056 - A RIVELAZIONE IN GESU

Print Friendly, PDF è Email

A RIVELAZIONE IN GESÙA RIVELAZIONE IN GESÙ

ALERTA DI TRADUZIONE 56

A Revelazione in Ghjesù | Neal Frisby's Sermon CD #908 | 06/13/1982 p.m

Amen ! Ùn hè micca maravigliu esse quì sta sera ? Benedica i vostri cori induve site sta notte. U Spìritu Santu si move cum'è l'onda di u ventu nantu à l'audienza è hè cum'è vi dicu, se crede in i vostri cori. Ùn aghju micca fà crede e cose. Li dicu cum'elli sò. Quandu u Spìritu Santu si move nantu à voi, benedicarà u vostru core. Pudete dì, Amen ? Dicu e cose cum'è i vecu; à volte cum'è Ellu mi palesa, à volte cum'è mi sentu chì sò, à volte per una opinione chì aghju, o qualchì volta per rivelazione. Tuttavia venenu; venenu à mè. Ma possu dì chì Diu hè quì per benedicà sta sera. Pudete dì, Amen ?

Signore, ti amemu sta sera; subitu, prima cosa. Sapemu chì benedicate i cori sta sera. In questi tempi periculosi, andate à guidà è guidà. Avete da aiutà u vostru populu cum'è mai prima ... quandu anu bisognu di u vostru aiutu, hè esattamente ciò chì vulete fà ... per falà è benedicaci cù a to manu. Amen. Vede; qualchì volta, Ellu permette à u pòpulu pè ottene in cundizioni à traversu a nazione è intornu à u mondu sanu ch'elli hannu a arricurdari veramenti è fighjulà daretu à ellu, e poi ghjunghje sin'à. Avemu lanciatu i nostri carichi nantu à voi sta sera è credemu chì l'avete purtatu via ... ogni fardelu quì. I rimproveru qualsiasi forze sataniche chì liganu u populu. I cumandimu di lascià. Dà à u Signore una mani! Lode u nome di u Signore Ghjesù!

Avà sta sera, a manera chì u Signore hà mossa nantu à mè da u Spìritu Santu ... stu messagiu ... Credu chì revelarà alcune cose. Sè vo ascolta vicinu, vi riceverete, ghjustu in u vostru postu. Sì avete solu un core apertu, sarete veramente benedettu ... Ascolta stu missaghju. Averete una vera emozione à a vostra ànima. A vostra fede deve esse ancu più forte è [più] putente. Mantene a vostra fede forte è mantene a presenza di u Signore putente in a vostra mente è in u vostru core - rinnuvà a vostra mente ogni ghjornu, a Bibbia hà dettu - è puderà avanzà è avanzà in tuttu ciò chì vene in u vostru modu. Ellu farà un modu per voi.

Ascolta stu veru vicinu quì: Rivelazione in Ghjesù. Aghju scrittu sti parolle per andà cun u messagiu: più cunniscenze di quale Ghjesù hè veramente hà da creà è purterà una grande risturazione sapostolica è rinascita. Quanti di voi ci credenu? Avemu avutu risuscitazioni, ma a risturazione hè ghjunta. Questu significa a restaurazione di tutte e cose. "Sò u Signore", disse in a Bibbia, "è ristabiliraghju". È ellu farà ancu. Ellu purterà una grande effusione da questa rivelazione è putenza ... deve vene. Hè l'unicu modu, un veru, veru rinascimentu veru venerà. Inoltre, l'eletti è i ministri, è i laici anu da sbulicà prima. Chì deve esse prima. Una agitazione venerà trà i laici è trà i ministri. Veni trà l'eletti di Diu, i figlioli di u Signore. Una grande agitazione deve vene prima. Quandu si cumincianu à passà à traversu i santi, cumincianu à cunfessà è à pentissi di e so mancanze, in a so vita di preghiera è possibbilmente in a so donazione, è in a so lode à u Signore è in a so ringraziu à Diu. Quandu tuttu questu si riunisce in i so cori è cumincianu à sbulicà, allora simu in un rinascimentu è in a risturazione chì vene.

Ma [l'agitazione] deve vene prima in i cori di i figlioli di Diu, lodendu u Signore è ringraziendu à Diu. Deve esse quì in u core è si moverà nantu à u core apertu. Attraversu quella agitazione, cum'è u putere di Diu cumencia à mossa, allora un rinascimentu vene. Allora avete da cumincià à vede più è più persone chì venenu veramente à Diu per a salvezza, micca [solu] chianci un pocu, è vai avanti è scurdate di u Signore. Ma serà in u core induve implica l'ànima, micca solu a testa. Sò sempre cun mè avà ? Hè risuscitatu. Stu tipu venerà.

L'altru mutivu chì l'altru [anzianu rinascimentu] si mischjò è u mutivu chì hè diventatu tiepidu hè chì anu pruvatu à mischjà trè dii. Ùn funziona micca. Vede; hè ciò chì hà causatu. È quellu rinascimentu, era ghjustu in u putere di Pentecoste è da u putere di u travagliu di miraculi prima chì i sistemi cuminciaru à piglià è dissectà è cuminciaru à dì questu ... annantu à sta duttrina è annantu à quella duttrina è cuminciaru à criticà l'un l'altru. . Cuminciò à stallà è à guardà l'un l'altru. U tipu di rinascita di [andò in] crescita lenta. Una folla tamanta ghjunse sempre, ma quellu vechju core, quellu chì hè in l'internu, in l'ànima, da induve vene u rinascimentu, cuminciò à esse tiepidu. Inoltre, era solu una sorta di apparenza esterna, un tipu di pruvà à ghjunghje è fabricà qualcosa quì, vede. Avemu vistu oghje, in tuttu.

Ma l'anima chì suscita una rinascita? Moverà u core. U populu si rallegrarà. Si manifestaranu in i so corpi, in i so cori è in a so ànima; ci hè vera rinascita. Ma per via di a manera chì [l'anzianu rinascimentu] hè ghjuntu, mischjendu ... hà fattu esse annacquatu. Per mezu di questu, entremu in u veru rinascimentu. Fighjate ! Quandu preghemu per a rinascita mundiale ... questu, pensu in u mo core, hè u tempu più seriu. Eppuru, [da] una banda, avete uni pochi chì anu veramente l'ochji aperti è sò veramente in preghiera è sò avvisati di ciò chì succede, ma in questu tempu, a maiò parte di elli sò solu un pocu di dorme. Sapete chì? In un tempu cusì impurtante! Sapete, ghjustu prima chì Ghjesù andò à a croce, pocu prima di l'ora, i so discìpuli s'addormentanu nantu à ellu! Hè terribili, dite. Hè u Gran Messia. Stava ghjustu cun elli è li duverebbe unzione: "Ùn puderebbe stà cun mè una ora", vede.? Dunque, simu tardu in l'ora à a fine di l'età, è a parte più trista di questu hè u sonnu chì si insinua. Hè [anzianu rinascimentu] pare solu u veru Spìritu Santu veru, ma Diu hà da vultà; Ci hà da purtà una mossa, è alcuni di elli ùn volenu micca esse svegliati da ellu. Avete mai svegliatu qualcunu è si sò arrabbiati cun voi? Aviu avutu un ziu. Se tu l'avissi tuccatu, avaristi chjappà à traversu u muru. Quandu era zitellu, aghju amparatu à stà luntanu da ellu. Hè ghjusta. U mutivu hè chì hà durmitu cusì duru è hà travagliatu cusì duru, sapete, è quandu l'avete toccu, l'hà lasciatu.

