hà dettu ch'ellu avia a paura. Ellu disse chì questa hè a casa di Diu è questu hè a porta di u celu. "È Ghjacobbu s'arrizzò ... è pigliò a petra ch'ellu hà messu per i so cuscini, a pusò per un pilastru, è versò oliu nantu à a so cima" (v. 18). Una volta, i trè discepuli eranu cun u Signore è u so visu hè statu cambiatu; U so visu era mudificatu cum'è un fulmine - a stessa Pietra tombale, a Capstone, u Signore Ghjesù Cristu. U so visu era alteratu cum'è un fulmine è si stava davanti ad elli in un nuvulu cù una voce è grande putenza. È i discìpuli dìssenu: Eccu u locu di Diu quì. Cumpigliemu un tempiu quì. Vidite ciò chì li accade; sò cusì chjappi in quella dimensione. Hè cusì maravigliosu è cusì putente chì si mettenu sempre accantu. "Hà pigliatu u petra... "Dice quì a petra chì hà pigliatu è messu per i so cuscini-hà stallatu un pilastru è hà versatu oliu nantu à ellu, cum'è s'era untu qualcosa. Quantu a sapemu, u Signore u hà cunsulatu è hà fattu chì pareva una petra ma puderia esse statu simbolicu è tipificendu u Pilastru di u celu perchè hè chjamatu Pilastru di Focu. U Pilastru di u Focu u tirava in sogni è visioni. U versò oliu nantu à ellu cum'è unzione. Chjamò u nome di u locu Betel (v. 19). Ghjacobbu ghjurò ch'ellu faria ciò chì u Signore hà dettu è hà dumandatu à u Signore di aiutallu in tuttu ciò ch'ellu hà da fà. Dopu, Ghjacobbu hà cuntinuatu a so vita (v. 20).

Sta sera, sin'à quandu vulete cullà in a scala? Quanti volenu veramente andà in celu? Significheghja assai per voi cum'è significava per Ghjacobbu? Sè veramente u cridite in u vostru core sta notte, pudete fà un novu passu cun Diu. Believe me, quelli messageri chì vanu avanti è avanti sò i vostri messageri. Quessi sò i messageri di Diu, particularmente aduprati in u sognu visionario. Eranu usati cum'è messageri è venianu da u monte di Diu - avanti è in daretu - per aiutà a semente chì Ellu disse serà tutte e famiglie di a terra, cum'è a polvera di a terra. Sti stessi messageri ci venenu da sopra è da u celu è liberanu u so pòpulu. Credu sta sera chì avete messageri cun voi è chì Diu accamperà intornu à quelli chì anu fede. Ci hè una grande putenza in questu locu, questu Capstone è ùn sanu micca. Duvete tuttu ciò chì dite, sì avete u putere di crede. Amen. Ci hè liberazione in u putere di u Signore.

Ghjacobbu hà avutu a voglia di lodà u Signore è a bibbia l'hà dettu cusì in u Salmu 40: 3, "È hà messu un novu cantu in bocca, ancu lode à u nostru Diu ..." Ghjacobbu avia un novu cantu in u so core, ùn l'hà micca ellu? Chì maravigliosu hè! E dopu, Salmu 13: 6, "Canteraghju à u Signore perchè m'hà trattatu cun bundanza". Serà cun voi sta sera. Cumu faria? Ludendu u Signore, vi darà un miraculu. «Cantate lode à u Signore, chì stà in Sion; dichjarà trà a ghjente e so azzioni »(Salmu 9: 11). Quì, vi dice di gridà a vittoria, dite à a ghjente di e so cose meravigliose è Ellu hà da trattà cun voi in una manera meravigliosa. Duvete causà / creà una atmosfera di putenza. Credimi, per un mumentu quandu ellu (Ghjacobbu) hà versatu oliu nantu à sta petra, ci era una atmosfera in quellu locu. Amen.

"Fate un rimore di gioia à u Signore ... .Venite davanti à a so presenza cantendu" (Salmu 100: 1 & 2). Quandu vene, vene in a so presenza cun gioia è vene in a so presenza cun cantu. In tutta a Bibbia, vi dice cumu pudete riceve in a chjesa e cose chì Diu hà. A volte, a ghjente vene è si arrabbia cun qualchissia o vene quì è qualcosa ùn va micca. Cumu sperate mai d'avè qualcosa da u Signore? Se venite cù l'attitudine ghjusta versu Diu, ùn pudete micca mancà di uttene una benedizione ogni volta chì venite in chjesa. "Lusingaraghju u nome di Diu cù un cantu, è u magnificheraghju cun ringraziamentu" (Salmu 69: 30). Venite à cantà, venite à lodà u Signore. Quessi sò i secreti di Diu, a putenza di u Signore è i secreti di i prufeti. "Dunque ti ringraziu, O Signore, trà i pagani, è canteraghju lode à u to nome" (Salmu 18: 49). A cridite voi, sta sera? Ognunu di voi, ognunu di voi duverebbe avè una canzone in core. Pudete avè una nova canzone in u vostru core. E benedizioni di u Signore sò per voi. Stasera, avemu u nostru capu pusatu nantu à a Lapida - u locu di a putenza di Diu. Hè intornu à voi. Ùn hè micca maravigliosu? U sentu; Sentu ancu a putenza di u Signore.

