La urgència de la traducció – focus

Imprimir amistós, PDF i correu electrònic

La urgència de la traducció – focus

Continuant….

Focus vol dir fer d'alguna cosa el centre d'interès, l'atracció, una atenció particular a un punt de concentració. La capacitat de concentrar l'atenció o mantenir la concentració; com centrar-se, observant els signes de l'època del retorn de Crist, per a la traducció; amb la vostra dedicació i esforços, per assolir els objectius del vencedor en l'amor, la santedat, la puresa i tenir una relació significativa amb Jesucrist, creient la seva paraula i promeses, sense amistat amb el món.

Nombres 21:8-9; I el Senyor va dir a Moisès: Fes-te una serp de foc i posa-la sobre un pal; i succeirà que tot el que sigui mossegat, quan la miri, viurà. I Moisès va fer una serp de bronze i la va posar sobre un pal, i va succeir que si una serp havia mossegat algú, quan va veure la serp de llautó, vivia.

Joan 3:14-15; I com Moisès va aixecar la serp al desert, així cal que el Fill de l'home sigui aixecat, perquè qui creu en ell no es perdi, sinó que tingui vida eterna.

Matt. 6:22-23; La llum del cos és l'ull; per tant, si el teu ull és sol, tot el teu cos estarà ple de llum. Però si el teu ull és dolent, tot el teu cos estarà ple de foscor. Per tant, si la llum que hi ha en tu és foscor, quina foscor és gran!

Hebreus 12;2-3; Mirant a Jesús l'autor i consumador de la nostra fe; qui, per l'alegria que se li posava davant, va suportar la creu, menyspreant la vergonya, i es posa a la dreta del tron ​​de Déu. Perquè considereu aquell que va suportar tanta contradicció dels pecadors contra ell mateix, perquè no us canseu i canseu la vostra ment.

Colossencs 3:1-4; Si, doncs, heu ressuscitat amb Crist, busqueu les coses de dalt, on Crist està assegut a la dreta de Déu. Posa el teu afecte en les coses de dalt, no en les de la terra. Perquè sou morts, i la vostra vida està amagada amb Crist en Déu. Quan Crist, que és la nostra vida, aparegui, també vosaltres us apareixereu amb ell en glòria.

Proverbis 4:25-27; Deixa que els teus ulls mirin bé, i que les teves parpelles mirin directament davant teu. Reflexiona sobre el camí dels teus peus i que tots els teus camins siguin establerts. No gireu cap a la dreta ni cap a l'esquerra: aparta el peu del mal.

Salm 123:1, 2; Alzo els meus ulls cap a tu, oh tu que habites al cel. Heus aquí, com els ulls dels servents miren a la mà dels seus amos, i com els ulls d'una donzella a la mà de la seva mestressa; així els nostres ulls esperen en el Senyor, el nostre Déu, fins que tingui pietat de nosaltres.

ROLLS

#135 paràgraf 1, "On ens trobem en el temps? Què tan a prop estem de la traducció? Definitivament estem en l'època del temps proclamada pel Senyor Jesús. En el qual va dir: 'Aquesta generació no passarà fins que tot s'hagi complert (Mt.24:33-35). Queden força profecies sobre la Gran Tribulació, l'anticrist, etc. Però gairebé no hi ha profecies bíbliques entre els elegits i la Traducció. Si els cristians poguessin veure la imatge total del que vindrà, estic segur que pregarien, buscarien el Senyor i es prendrien molt seriosament amb la seva feina de collita”.

Rotlle #39, paràgraf 2, "Quan torni a buscar la seva núvia, serà a l'època d'estiu (època de collita) quan les llavors (elegides) de Déu estiguin madures".

066 – La urgència de la traducció – focus – en PDF