Quandu u Signore vene, Amen ... hà da cumincià à svegliarli quì, vede. Quelli chì ùn volenu micca [svegliate], s'arrabbiaranu [arrabbiati] è tornanu à dorme. Ma quelli chì sò sconvolti [sbuccati, scuzzulati] è quelli chì ellu hà veramente predestinatu à vene - è ellu ghjunghjerà per a pruvvidenza à u so populu - allora stanu svegliu, è ellu vene. Li hà da purtà. Quandu ellu face, avemu da avè un rinascimentu di l'anima chì ùn avemu mai avutu prima. Avà, questu hè un pocu di fundazione. Quelli chì pigghianu sta cassetta ascolta attentamente; Ellu vi benedicarà in e vostre case sta sera. Ellu vi benedica in i vostri cori oghje. Ùn importa micca quandu avete sta cassetta; matina, meziornu o notte, Ellu benedicarà u vostru core. Quandu avemu principiatu à pricà per u rinascimentu di u mondu trà i santi di Diu in u campu di a cugliera, preghemu cù tutti i nostri cori, allora ellu hà da cumincià à scuntrà e cose necessarie, e cose spirituali è e cose materiali chì avemu bisognu. Quantu di voi ci crede? Ellu farà cusì. Cercate prima u regnu di Diu. Quandu fate, cuminciate à pricà per Diu per move in tutta a terra. Ellu vene. Ch'ella preghiate o micca, Ellu susciterà qualcunu altru per pricà in u vostru locu perchè ellu hè u Diu Onnipotente è pò fà queste cose.

Truvemu in a Bibbia quì. U fratellu Frisby hà lettu 2 Timothy 3: 16, Rumani 15: 4 è Matteu 22: 29. Hè per quessa chì ci hè un errore [errore] oghje. Ci hè un errore [errore] in a maiò parte di i muvimenti Salvationist chì sò ghjunti. Certi di elli ùn capiscenu micca perchè hè diventatu una tradizione, ma si sbaglianu ancu in Pentecoste [gruppi Pentecostali] oghje. Hè ghjustu quì. Ùn hè micca listessu chì era in i tempi di l'apòstuli. Cuminciò à secca in a Prima età di a Chjesa, in a morte di u putere apostolicu di quellu tempu; è ùn cunnosci micca e Scritture, sbaglianu. S'ellu sapianu [l'Scritture] è permettenu à u Spìritu Santu di guidà, vede! Omu, esce da u caminu, permette à u Spìritu Santu entre, tuttu u modu. Quandu ellu, ùn ci hè più errore [in capiscenu] a parolla di Diu; capisci a parolla di Diu, è da u putere di u Signore. "... Avete sbagliatu, ùn cunnosci micca e Scritture, nè u putere di Diu". Dui cose: ùn cunnosci micca u putere di Diu, è ùn sanu micca cumu si travaglianu e Scritture. Sò dui cose diffirenti.

E poi dice questu: "...Perchè avete magnificatu a vostra parolla sopra à tutti i nomi di elli" (Salmu 138: 2). Vede, quì hè induve andemu cun questu. Avà, a vera mossa genuina - è aghju sentitu una ispirazione di u Spìritu Santu quandu aghju scrittu questu nantu à a cima -a vera mossa genuina apparirà da capisce queste Scritture [chì] aghju da leghje è [a rivelazione di] quale hè veramente Ghjesù. Avà, quì hè u vostru rinascimentu. Pudete dì, Amen ? Hè esattamente ghjustu. I santi di a tribulazione chì sò guidati [à u desertu] à mezu à a grande tribulazione in tutta a terra, cumincianu à capisce quale hè Ghjesù. Apparisce à 144,000 7 Ebrei è ùn ponu mancu distrughjelli à tutti. Sò sigillati à quellu tempu in Revelazione XNUMX. Capiscenu quale ellu hè, cù quelli dui grandi prufeti. Capiscanu. I santi di a tribulazione [avaristi] cumincianu à amparà ciò chì parechji di voi avete cunnisciutu per anni. Vede; sì u primu fruttu, u populu chì maturu prima sottu u putere di Diu è a parolla di Diu. Sò cunnisciuti prima cum'è a sposa eletta di Diu. Dunque, vene prima per elli, vede? Anu deve avè pacienza ancu finu à ch'ellu vene per a cugliera di a terra. Allora, vene per a cugliera di a terra à a fine di a grande tribulazione, in quellu tempu.

Allora, cù ciò ch'ellu vi insignà, hè capacitu per u putere di a parolla di Diu per maturà prima. Questu hè chjamatu i primi frutti. Allora quelli chì seguitanu [dopu] sò unipochi di i stupidi è cusì cusì, in giù. Allora, da capiscenu queste Scritture [circa] quale hè veramente Ghjesù, quandu [a sposa eletta] facenu, allora riceveranu una putenza traduttiva audace è una fede traduttiva audace. Ùn pò micca vene in altre modu. Hè cusì chì mi hè revelatu. Ùn ghjunghjerà micca da alcuna altra fonte. L'avemu quì, leghjemu. Bro Frisby hà lettu San Ghjuvanni 1: 4, 9. "Questa era a vera Luce, chì illumina ogni omu chì vene in u mondu" (v. 9). Ogni omu chì vene in u mondu; nimu di elli ùn pò scappà, vede ? "Era in u mondu, è u mondu hè statu fattu da ellu, è u mondu ùn hà micca cunnisciutu" (v.10). Iddu si firmò culà è li guardò ; Li guardava ghjustu. Oh, chì maravigliosa manifestazione davanti à queste persone! Questu hè u modu chì venerà u rinascimentu, fighjate. Cusì, era in u mondu è u mondu hè statu fattu da ellu, è u mondu ùn hà micca cunnisciutu. Quellu chì li hà criatu hè tornatu è li hà guardatu, chì anu fattu ? L'anu rifiutatu. Ma quelli chì u ricevenu cun a cunniscenza di quale ellu era, cumpresi l'apòstuli, un grande rinascimentu sbuchja in ogni direzzione è hà spazzatu ancu à u mondu oghje.

