080 - ترجمو ترجمو

ڇاپو دوست، پي ايڇ ۽ اي ميل

ترجمو ترجموترجمو ترجمو

ترجمو ترجمو 80

ترجمو ايمان | نيال فريسي جو خطيب | سي ڊي # 1810B | 03/14/1982 ايم

تون سٺو پيو محسوس ڪرين؟ چ ،و ، هو شاندار آهي! توهان مان ڪيترا ئي هتي رب کي محسوس ڪندا آهن؟ آمين. مان توهان سڀني لاءِ دعا ڪرڻ وارو آهيان رب جي توهان جي دلين کي برڪت ڏيڻ جي لاءِ. هو اڳي ئي برڪت وارو آهي. توهان برڪت ٿيڻ کانسواءِ هن عمارت ۾ ويهي نٿا سگهو. هتي جي نعمت ملي آهي. ڇا توهان محسوس ڪري سگهو ٿا؟ پڪ ، اها هڪ جلال بادل وانگر محسوس ٿئي ٿي. اهو رب جي منسوب ٿيڻ وانگر آهي. يسوع ، اسان صبح جو توهان تي ايمان آڻينداسين. سڀني سان گڏ جيڪي اسان سان گڏ آهن انهن جي دلين کي ڇهو ۽ انهن کي پنهنجو ڪلام وساري نه ڇڏيو. انهن کي هدايت ڪريو ڪير به مسئلن ۾ نه هجن يا حالتون ، رب. اسان يقين رکون ٿا ته توهان انهن جي ضرورتن کي پورا ڪرڻ وارا آهيو ۽ انهن جي مسئلن ۾ روزانه رهنمائي ڪندا. هتي سڀني سامعين کي گڏيو ۽ انهن کي نوازيو. اسان توهان جي مهرباني ، خداوند عيسي. رب کي هڪ هارپيٽ ڏي! رب جو شڪر ڪريو!

هاڻ اهم سوال اهو آهي ته ، اسان ترجمي لاءِ ڪيئن تيار ڪريون؟ اسان ان کي ڪيئن ڪريون؟ اسان اهو ايمان سان ڪندا آهيون. توهان کي اها خبر آهي؟ توهان کي يقين حاصل ڪرڻو آهي ، ۽ رب جي پاڪ ڪلام طرفان. هاڻي اچو ته ڏسون ته ايمان ڪيترو ضروري آهي. اسين knowاڻون ٿا معجزات خدا جي طرفان معزز طور تي پيش ڪيا ويندا آھن. اھو آھي پنھنجي ايمان کي قائم ڪرڻ لاءِ. ھڪڙي مقصد لاءِ - اھو انھن کي ترجمي لاءِ تيار ڪري رھيو آھي. ڇا انهن کي قبر ۾ گذارڻ گهرجي ، هو انهن کي جيئري جي لاءِ تيار ڪري رهيو آهي ڇاڪاڻ ته شفا ڏيڻ واري طاقت ٻيهر جيئري طاقت جي ڳالهه ڪري ٿي. ڏس؟ بس اهو هڪ قدم آهي ان طرف….

