El primer sant traduït

Imprimir amistós, PDF i correu electrònic

El primer sant traduït

plor de mitjanit setmanalmentSetmana 03

"Mireu que no rebutgeu el que parla. Perquè si no s'escapaven els qui rebutgen el qui parlava a la terra, molt més no escaparem, si ens allunyem del qui parla des del cel. La veu del qual aleshores va sacsejar la terra; però ara ha promès, dient, una vegada més, no només sacsejo la terra, sinó també el cel. I aquesta paraula, una vegada més, significa l'eliminació de les coses que s'agiten, com de les coses fetes, perquè les coses que no es poden sacsejar es mantinguin» (Hebreus 12:25-27).

El primer sant traduït

La Bíblia testificava que Enoc caminava amb Déu. I va tornar a confirmar que caminava amb Déu i no ho era; perquè Déu el va prendre (Gènesi 5:22, 24). Judes: 14, "I també Enoc, el setè d'Adam, va profetitzar sobre aquests dient: Heus aquí, el Senyor ve, amb deu milers dels seus sants, per executar el judici sobre tots i per convèncer tots els impius entre ells. les seves accions impies que han comès impies, i de tots els seus discursos durs que els pecadors impius han parlat contra ell". Enoc va caminar amb Déu; sabia i veia molt per poder produir aquesta profecia.

Hebreus 11:5: “Per la fe, Enoc va ser traduït perquè no veiés la mort; i no es va trobar, perquè Déu l'havia traduït (només Déu pot traduir), perquè abans de la seva traducció, va tenir aquest testimoni que va agradar a Déu".

Es poden identificar certs factors en la vida i la traducció d'Enoc. En primer lloc, era un home salvat, per ser estimat per Déu. En segon lloc, va caminar amb Déu, (recorda la cançó, Un camí més proper amb tu), i també a la fresca del dia Adam i la seva dona van sentir la veu de Déu caminant pel jardí (Gènesi 3:8), també a Gènesi 6:9, Noè va caminar amb Déu. Aquests homes van caminar amb Déu, no va ser un esdeveniment puntual, sinó un patró continu per a les seves vides. En tercer lloc, Enoc i aquests homes van caminar per fe. En quart lloc, Enoc va tenir el testimoni que agradava a Déu.

Hebreus 11:6, "Però sense fe és impossible agradar-lo, perquè el qui s'apropa a Déu ha de creure que és i que és el recompensador dels qui el cerquen amb diligència". Com et valoreu en aquests quatre factors? Assegureu-vos la vostra convocatòria i elecció. La traducció demana fe, per poder agradar també a Déu. Has de caminar amb Déu. Van ser salvats i fidels. Finalment, segons 1r Joan 3:2-3, “Estimats, ara som fills de Déu, i encara no s'ha manifestat el que serem; però sabem que, quan aparegui, serem com ell; perquè el veurem tal com és. I tot home que té aquesta esperança en ell es purifica, tal com ell és pur”.

El primer sant traduït – Setmana 03