Hè ciò chì hà causatu l'ultimu muvimentu di u Spìritu. Quandu hà principiatu, hè vinutu da sta rivelazione, è hà cuminciatu à spustà in grande putenza. Quandu si facia, l'omi ùn importavanu micca cumu si crede in trè dii o parechji dii o chì; Hanu appena vistu u Signore muvimenti è si saltavanu ghjustu è cuminciaru à crede à Diu. Ùn ci era micca dogma. Ùn ci era micca una tradizione ligata à questu. Sò solu andati avanti per liberà u populu cù u so putere. Quandu anu fattu, u rinascimentu si sparse; esce fora. Cum'è aghju dettu à l'iniziu di stu sermone, allora [più tardi] l'omi cuminciaru à piantà un pocu per vede quanti puderanu ghjunghje quì, quanti puderianu ghjunghje quì in questu lottu, quanti in stu sistema, finu à ch'elli finiscinu tutti. u sistema babiloniu, in u sistema rumanu. Quantu di voi crede chì? Hè ghjuntu. Ellu darà un grande rinascimentu. Avarà da vene in tale manera chì a ghjente ùn s'aspittava mai a manera chì vene. Hè da vene da ellu. Ci sarà da ellu.

Parechje persone tendenu à rinunzià è vanu à dorme, vede ? Hè l'ora ch'ellu hà da dà. Quandu infine rinuncianu è dicenu: "Bè, sapete chì e cose continueranu cum'è sempre". À questa ora, cumincianu à andà à dorme. Sapete chì ci hè statu un tarry; era un tempu di trimming lamp. Dice chì u Signore s'aspittava per un mumentu prima chì u gridu si n'andò. È quand'ellu s'attesta, slumbered è durmianu. Avà, hà avutu quellu pocu incantesimu apposta; s'ellu fussi intrutu, ne avissi pigliatu di più. Ma oh, hè un minutu [precisu, detallatu, meticulosu] Diu. Tuttu hè tempu. Ùn pudete micca tempu megliu cà ellu. Hè al di là di qualsiasi di i nostri orologi in terra. Ancu a luna è u sole in i so pusizioni sò cronometrati. Ellu tempu tuttu in perfezione assoluta; infinitu quandu ellu faci. Quand'ellu s'arrizzò, à u mumentu ghjustu, slumbered è durmianu. Allora si n'andò un gridu. Sapia esattamente ciò chì facia. Vede, Ellu hè u Gran Predicatore. Pudete dì, Amen ? Hè quellu chì hà e chjave di tutte e cose. Ellu dà quelle chjavi à quelli chì l'amate. Cù quelli chjavi, simu capaci di travaglià cun ellu, è succede grandi cose.

Allora, u mondu ùn hà micca cunnisciutu è hà fattu u mondu. Allora, 1 Timoteu 2: 5: "Perchè ci hè un Diu, è un mediatore trà Diu è l'omi, l'omu Cristu Ghjesù". Hè u Diu Omu. Hè l'unicu chì pò passà quì cù u so nome. Bro Frisby hà lettu Colossesi 1: 14 & 15. "Quale hè l'imaghjini di u Diu invisibule, u primu natu di ogni criatura" (v. 15). Hè l'imaghjini di u Diu Invisible. Hè statu in l'imaghjini, nò ? Ci era ellu; Era in l'imaghjini di u Diu Invisible. Filippu disse: "Signore, induve hè u Babbu?" Filippu stava quì. Ellu [u Signore Ghjesù Cristu] disse: "Avete vistu è parlatu cun ellu". Gloria à Diu ! Qualchissia hà da analizà [nega] chì? Hè maravigliu, ùn hè micca? Ùn avete micca sentitu rinascita ? Questu hè ciò chì sguassate quelli persone cù personalità split di u Spìritu. Hè ellu ! Sò parsunalità split, facenu credenti.

Fighjate stu rinascimentu vene. Sembra [pare] chjucu à prima, ma zitellu, hè splusivi è assai putente. Sapete a bomba atomica; sta piccula cosa si vede à pena, soffia centinaie di chilometri è e cose s'igninu, è e cose si facenu quì. U rinascimentu principia, è cumencia à rollu. Quandu si faci, riceve solu ciò chì vole. Serà putente quì. Avà, si trasfirìu in u mo core per purtà un missaghju sta sera ... Ricurdatevi, mantene questu in u vostru core. Ùn sarete mai sbagliatu. Benedirà u vostru core. Ùn sarete mai sbagliatu. Ellu prusperà e vostre mani. Ellu vi tocca. Ellu vi guarì. Ellu vi riempirà. Sò di ciò chì parlu. Questu [missaghju] quì, pudete dì chì hè sonu; hè vera, hè un tistimone fidu perchè [a Divinità] ùn pò esse split. Quantu di voi pudete dì, lode u Signore ? Avà, fighjate questu quì, e Scritture chì leghjemu quì. Allora, avemu: u so nome hè magnificatu. Fratellu. Frisby hà lettu 1st Timothy 3: 16. Nisun argumentu in tuttu, Paul hà dettu, senza cuntruversia. Nimu pò argumentà chì. Fratellu. Frisby hà lettu Colossesi 2:9 è Isaia 9: 6. U so nome serà chjamatu u Diu putente. Qualchissia vole discutiri cun questu? Diu ùn menti micca, ma hè per rivelazione. Se cercate tutte e Scritture è mette inseme in grecu è ebraicu, truverete ch'ellu hè u stessu. Tutte e strade portanu à u Signore Ghjesù. L'aghju digià scupertu. Quanti di voi ci credenu?

Sapete, certi pirsuni crèdenu cusì: ci hè un Diu in trè persone. Questu hè u paganisimu. Avete capitu chì ? Hè a marca di l'anticristu. Hè ciò chì hà da vene. Eccu u modu hè: Hè un Diu in trè manifestazioni, micca un Diu in trè persone. Hè falsa duttrina. Hè Un Diu in trè manifestazioni; ci hè una diferenza tutale in questu. Quanti di voi crede chì sta sera? Oh, aghju da avè u gruppu chì resta quì, un grande, pienu di fede è putenza. Credi chì? Vede, quella luce hè scintillante, scracking attornu à quì. Hè u modu chì opera. Gloria à Diu ! Rinascimentu hè ghjuntu. Cridite chì cù tutti i vostri cori ? Perchè? Sure, è hà creatu u mondu è u mondu ùn hà micca cunnisciutu. Amen. Hè esattamente ghjustu. Trè manifestazioni, una Luce Spiritu Santu. Hè ciò chì significa quì; quelli diversi uffici là. Dice quì, Cunsigliu putente, u Diu Putente chì hè u so nome. U Babbu Eternu, u zitellu era chjamatu u Babbu Eternu, u Principe di a Pace. Quanti di voi dicenu, lode u Signore ? Ddu zitellu hè Anticu, Anticu, Anticu, finu à ch'ellu torna in l'infinitu. Ùn hè micca maravigliu ? Sapete chì ellu vi dà stu missaghju per a bona offerta chì m'hà datu. Hè ellu. Si entra daretu à ellu, Ellu benedirà u vostru core. Vede; questu ùn pò micca vene d'altru modu.