هاڻي ايمان جون صلاحيتون ناقابل برداشت آهن. اهو به شڪ آهي ته هن زمين تي ڪوبه ، حتي نبين به ، ايمان faithاڻي ٿو ته ايمان ڪيتري حد تائين پهچي سگهي ٿو. هتي ڪجهه اسڪرپٽ آهن توهان جي دل کي وڌيڪ شين لاءِ مڃڻ لاءِ همت افزائي ڪرڻ. ها ، خداوند فرمائي ٿو ، سڀ شيون ان کي ممڪن آهن جيڪي مٿس ايمان آڻين ۽ منهنجي ڪلام ۾ ان تي ڀروسو ڪن. ڇا اهو عجيب ناهي؟ هن جو ڪلام ۽ توهان جي ڪلام ۾ توهان جو ڀروسو ۽ اعتماد؟ ڌيان ڏي ته هو ڪيئن آڻيندو آهي. مارڪ 9: 23 ، ايمان طرفان وڏيون رڪاوٽون ضرور هٽي وينديون آهن. لوقا 11: 6 ، ايمان سان ڪجھ به ناممڪن نه هوندو. او ، توهان چئو ٿا ، “اها جرئت وارو ايمان بيان آهي.” هن کي واپس وٺي سگھجي ٿو. هن ان جي پٺڀرائي ڪئي آهي ۽ هو عمر جي ختم ٿيڻ کان پهريان هن کي ڪجهه وڌيڪ پوئتي رکي رهيو آهي. متي 17: 20 ، جيڪڏھن ڪو ماڻھو ھن جي دل ۾ شڪ نٿو ڪري ، جيڪو به ھو چوي ٿو سو ھن وٽ هوندو. توهان ڪئين ڪئين پسند ڪيو آهي؟ او هو ، پهچندو رهيو آهي. مرقس 11:24 ، ايمان سان جيڪو توهان چاهيو ، توهان ڪري سگهو ٿا. يقين سان ، ڪشش ثقل به خدا جي قدرت کي ختم ڪري سگهجي ٿو. متي 21: 21 ۾ ، اهو رڪاوٽون حرڪت ڪرڻ بابت ڳالهائيندو آهي. ايستائين جو ڇيل جو سر اليشبيءَ ، نبيءَ جي پاڻيءَ تي چڙهي ويو. ڇا تون چئي سگهين ، آمين؟ خدا کي ظاهر ڪرڻ هن قوتن جي ان قانون کي ختم ڪري ڇڏي ها جيڪو هن آسمانن ۾ ، طوفانن ۾ ، موسم جي نمونن ۾ اڳڪٿي ڪري چڪو هو- هو اهي قانون بدلائيندو. هو معجزو ڪم ڪرڻ جي لاءِ انهن کي معطل ڪندو هو. ڇا اهو عجيب ناهي؟

ايمان رب کي منٿون ڪرڻ ، سندس قانونن کي تبديل ڪرڻ جو سبب بڻائي سگھي ٿو. ڳاڙهي سمنڊ ڏانهن ڏسو. هن وري andريو ۽ ريڊ سمنڊ کي ٻنهي طرف موڙيو. توهان مان ڪيترا يقين رکن ٿا؟ اهو انتهائي عجيب آهي! ايمان سان ھڪڙو نئون دائرو داخل ڪري سگھي ٿو ۽ خدا جي شان کي ڏسي سگھي ٿو (يوحنا 11: 40). اهو ٺيڪ آهي. خدا کي ڪافي ويجهو ٿيو ، ٽن شاگردن بادل کي منهجا مٿي ڪري ڇڏيو ، هن جو چهرو روشني وانگر بدلجي ويو ۽ هو نئين دائري ۾ قدم رکي ويو. هڪ نئون مرحلو انهن جي اڳيان هو ايستائين جو موسيٰ پڻ پٿر جي ٽنگ تي بيٺو ۽ ٻي دنيا ۾ ڏٺو. هو خدا جي جلال جي هڪ آسماني طول و عرض ۾ ويو جئين جئين هن کان گذري ويو. هن چيو ، ”موسي ، صرف پٿر تي بيهو ۽ مان گذرندس ۽ توهان هن کي هاڻي مختلف طرح سان ڏسي سگهو ٿا ، جيئن توهان هن کان اڳ ڪڏهن ڏٺو آهي. ان نقطي کان پوءِ ، اهو چيو ويو ته هن ڪڏهن به عمر ر ڪونه ڪئي ـ هو ته ساڳيو ڏسندو هو. اسان وٽ بائبل جا صحيفا موجود آهن چوڻ آهي ته جنهن وقت هو فوت ٿي ويو هو ، خدا کيس وٺي وڃڻو هو. اهو چوڻ آهي ته هن جي قدرتي قوت غير محفوظ هئي. هو جيترو جوان وانگر هو مضبوط هو. هن جون اکيون ماٺ نه هيون. هن جون اکيون اڳين وانگر هيون. هن جي عمر 120 سال هئي.