U Signore m'hà purtatu per andà per questu modu, Atti 16: 25 & 26; simu diretti versu un terramotu cun tuttu ciò chì si passa. Lode u Signore scuzzulate e cose, Amen. Tratterà u diavule è u caccerà. «È di colpu ci hè statu un grande terramotu, cusì chì i fundamenti di a prigiò sò stati scuzzulati; è subitu tutte e porte sò state aperte, è e bande di tutti sò state sciolte »(v. 26). Cuminciate à lodà u Signore, cuminciate à ringrazià u Signore sempre in u vostru core, ùn importa ciò chì, ci saranu porte chì si aprenu. Lode à Diu. Aprirà e porte è vi lascerà andà liberu. Credu chì l'ultimu rinascimentu chì u Signore hà da mandà vene da lodà u Signore, per mezu di a fede è di a putenza di u Signore, ma duvete avè fede. Hè impussibile di fà piacè à u Signore, à menu chì ùn abbiate fede (Ebrei 11: 6). Ognunu di voi hè datu una misura di fede. Ùn pudete micca aduprà; pò esse chjinatu negativu, ma hè quì. Tocca à voi di permette à quella fede di cresce aspettendu in u vostru core è dendu ringraziamenti è lode à u Signore.

Credimi chì a scala chì va in celu; Quelli messageri chì vanu avanti è avanti sò in offerta / missione è u so travagliu hè tuttu ciò chì dumandate, riceverete. Cercà è riceverete. Questa hè una meravigliosa lezzione in u putere di Diu è e porte si apriranu subitu. Dunque, vedemu chì i passi in a scala rivelati in a vita di Ghjacobbu, in e famiglie di a terra è in tutte e sementi elette nantu à a terra, chì a Lapida serà daveru cun elli - chì hè vicinu à pone a testa annantu -A putenza di Diu. Inoltre, hà rivelatu chì providenzialmente quelle persone scelte da Diu di a semente per vene nantu à a terra - i pagani - è tutte e famiglie di a terra seranu benedette, ma devenu riceve a salvezza per mezu di u Messia - a Root, u creatore è a discindenza di David. Cusì, vedemu chì a scala era destinata à a semente nantu à a terra. Passu à passu, Ellu cunducerà i so figlioli è passu à passu - cù i so messageri chì anderanu avanti è in daretu - à a fine di l'età, culleremu è scuntraremu à Diu in cima. Ùn hè micca maravigliosu? Quanti di voi pudete dì: Lodate u Signore? Avemu da cullà sta scala spirituale.

Fate una mossa spirituale in u regnu di Diu. Promettite à u Signore in u vostru core, "Signore, guidami passu à passu, ùn importa ciò chì u diavulu cerca di fà per soffialmi in un modu o in l'altru, aghju da mette u mo cursu ghjustu in là è vogliu crede cun tuttu u mo core."Credu chì quelli messageri tornanu avanti è avanti à quelli chì credenu in u Signore Ghjesù, a grande Lapide. Ghjacobbu ùn u ricusò. L'hà adupratu cum'è cuscinu è l'hà versatu oliu. Chì era tuttu rapprisentativu di u Headstone Headstone. A Bibbia hà dettu in u Novu Testamentu chì Ghjesù Cristu era a Lapide Principale chì hè stata rifiutata. U grecu a chjamava Capstone. Cusì, sta notte riceve a lapida, u Signore Ghjesù Cristu. Hè u Moltu chì benedirà u vostru core. Andemu in una mossa spirituale è una ristaurazione cù u Signore in i prossimi anni o mesi o in qualunque tempu hà, entreremu è avremu un rinascimentu cù u Signore. I sogni è e visioni sò assai impurtanti, nò? È a Bibbia hè vera; ddu picciottu (Ghjiseppu) chì hè vinutu per ellu (Ghjacobbu) hà guvernatu l'Egittu è hà salvatu u mondu sanu da a caristia.

Qualchissia chì era ghjustu fora in u desertu fora è ùn sapia micca, ma u Diu d'Israele era quì. Hè quì stasera, più vicinu di voi di ciò chì ùn avete mai realizatu. Quandu si stende nantu à u vostru cuscinu stasera - u sentu da u Signore - hè cusì ch'ellu hè vicinu à voi è tuttu ciò chì avete bisognu. Pensate à u vostru cuscinu cum'è u cuscinu di Ghjacobbu. Cridite chì u vostru cuscinu hè a Piatra Massima di Diu cun voi è sopra voi è Ellu vi benedirà. Credi què? Andemu solu ludà u Signore. Gloria à Diu! E voi novi, se hè un pocu troppu forte per voi; Ùn la possu alleggerire, diventerà più forte. Perchè ghjucà intornu, basta à entre. Hè ciò chì li piace ancu à u Signore Ghjesù. Quandu ellu stessu hè ghjuntu è facia miraculi in Israele, hà fattu u travagliu è eccu ciò chì duvemu fà. Se vulete entre cun Diu, basta à entre subitu. Ùn lasciate micca chì a fiertà vi tenga indietro. Hè a toia, appartene à voi, ma ùn pudete micca ottene se ùn aprite micca a porta. Basta à ottene quì è viaghjà nantu à a vostra strada passu à passu versu u celu.

 

Nota:

Leghje Alert di Traduzzione 25 in cunjunzione cù Scrittura Speciale # 36: A Voluntà di Diu in a Vita di Unu.

 

Step by Step to Heaven | Neal Frisby's Sermon CD # 1825 | 06/06 / 82PM