È dite: "Comu hè chì quelli persone [Un Diu in trè persone] anu qualchì miraculu ancu di tantu in tantu, fora? I [avutu] li cunnosci. I stringhjendu e so mani. Hanu u putere di Diu nantu à elli. Ma sapete, ci sarà un ghjornu quandu a separazione hè ghjunta. Hè ghjustu. Sapemu questu, u putere ùn hè micca cusì putente, nè ponu travaglià cum'è ellu travaglia. Ma hè un Diu misericordioso. A Bibbia si mette cusì .... Vede; ùn sanu micca cumu si mette [a Divinità] perchè ùn l'anu micca per rivelazione. Mi dispiace assai per elli. Quelli chì ùn anu micca a luce, ma amanu u Signore Ghjesù cù tutti i so cori, chì serà una storia diversa. Ma quelli à quale a luce hè stata revelata, vede; chì un altru. Hà quellu per predestinazione. Ellu sapi à quale tuttu va, è sapi ciò chì face. I pagani, ùn anu mai a luce di quellu; nò, nò, nò. Vede; Ellu sapi esattamente ciò chì face quì.

In a Bibbia, Ellu disse chì parechji veneranu in u mo nome è ingannaranu parechji. È po ellu hà dettu cusì: Ellu disse chì seria cusì vicinu à a cosa reale chì [quasi] ingannarà l'elettu stessu. Chi hè què? Hè cusì vicinu. Dite: "Cumu puderia parlà cusì? Semu Pentecostali, vede; cù u putere di u Spìritu Santu ancu in noi. Semu chini di a putenza di u Spìritu Santu è chini di a parolla di Diu è guasi ci ingannaria ? Cumu hè ? Chì puderia esse quasi ingannà l'eletti stessi ? U veru elettu hè a Pentecoste per a parolla è per u putere. Quasi ingannà l'elettu assai, chì hè? Hè una altra forma di Pentecoste. Avà, sì sempre cun mè ? Ddu altra forma di Pentecoste serà cunnessa à Roma. L'altra forma di Pentecoste è quelli sistemi andaranu ghjustu in quì. Questu hè u marcatu di a bestia è u restu fughjerà in u desertu. "U mo Diu, perchè [aghju] à sente quellu predicatore? Avà, aghju da fughje per a mo vita. Ùn sapia micca chì andava finu à tuttu cusì?" Hè una mossa graduale, quasi cum'è una serpente chì sguassate a pelle. Oh, mio, mio, sapete, una serpente travaglia ancu in u bughju. Questu hè veramente veru; hè dinamica è assai putente. Quasi ingannà l'elettu assai: hè cum'è Pentecoste, hè implicatu cù Pentecoste. Infine, a Pentecoste hè assuciata à questu è questu hè quandu a grande tribulazione colpisce è fughjenu. Ma a sposa ùn face micca cusì. L'eletti di Diu ùn crede micca in trè dii; ùn importa micca quantu li portate à elli in a forma di un Diu è gridendu trè dii, ùn ci crederanu ancu. Ùn hè micca cusì ? Parechji sò chjamati attraversu i grandi rigali è u putere, basta à fighjà ... quandu Ghjesù li dice quale hè, ùn ci hè micca parechje persone, vede? Solu uni pochi [eranu rimasti]. Hè esattamente ghjustu. Eh, vera rinascita !

Questa [rivelazione di quale hè Ghjesù] hà da purtà un rinascimentu. Ùn serà micca l'altru modu. Anu da copià u rinascimentu, ma ùn l'anu micca purtatu. Saria da ciò chì vi dicu sta sera, da u Spìritu Santu è da u so putere. Venaria da a rivelazione di quale hè Ghjesù è da a revelazione di u Spìritu Santu. Questu hè u modu chì venerà u rinascimentu. Quandu vene, lasciami dì qualcosa, puderete vede quella gloria. Bien sûr, et Il viendra dans un tel tourbillon de puissance qu'il aurait l'impression qu'Elie a pu ressentir avant de monter dans ce char de feu. Averemu a stessa sensazione. Averemu u listessu putere, quasi cum'è u focu per esse chjamatu. Vede, ellu purterà tuttu intornu à noi in gloria. Hè esattamente ghjustu. vera rinascita; sta prossima volta, sarà differente da l'altru. Sta prossima volta, l'eletti di Diu hà da purtari lu ghjustu in tuttu u modu in tronu. Anu da piglià ghjustu in u celu cun elli. Hè da esse spazzatu fora di stu mondu ; Ci hà da piglià ghjustu cun elli. Hè u vostru veru rinascimentu. Ùn m'importa micca quale site sta sera [o] quale u vostru nome .... Hè cusì chì u rinascimentu hà da vene; hè [per] a rivelazione di quale hè Ghjesù.

Credu in trè manifestazioni. Eiu sì. Ma credu chì hè una Luce Santa è un Spìritu Santu, l'Anticu [di Ghjorni] induve nimu pò pruvà à andà in quì perchè a Bibbia dice chì nimu pò avvicinà à ellu in a so Luce Eterna, salvu ch'ellu ùn ti cambii o si cambia. scuntrà vi attraversu u Signore Ghjesù Cristu. Hè esattamente ghjustu; Un Spìritu Santu, è questu hè tuttu ciò chì ci saria mai. Si pò ancu revelà sette modi diffirenti per sette unzioni. Truvemu chì in u libru di l'Apocalisse. Una Luce Spiritu Santu manifestata in trè manere; Babbu, Figliolu è Spìritu Santu. Ellu vene è si manifesta in trè modi diffirenti, è si palesa in sette modi diffirenti. Ùn hè micca maravigliu ? Quantu di voi pudete dì, lode u Signore ? Avà, sti sette rivelazioni sò chjamati i sette spiriti di Diu. Sò surtiti da un Diu Eternu. S'ellu pò separà è vene in un milione di pezzi è cumincià à visità tuttu u so universu, questu ùn face micca differenza. Tutti quelli [pezzi] riuniscenu cum'è Un, è sò a persunalità, sò infiniti, sò saviezza, è sò u putere, è sò a Gloria per sempre!