پوء، خدا جي شان توهان جي نوجوانن کي تجديد ڪري سگهي ٿي…. جيڪڏهن توهان صحت بابت قانون ۽ ان بائبل جي قانونن تي عمل ڪيو ٿا ، پڻ ماڻهو جيڪي آهستي آهستي پوڙها ٿي رهيا آهن ان بابت ڪجهه ڪري سگهن ٿا. زبور اسان کي ان لاءِ اسڪرپٽ ڏئي ٿي. جيڪي ضعيف آهن انهن جي باري ۾ ڳالهائڻ ، جڏهن اهي [بني اسرائيل] ٻاهر نڪري آيا ، انهن مان ڪوبه ضعيف نه هو. بعد ۾ ، انهن رب جي نافرماني ڪئي ۽ انهن تي لعنت آئي. پر هن ٻه لک ٻاهر ڪ broughtيا ، هڪ ڪمزور ماڻهو نه هو ڇو ته انهن کي صحت ڏني ۽ هن انهن کي شفا ڏني - خدا جي صحت جڏهن اهي هن جو قانون ٽوڙيو. سو ، هو [موسيٰ] پٿر تي ويٺو هو. اڙي ، هو پٿر تي هو ، نه هو؟ اهو هتي آهي؛ توهان جي لاءِ هتي شيون ڪرڻ جي طاقت.

به، ايليا نئين آسماني دائري ۾ داخل ٿيو ، هن جي زندگي جو هڪ مرحلو ، جڏهن هو آگ تي رتنا داخل ٿيو جئين هو اردن جي مٿان وڃي ويو ، هن کي ڌڪايو ۽ اهو هن جي هر پاسي تي جھڪو- قانون معطل ٿي ويا. هاڻ هو سفر ڪرڻ لاءِ ٺيڪ ٿي رهيو آهي. هن کي اڳتي وڌي رهيو آهي. قانون هڪ ڀيرو ٻيهر معطل ٿيڻ وارا آهن. هو باهه واري رتبي ۾ داخل ٿيو ۽ لڏي ويو…. بائبل چيو ته هو اڃا تائين مرا ناهي. هو خدا سان گڏ آهي. ڇا اهو عجيب ناهي؟ ايمان آڻڻ واري ڪلام تي يقين سان ، اسان به ترجمو ڪيو ويندو. توهان مان ڪيترا يقين رکن ٿا؟ ٻي رات اسان تبليغ ڪئي ته ايليا جي ڪمزور ترين نقطي تي ، هن جي زندگي جي تمام ناجائز موڙ تي ، خدا هن کي منتقل ڪيو. اھو وٽس آيو. پنهنجي ڪمزور ترين جاءِ تي ، هن کي ا most جي اڪثر سنتن کان وڌيڪ عقيدو ۽ طاقت هو. هن جي ڪمزور ڳالهه تي ، هن هڪ فرشتي کي هن ڏانهن متوجه ڪيو ۽ فرشتو کيس کاڌو پچائي ڇڏيو. هن فرشتي کي ڏٺو ۽ پوءِ واپس سمهي پيو. انهن [فرشتن] هن کي پريشان نه ڪيو هو. هو ڪنهن ٻي دنيا ۾ رهندو هو. ڇا تون چئي سگهين ، آمين؟ هي تيار ڪري رهيا هئا. خدا هن کي کاڌو ڏئي رهيو هو ، هڪ روحاني قسم جو کاڌو. هو ان کي ترجمو ڪرڻ لاءِ جتن ڪري رهيو هو. هن جي جانشين آڻڻ هو. هن جي مينهن ڇڏائڻ وارا هئا. هو ان ا charڻ ۾ اچي رهيو هو. هو چرچ جي بي خودي جي علامت هو ؛ هن جو ترجمو ڪيو ويو.