Ma quasi ingannaria l'eletti stessi à a fine di l'età. Iè, sgiò ! Hè una altra forma di Pentecoste chì unisce u dragone è u zitellu, si brusgianu è si parla di sparghje ? Ragazzo, s'eranu sguassati allora ! Stà cù a parolla di Diu. Siate cù a parolla di Diu è avete un grande risurrezzione. Dite: "Oh, l'avete andatu cusì bè, l'avete appena uccisu". Oh, vai in casa. Amen. Si prontu? Di sicuru, aghju fattu bè. Vede; u Spìritu Santu face qualcosa. Taglia, è taglia. Sè vo amate à Diu da a sumente santa in voi è crede chì Ghjesù hè u Diu Eternu, perchè ùn pudemu micca avè a vita eterna, salvu ch'ellu hè Eternu. Ellu disse: "Sò a Vita" - chì si stabilisce. Ùn hè micca? "Tutte e cose sò state fatte da mè è ùn ci era nunda chì ùn era micca fattu da mè cumpresi quelli uffizii in quale aghju travagliatu". Hè esattamente ghjustu. Cridemu cù tutti i nostri cori. Cridite cù tuttu u vostru core chì Ghjesù hè l'Eternu. Credi chì. Ghjesù ùn hè micca solu un prufeta, o solu un omu, o solu una parsunalità chì cammina sottu à Diu. Se crede chì Ghjesù hè è era, cum'è in u primu capitulu di l'Apocalisse, chì hà dettu ch'ellu era è hè è quellu chì vene, l'Onniputente, hè ciò chì dice - crede chì Ghjesù hè Eternu, sì a sumente di Diu. . Credu chì in u vostru core è in a vostra ànima. Quessi sò parolle fideli, dice u Signore. Credu ancu. Sò induve stanu cun questu è hè vinutu à mè è m'hà dettu. Sò induve stanu [o] ùn parleraria micca cusì. Ellu benedirà u so populu. Ddu rinascimentu vene cusì…. Ci ramificaremu. Diu hè ghjuntu fora .... Ùn pudete micca curriri davanti à Diu è creà qualcosa. Ma quandu vene u tempu stabilitu, quandu Diu principia à passà nantu à u so pòpulu, un grande rinascimentu [venerà]. Allora, sapendu a rivelazione di quale hè Ghjesù, hà da purtà à quellu grande rinascimentu è ellu hà da ghjunghje. Arrivà in ogni locu. Ellu disse pridicà stu Vangelu in tuttu u mondu cum'è un tistimone cù segni è maraviglie, è grandi miraculi da u Signore.

Ascoltate questu, avà, eccu un pocu di più: a rivelazione di quale hè Ghjesù. Ascolta questu quì, dice quì: caccià i dimònii hè a prova di a prisenza di u regnu di Diu. Allora li disse: "Se caccià i diavuli per u putere di Diu", chì hè u Spìritu Santu, disse: "Allora u regnu di Diu hè ghjuntu à voi".)? Eccu ciò chì ghjunghje, questu hè u puntu di vista quì: caccià i diavoli. Nisun risurrezzione pò vene finu à ch'ellu ùn liberà quellu putere per caccià quelli dimònii. Ùn saria nunda, ma u rinascimentu di l'omu. Avete da avè l'unzione [veni] per liberà quelli persone. Serà automaticamente rinviviscia quandu li cacciate fora di a strada. Hè ghjusta. Ghjesù avia chì; fighjate ciò ch'ellu hà fattu chì hà causatu risuscitazione, quelli spiriti cuminciaru à inchinarsi. Quelli spiriti da a grande autorità in ellu cuminciaru à vede ciò chì succede è cuminciaru à fughje. U putere di u Signore cuminciò à colpi. Rinascimentu cuminciò à vene. Ùn pudete avè micca risuscitamentu, salvu ùn avete u putere soprannaturale di u Spìritu per rompe u putere di u diavulu, è quellu putere hè caccià i diavoli. Ci hè u vostru rinascimentu. Ùn m'importa micca quellu chì vi dice chì anu un rinascimentu, s'ellu ùn ponu micca caccià u diavulu, anu un rinascimentu simulatu. Ùn anu micca rinascimentu. Hè esattamente ghjustu. Hè cusì chì vene a rinascita.

Vi hà dettu trè o quattru modi diffirenti chì vene u rinascimentu. Dici: "Ragazzo, di sicuru, stasera diventate un pocu egoista". Innò, hè ellu. Hè ghjustu. Hè assai sicuru di ellu stessu. Ellu sapi esattamente ciò chì face. Ùn face nisuna differenza per ellu ciò chì a ghjente pensa. Ci hà da mette ghjustu à mezu à mezu, ghjustu ind'è induve faria qualchi bè, è u putere di Diu, a Spada di u Spìritu taglia in i dui direzzione. Hè una spada à doppiu tagliu. Ùn hè micca maravigliu ? Vi farà ancu bè. In più di caccià i diavuli, guarì i malati è fà miraculi, ci sarà persecuzione prima di a fine di l'età. Ùn importa micca quantu si move - è più si move è più persone chì venenu à Diu da u grande putere di u Signore - ci sarà l'uppusizione è ci sarà qualchì tipu di persecuzione. Ma ellu hà da travaglià più è più, è vi darà a grazia di purtari. Il a continué son ministère de délivrance malgré l'opposition, peu importe qui il était, jusqu'au moment où il devait abandonner. Ascoltate questu: disse: "Vai è dì à quella volpe...". Avemu qualchì volpi quì sta sera ? Li hà pigliatu, ùn hè micca? Ellu disse: andate è dite à quella volpe, eccu, aghju cacciatu i diavuli è fà cure oghje è dumane - nimu pò piantà ellu, nimu - è u terzu ghjornu, sò perfettu. Vede; hè cum'è unu, dui, trè anni è a mità di u so ministeru, è era perfettu, solu prufezia. Li disse à Erode. Vede; ùn pudia impediscenu o impediscenu. Ùn pudia micca in tuttu, è questu hè in Luke 13: 32. U terzu ghjornu hà dettu: Seraghju perfettu. Ghjesù hè vinutu per liberà l'omi è hè per quessa chì simu quì, è attraversu a rivelazione di u Signore Ghjesù Cristu è u putere di u Spìritu Santu, l'omi seranu liberati. "Se dunque u Figliolu vi farà liberi, sarete veramente liberi" (Ghjuvanni 8: 36).

Ti ricurdate di l'altra notte chì leghjemu in a Bibbia, dice in Ghjuvanni chì parechji altri segni chì Ghjesù hà fattu chì ùn sò micca scritti in stu libru (20: 30). À a fine di questu (Ghjuvanni 21: 25), dice, ellu [Ghjuvanni] suppone chì tutti i libri in u mondu ùn pudianu mantene tutte e cose chì Ghjesù hà fattu, i miraculi chì hà fattu. Perchè u Signore permettenu di scrive cusì chì tutti i libri di u mondu sanu ùn pudianu cuntene ciò chì hà fattu? Ebbè, perchè quand'ellu servava nantu à a terra, Ghjuvanni hà sappiutu bè è bè - ellu avia quella intuizione - u Signore hà revelatu a perspicacia [à Ghjuvanni] quandu era in quella trasfigurazione, quandu u so visu era cambiatu, è diventò cum'è un fulmine davanti à ellu. andò à a croce. Hè chjamatu Trasfigurazione. Ghjuvanni guardò à l'Anticu chì stava quì, u Glorificatu chì Ghjuvanni vide nantu à l'isula di Patmos. Hà cambiatu torna à u Messia cù a pelle è li hà guardatu quì cù u so putere. Ghjuvanni hà avutu un sguardu è L'hà intesu parlà chì tutti i libri - Ellu disse chì e cose ch'ellu hà fattu i libri di u mondu ùn ponu micca cuntene. Sta dichjarazione sona strana. Ma Ghjuvanni sapia ch'ellu era l'Anticu, è mentre ch'ellu era sempre nantu à sta terra, creava è faceva cose maravigliose in l'universu. Quantu di voi crede chì? Ellu disse chì u stessu Figliolu di l'omu quì, chì hè nantu à a terra hè in celu avà. Hà parlatu cù i Farisei. Solu ùn anu pussutu trattà, vede ? Ùn sapianu micca cumu trattà.

Allora, scopremu, à a fine di l'età, quandu avemu avvicinatu à u Libru di l'Atti - avà ghjuntu à a fine di l'età, u nostru Libru di l'Atti hè ghjuntu, è una grande agitazione trà quelli... Ellu disse chì versaraghju u mo Spìritu nantu à ogni carne, ma ogni carne ùn a riceverà micca. Quelli chì facenu, nantu à elli vinarà un rinascimentu putente. À a fine di l'età, sapete chì Ghjesù hà dettu chì l'opere ch'e aghju da fà ....? Probabilmente, pudete parlà [dice] chì dinò chì i libri ùn ponu micca cuntene ciò chì ellu hà da fà trà u populu di Diu. Avete capitu chì? L'unzione hè [sarà] cusì grande chì vi prubabilmente fighjulà chì esce da u populu di Diu, o da sè stessu o quellu chì crede in Diu. L'unzione è u putere ch'ellu hà seranu nantu à u so populu cum'è mai prima. Hè cum'è l'aghju dettu, averete u listessu sentimentu è u listessu tipu di fede cum'è Elia. Hè statu traduttu perchè avia a fede, hà dettu a Bibbia. Enoch hè statu traduttu; trè volte, dice, hè statu traduttu in i stessi pochi versi in Ebrei 11. Hà avutu a fede in u Diu Onnipotente è hè statu traduttu. À a fine di l'età, cum'è Elia è Enoch, i santi di Diu si sentenu a stessa putenza pusitiva, a stessa surging in l'ànima è a stessa unzione chì quelli dui omi cuminciaru à sente quandu sò stati purtati. Ci mostrava ciò chì succede à l'eletti di Diu à a fine di l'età. Hè ghjuntu, è pò vene solu da a rivelazione di quale u Signore Ghjesù hè à u so populu. Più crèdenu chì in i so cori - à volte, credenu in i so capi - è si dumandanu. Ebbè, ùn ci sarà micca meravigliatu. Sapete in u vostru core è l'ànima esattamente quale ellu hè è quantu putere vi revelà. Allora, à a fine di l'età, cum'è u Libru di l'Atti, sarà tantu fattu per mezu di i figlioli eletti di Diu chì parechji libri ùn puderanu micca cuntene ciò chì serà fattu.

L'opere ch'e aghju da fà, è travaglii più grande ch'è questi fate. Quanti di voi pensate chì questu hè maravigliu? Questu hè esattamente ciò chì u mondu hà bisognu avà. Hè stu tipu di rinascita, è e persone chì amanu u Signore Ghjesù sò e persone chì anu da riceve stu putere. Sapete chì Ghjesù hà dettu in Ghjuvanni 8: 58: "Ghjesù li disse:" "In verità, in verità, vi dicu, prima chì Abràhamu era, sò". Sò chì sò. Ùn hè micca maravigliu ? Per capiscenu chì ellu vulia dì ciò chì disse, dissenu: "Ùn avete micca ancu 50 anni è avete vistu Abraham?" Sò sempre cun mè avà ? Hè Eternu, oh sì! Venendu cum'è un zitellu, hè ghjuntu à u so populu cum'è u Messia. Ghjuvanni 1, a parolla era cun Diu è a parolla era Diu, è dopu a parolla hè stata fatta carne è abitava à mezu à noi. Hè simplice quant'è pò esse. Aghju sempre toccu questu in ogni sermone, quantu putente hè. Ma per piglià è portà cusì cusì, hè u modu chì u rinascimentu hà da vene è generà. Serà in a rivelazione di u Signore Ghjesù Cristu. Sapendu [questu] in u mo core per anni perchè ùn ci hè micca veramente statu un'altra mossa di Diu ... hè annacquata, tiepida in i sistemi, tiepida in liberazione, micca solu in u muvimentu Pentecostal; tiepidi in i ministeri di liberazione chì ùn anu micca a revelazione propria. Vulenu fà questu, è volenu fà questu, ma lascianu fora a revelazione propria di u putere di u Signore Ghjesù Cristu.

Sapendu in u mo core ciò chì causava u difettu, cumu pudete fà tanti miraculi putenti è fighjate solu chì a ghjente cuntinueghja à serve trè dii - deve vene per rivelazione, è quandu vene da grande putenza è rivelazione, allora u rinascimentu serà. esse on. Vogliu dì, è si ramificarà. Hè da scuzzulà quelli ghjente ; Quelli altri persone Pentecostali si sentenu un grande scuzzulu da ellu è un grande putere. Qualchidunu entreranu in a vera rivelazione di u Signore Ghjesù Cristu. Hà da purtà parechje persone è entreranu. Esce da ella u mo populu. Si moverà cù una putenza cusì grande. Quelli chì ùn venenu micca in a rivelazione di u Signore Ghjesù Cristu ... hè cusì dice l'Onniputente, u Signore Ghjesù Cristu; quelli chì ùn venenu in a rivelazione di u Signore Ghjesù Cristu, seranu l'altra forma di Pentecoste chì hà da amparà una di e più grandi lezioni chì anu mai amparatu in a so vita. Questa forma di Pentecoste andrà ghjustu in u sistema di Babilonia è serà assuciata [cù Babilonia]. Allora vinarà una pausa, è a ghjente sparghjerà in tutta a terra. L'anu amparatu in modu duru. U primu fruttu, cum'è chjamatu in a Bibbia, anu amparatu a so lezioni prima. U cunnuscenu è quale ellu hè. Ddu forma di Pentecoste hà da esse cacciatu [in a traduzzione]. Credu cù tuttu u mo core. Credi chì sta sera ? Hè esattamente ghjustu. Ùn aghju mai discututu. Ùn aghju mai avutu. Sembra cum'è [cù] a forza è u putere chì Diu mi dà, ùn aghju mai avutu à argumentà u puntu. In fatti, ùn vecu micca a ghjente. Ùn anu micca assai chance di parlà cun mè. Ma sapete, scriveranu note; assai di elli ùn ... perchè qualcosa in a so ànima li dice chì ci hè qualcosa à quella [rivelazione di Ghjesù Cristu]. Puderanu andà in parechji lochi chì ùn crede micca cusì cusì, ma hè postu in tale manera da u Spìritu Santu chì sanu chì qualcosa hè quì in questu. Ma guardu à vede versu a fine di l'età, parechji opposti è pruvendu à discutiri. Ùn pudete micca discutiri cù Diu in u primu locu, pudete? Amen. Satanassu hà pruvatu chì, è si movia cum'è un lampu; s'hè alluntanatu solu da a strada.