ها ، خداوند فرمائي ٿو ، منهنجي چونڊيل ٻارن جو ايمان هڪ نئين دائري ۾ وڌي ويندو. اسان ان ڏانهن وڃي رهيا آهيون…. توهان اڻو ٿا ، جڏهن هو ماڻهن لاءِ وڌيڪ ڪرڻ لاءِ قدم کڻي ٿو ۽ هو طاقت جي هڪ وڏي دائري ۾ وڃڻ شروع ڪري ٿو - ۽ هو ماڻهن کي هن طاقت سان وڃي ٿو-ڪجهه turnرندو ۽ پوئتي ھليو ويو. ٻيا خدا سان گڏ ٽپو ۽ سواري ڪن ٿا.... هاڻي ، جيڪڏهن ايليا رتهن تي پهچي چڪو هو ۽ واپس درياهه ڏانهن ڀ fledي ويو هو ، ته هو جڏهين به ڪڏهن نه وڃي ها ، پر واپس ته دڳ ۾. هو هلندو رهيو ، نه هجڻ جي صورت ۾ هو کي هوا ۾ وڃڻو پيو. ڇا تون چئي سگهين ، آمين؟ ڪنهن چيو ، ”چ …و…“ ڏس ، هن اهو نه ڏٺو آهي ، جيڪو هن پنهنجي زندگيءَ ۾ اڳ ڏٺو هو .... انهي کان سواءِ هن وٽ تجربا هئا. رتھ وانگر گھمڻ آسان ناهي تھ اھو باھ آھي. اهو ڏسڻ ۾ اچي ٿو ۽ اهو spinرندو رهيو آهي ... هڪ پاڙي ۾ هڪ aيري وانگر. منهنجو خيال آهي ته ايجيڪل اهو بيان ڪيو ته هو [ايلياه] پهرين باب ۾ ڇا ٿيو جيڪڏهن توهان انهي کي پڙهڻ چاهيو ٿا. ۽ اهي …رندا ٿي ويا ... بجليءَ جي چمڪ وانگر. خدا هن کي حاصل ڪرڻ لاءِ هڪ اسڪارندو ، سندس گشت ڪندڙ. هاڻ ايمان طاقتور آهي ۽ هن جو وڏو ايمان هو. پر هن کي انهي شيءَ ۾ وڃڻ لاءِ فطرتي عقيدو حاصل ڪرڻ جي ضرورت هئي ته انهي جي باهه ، باخبر ته اهو مٿي وڃڻ ڇاڪاڻ ته هن ڏٺو هو هيٺ اچي رهيو هو. اهو سڀ ڪجهه انهي کان وڌيڪ ايمان وارو وٺي ويو جيڪو هن اسرائيل ۾ ڪيو شايد.

رب مون کي مداخلت ڪري ڇڏيو ؛ توهان به ڊوڙي ها. اسان جي ڏينهن ۾ ، آئون اهو چوڻ وارو هئس ته ڪجهه شايد اهو ڪري [مٿي هليو وڃي ۽ ايليا وانگر باهه ٻرندڙ ۾ اچي]. تون اهو نه ڪندين. توکي واقعي خدا هجڻ آهي. ڇا تون چئي سگهين ، آمين؟ اسان ترجمي لاءِ تيار ٿي رهيا آهيون. ڏا wonderfulو سٺو آهي. ٽيليويزن تي ماڻهن کي اهو به ٻڌڻ جي ضرورت آهي. رب چيو ته مافوق الفطرت دائري ۾ آهي - هو انهن کي منهنجي [جلد] اچڻ لاءِ تيار ڪندو. هو ايمان وڌائيندو. اهو اچي رهيو آهي…. هاڻي ، هن صحيح ٻڌڻ هتي: ظاهر آهي ، ايمان ۽ ايمان جو تحفو ترجمي جي وقت کان پهريان خدا جي ماڻهن ۾ مضبوطيءَ سان هلندو. اها جرڳي آهي. خودي مطلب پڪڙجي ويو. اهو آهي ذليل بس هتي ئي ٿيندو آهي ، پر توهان کي ترجمي ۾ وڃڻ جو يقين آهي. خدا کي خوش ڪرڻ ناممڪن آهي جي ايمان کان بغير…. اسان ڪڏهن به اهو وڃائڻ نه چاهيندا آهيون ته ايمان ڪيتري اهم آهي. هر مرد يا عورت ۾ ايمان جو هڪ اندازو آهي. اهو توهان تي آهي ته ان باهه تي وڌيڪ ڪاٺ وجهي ۽ انهي کي ٻاهر نڪرڻ ۽ توهان جي لاءِ ڪم ڪرڻ جي اجازت ڏي. اهو صحيح طور تي درست آهي.