U Signore vene à u so populu. Li hà da benedicà. Ma da a rivelazione di quale hè Ghjesù, questu hè da induve vene stu grande rinascimentu. Un gruppu quì o un gruppu ci pò esse, un gruppu grande quì o un gruppu grande quì chì crede cusì, ma vene ; è quandu si face, avemu da avè un grande risuscitamentu chì serà u focu è u restu hà da piglià u calore da u focu. È puderaghju dì questu, solu u calore off hè abbastanza per mette fora. Amen ? Ellu vene à u so populu. "Se dunque u Figliolu vi farà liberi, sarete veramente liberi" (Ghjuvanni 8: 36). A guariscenza di i malati hè u travagliu di Diu. "Devu travaglià l'opere di quellu chì m'hà mandatu, mentre hè ghjornu ..." (Ghjuvanni 9: 4). Quale hè "Lui" chì m'hà mandatu? Chì hè u Spìritu Santu. Quale hè u Spìritu Santu ? U Spìritu Santu hè in ellu perchè a pienezza di a Divinità abitava in ellu corporalmente. Ùn hè micca maravigliu ? Hè a rivelazione di Diu. Hè tutta a Bibbia. Pigliate quellu; ci credi cù tuttu u to core. Leghjite u primu capitulu di Ghjuvanni, vi dicerà quì, è poi leghje u primu capitulu di l'Apocalisse, vi diciarà quì, è dopu in diverse parti di a Bibbia, purterà quella rivelazione. Ci hè induve vene u rinascimentu.

Sapete, stanu cù a parolla è continuu à drilling. Credi chì? M'hà benedettu. M'hà aiutatu. Sure, aghju da pricà dura volte perchè a ghjente mi lascia falà à volte, ma vi dicu ciò chì, Ellu stende fora; Ùn avissi micca da dà contu di questu. Ellu stende è face cusì da u so putere. Ma stanu cù a parolla di Diu. Di sicuru, mi costerà [voi] à longu andà per lascià veramente sta parolla fora. Pudete dì, lode u Signore? Ti costarà ancu, s'ellu ci crede veramente in u vostru core. Ma à u stessu tempu, u pesu di a gloria hè più di questu, è a ricchezza di u celu, è u putere ancu nantu à sta terra - u putere chì ci dà è a manera chì ellu benedica - hè oltre ogni critica, oltre ogni critica. di a persecuzione, è ogni altra cosa. Hè solu gloriosu, è più è più [persone] cumincianu à vede. Cumu hè ch'elli ponu vede? Hè perchè a Bibbia dice chì cù l'omi hè impussibile, ma cù Diu, tutte e cose sò pussibuli. Di più in più quella luce cumincerà à mova, sbatterà, è cumincià à vene. Quandu vene, ùn pudete micca urganizà stu tipu di muvimentu. Omu, ùn pudete micca urganizà chì cù ogni tipu di catene, ma pò incatena u diavulu, dice u Signore Ghjesù. Metterà una catena à u diavulu. Allora pudete avè un veru rinascimentu. Hè vene ancu. Hè ghjuntu, è si spazza versu a fine di l'età. Allora, aghju stà vicinu à quella parolla cù u putere di u Spìritu Santu ... Vogliu chì tutti sapianu chì sò ancoratu in questa parolla quì per portà quellu putere. Ùn pò micca vene, è ùn vene micca in altre modu perchè s'ellu ùn vene micca in questu modu, vi mancherà ... ùn sarete micca a parte predestinata di questu, è vene.

Dite: "E chì ne dite di tutte queste persone?" Vede, Diu in a so grande misericordia, s'ellu ùn anu micca luce, s'ellu ùn anu mai avutu a parolla purtata à elli, è ùn l'anu mai intesu, ùn sarianu micca ghjudicati cusì. Saria da quantu anu amatu à Diu in i so cori è ciò chì anu intesu in i so cori. Hè cusì ch'ellu face. Sta nazione sapi chì l'anu intesu è hè stata in tuttu u mondu ... Paul hà dettu chì hè scrittu in u core è cusì ... i pagani è in diverse persone chì ùn anu mai saputu ... Allora, stà in a parolla di Diu. Tuttu chistu hè un misteru è ferma in a so manu quale è chì ... è ciò chì ellu hà da fà à quelli chì avianu a luce, è quelli chì ùn anu micca avutu a luce à traversu l'età. Hà tuttu ciò chì hà capitu; a Bibbia hà dettu cusì. Ùn perderà un; Ellu cunnosce i cori. Allora, standu à a parolla, andaraghju à cuntinuà a perforazione. Hè ciò chì aghju fattu, drilling. Dite: "Vai à chjappà l'oliu?" Iè, oliu di u Spìritu Santu chì li porta. Chì era u Signore ! Sapete chì a Bibbia dice chì i so vasi eranu pieni d'oliu à u tempu di trimming lamp, è certi ùn avianu micca oliu? Quandu ci battemu l'oliu, avemu da avè quellu rinascimentu. Quandu facemu, serà una vena chì serà a vera cosa - u caratteru di Diu. In a Bibbia dice: "Cumprate da mè l'oru pruvatu in u focu ..." significatu u caratteru di Diu, u caratteru di u Signore Ghjesù, u caratteru di rinascimentu, è questu hè ciò chì vene à a fine di l'età. Avemu da chjappà quella vena d'oliu, è u Spìritu Santu hà da purtà un grande risurrezzione. Ma secondu ciò ch'ellu m'hà dettu, [rivimentu] venerà per mezu di a rivelazione di quale ellu hè, è cumu u putere di Diu si move da quì.

"Sò u Signore", disse, "Restauraraghju tutte e cose. Restauraraghju a duttrina apostolica esattamente cum'è era in u Libru di l'Atti ". Serà restauratu. Sapemu questu in a Bibbia; tuttu ciò chì facemu, facemu in u nome di u Signore Ghjesù Cristu. Nisun miraculu pò esse realizatu, nè miraculu pò travaglià - chì currisponde à a parolla di Diu - à menu chì ùn hè in u nome di u Signore Ghjesù Cristu. Ùn ci hè micca un nome in u celu o in a terra induve pudete entre in u celu. Hè tuttu .... Hà un monopoliu nantu à questu. Ùn pudemu micca monopolizà u Spìritu Santu o urganizà lu. Vi dicu, ellu hà un monopoliu nantu à questu. Ci hè solu un modu per passà quì, è questu hè [in] ellu, u Signore Ghjesù Cristu. Ci hè a chjave per l'eternità. Sarete un latru o un ladrone se pruvate d'andà in ogni altru modu.

Passava per e parabole, a ricerca di e parabole ... in quelle parabole ... sò misteri nascosti, sò verità, è ùn sò micca per tutti. Tutti ùn li capiscenu micca veramente perchè ùn sanu micca accettà o crede. Ma l'eletti, [parabole] cumincianu à vene à elli, è in quelli parabole ... hè à i figlioli di u Signore chì amanu a rivelazione è u misteru ... Cumincerà à spiegà elli è [parabole] sò tenuti à puntà à a listessa cosa: cumu vene u rinascimentu è cumu si ricusà. A Bibbia dice chì ùn pudete micca mette un novu patch nantu à un vechju vestitu, pudete? Amen. Ellu vene cun grande putenza. Stu vechju sistema chì hà riunitu tuttu è u mondu sanu hà purtatu à Babilonia, ùn pudete micca mette quì. Amen. È ùn pudete micca mette u vinu novu in vechji buttigli; salverà l'urganizazione fora di locu... Diu si move è da a so rivelazione, simu diretti à u rinascimentu. Stà cù a parolla. Mantene a perforazione. Pigliarete l'oliu. Diu versarà una benedizzione. È in quella benedizzione serà a fede traduttiva. Avà ... cumincerete à sente, è cuminciarete à vede, è cuminciarete à capisce cum'è Elia è Enoch anu fattu in un tempu - è i prufeti - è sò stati tradutti è purtati. Allora, à a fine di l'età, stu tipu di fede, è stu tipu di capiscitura è cunniscenza vene à l'eletti di Diu. U listessu sintimu, u listessu putere, u listessu estasi è u listessu tipu d'unzione è u mantellu d'Elia vinaranu spazzà nantu à a terra. Quandu avete principiatu à ottene quellu in a revelazione di u Signore Ghjesù Cristu, ci hè a vostra fede traduttiva.

Avà, a fede traduttiva ... questu hè infallibile sta sera. A fede traduttiva ùn pò vene da nisun altru modu, ma da a rivelazione di u Signore Ghjesù Cristu. Pruvate di rompe quellu; ùn pudete micca fà, pudete? Quantu di voi crede questu sta sera? Ci credi veramente? Allora, lodemu u Signore. Venite è lode u Signore. Gloria à Diu ! Sapete, a Bibbia hà dettu in a [mezza notte] chì ci era un chianciu; ci hè statu un tempu di trimming di lampade, è simu vicinu à questu. In questa sera, in u vostru core, hè cusì chì Diu benedica. Questu hè u modu chì u Signore porta, è questu hè u modu chì a risurrezzione vene, è vene. [Rivival] solu esce ciò chì Diu vole, vede? Sapete chì u Spìritu Santu u soffia è soffia fora a paglia, è u granu hè lasciatu quì. Hè quandu vene u rinascimentu. Vogliu dì chì vene nantu à sta terra. Semu dirigiti per un grande rinascimentu, è mentre ch'ellu si move nantu à mè, andaraghju in ogni direzzione chì possu per ghjunghje à a ghjente. Aghju da fà u missaghju per elli, è nunda di più di questu vi purterà ... Hè da vene è vene in quella rivelazione è putenza. Più è più, [a] ghjente chì Ellu susciterà - seranu risuscitate è a cunnosceranu [a rivelazione] in un minutu. Hè da vene per a pruvidenza, è vene veramente. Ricurdativi di questu; quasi ingannaria l'eletti stessi. Quantu di voi crede chì in u vostru core? Era una forma di Pentecoste chì andò in qualcosa in più di ciò chì Diu volia ch'elli entrenu. L'altri ùn andavanu ; stavanu ghjustu cù quella parolla! Hà fattu u mondu è u mondu ùn hà micca cunnisciutu, ma sapemu quale hè. Pudete dì, Amen ? Hè esattamente ghjustu.

Vogliu chì stiate à i vostri pedi. Sta rivelazione hè bona per a vostra ànima. Si deve esse pridicatu. Questu hè u modu chì vene u rinascimentu, attraversu questu, cù a cunnessione di rigali è l'associu di u so putere, segni è meraviglie. A rivelazione di u so nome pruducerà i rigali è u putere. Pruduverà u fruttu di u Spìritu Santu è pruducerà l'unzione di u Sprit, è ci saranu grandi segni è meraviglie dopu à quellu nome. Vogliu dì, ci saranu sfruttamenti trà u so populu. Parlate di un tempu di rallye è di un tempu untu, fratellu, vene, è vene à u tempu stabilitu ! Stu missaghju esce, è quella rivelazione hà da purtà quelli rigali è u putere. Avemu da avè una rinascita. Quantu di voi crede chì? Oh, grazie, Ghjesù ... Gridate a vittoria è pregate per a rinascita mundiale per vene à traversu e nazioni è chì Diu benedica u so populu. Scendi e prega sta sera... sCridite in a rivelazione di u Signore Ghjesù è avete un Consolatore chì vi stà più vicinu à voi cà a vostra moglia, fratellu, surella, o mamma, o babbu... Vogliu dì, questu hè u Consolatore.

Ci hè un calore intornu à mè. Quanti di voi sentenu cusì? Avete lettu a mo literatura è e cassette ; quandu si accende, basta cuncentrazione è sentirete quella onda chì esce quì. Se amate à Diu, stà quì. Se ùn fate micca, lasciate... Vogliu dì chì hè veramente grande. [Fratellu Frisby hà fattu alcune rimarche nantu à a Piramide]. U Signore hè onnipotente... Mentre andemu, vedi chì Diu custruisce una fundazione chì ùn pò esse scuzzulata ... Hè a Roccia di l'Età. Hè u Capstone di l'eternità .... Ci hè un Diu Veru Vivente cù u so populu attraversu u Signore Ghjesù, manifestatu in a Luce di u Spìritu Santu! Ci hè u putere, ùn hè micca? Ragazzo, duverebbe esse rallegra. Emmanuel, Diu trà [cun] noi... A piramide hè in Isaia 19: 19. Hè un signu à a fine di u mondu. I crede cù tuttu u mo core. Hè un signu. Stu grande edifiziu quì hè un signu per tutte e nazioni. Hè un tistimone. Hè una evidenza di qualchì tipu chì Diu hà messu cum'è testimone à u so populu in tutte e nazioni. Quandu passanu è volanu sopra [in aviò], hè un tistimunianza chì andemu versu a traduzzione, è chì andemu versu un grande rinascimentu. Quantu di voi crede chì cù tutti i vostri cori? Venite avà, lademu u Signore !

A Revelazione in Ghjesù | Neal Frisby's Sermon CD #908 | 06/13/82 p.m