هاڻي ، اهو ايمان هو جيڪو اينوچ کي ترجمو ڪرڻ جو سبب بڻيو. بائبل چيو ته حنوڪ خدا کان وٺي ويو ته هن کي موت نه ڏٺو. جھڙي ايليا کي ھو کڻي ويو. بائبل چيو ته اهو هن ڪيئن ڪيو. هن وٽ اها شاهدي هئي ته هو خدا کي خوش رکي. پر پوءِ به چيو ، ايمان سان اينوچ ترجمو ڪيو ويو. تنهن ڪري ، اسان ا today ڏسون ٿا ايمان سان توهان کي ڪنهن ٻئي دائري ۾ ترجمو ڪيو ويندو. ايمان سان اينوچ ترجمو ڪيو ويو ته هو موت کي نه ڏسڻ گهرجي. پرسکون عقيدي کي ياد ڪريو جيڪو ايليا کي حاصل هو. هن کي thatاڻ هئي ته خدا هن کي وٺڻ وارو آهي. اھو اھو واقف ھو. هن [خدا] اڳ ۾ ئي ان بابت ڳالهائي چڪو هو ، جيئن اليشع کي پنهنجي جواب ۾ ڏٺو ويو جيڪو ايليا جي روح جي ٻٽي حصي جي درخواست ڪئي هئي. هن چيو ، ”جيڪڏهن توهان مون کي ڏسندا جڏهن مان توهان کان ورتو ويندو…. هن کي خبر هئي ته هو وڃي رهيو آهي. توهان مان ڪيترا چوندا آهن ، آمين؟ صفا ، هن کي خبر هئي. هو تيز حرڪت ڪري رهيو هو ڇاڪاڻ اهي موڙ جي روشني وانگر چڙهي ويا جڏهن هو اتي پهچي ويو.

”جيڪڏهن توهان مون کي وير ڪندي ڏٺو….“ ٻين لفظن ۾ ، ”تون ڏا boldي جرئت آھين. توهان منهنجي جانشين ٿيڻ چاهيو ٿا. توهان پوئتي ويا ۽ بلي کي ماريو. تون منهنجي پويان ڊوڙي. آئون توکي نٿو ڇڏي سگهان جتي آئون وڃي وڃان ٿو. باھ کي ٻاهر ڪ andڻ ۽ معجزات ڪرڻ ، تون فرار نه ڪندين. انهن اسان کي مارڻ جي ڌمڪي ڏني ؛ تون اڃا تائين منهنجي نن tailڙي دم تي. آئون توکي لوڙهي نه ٿو سگهان. پر پوءِ ايليا چيو ، ”پر جيڪڏهن تون مون کي پري ٿيندي نظر ايندين ، ته پوءِ اهو ڪپڙو ٻڏي ويندو ۽ توهان جو ٻج حصو ٿيندو.. ” ڇاڪاڻ ته ايليا چيو [سوچيو] ، ”جڏهن هو ڏسي ٿو ته ان ٻرندڙ رتبي کي ، شايد هو ڊوڙندو به.“ جيڪڏهن توهان مون کي ڏسندي ڏسندا ... توهان ڏسو؟ جڏھن ھيس ھيٺ آيو ، ھو ڊوڙي سگھيو. آمين؟ پر هن نه ڪيو ، هو ضد هو. هن کي ڏا confidentي پڪ هئي ته هو اهو ماڻهو آهي جيڪو خدا استعمال ڪرڻ وارو آهي. هو اتي ايليا سان اتي رهي پيو. هن کيس ڏٺو آهي [پري وڃ] ، نه؟ هن ڏٺو ته باهه ؛ هلڪي ofرڪيءَ وانگر aرڻ ۾ ، ان کي چٽي ٿي ۽ هو روانو ٿي ويو. فاني ايليا کي کان بعد ۾ نه ڏٺو ويو آهي سواءِ صحيفي جي مالڪي جي آخري باب ۾ چيو ويو آهي ، ”ڏسو ، مان خداوند جي عظيم ۽ خوفناڪ ڏينهن کان اڳ ايليا نبي کي موڪليندس.“ ھو اسرائيل ڏانھن اچي رھيا آھن. توهان مان ڪيترا يقين رکن ٿا؟ اوهين ، اهي سوچيندا ته اُهو ڪجهه پاڳڙو پراڻو ماڻهو آهي ، پر هو انهن آسٽرائيزن کي پاڙن ۾ ٻاهر سڏڻ وارو آهي. اوهه! ماڻھو ان تي يقين نه ڪندا. رسائي 11 پڙهو ۽ ملاچي پڙهو ، [آخري] باب جي آخر ۾ ، توھان کي معلوم ٿي ويندو ته خداوند ڇا ڪرڻ وارو آھي. اتي ٻه عظيم اُٿڻ وارا آهن. اھو اھو غير قومن لاءِ ناھي. اهي ويندا ، ترجمو! اهو صرف عبراني وارن لاءِ هوندو. اهي [ٻه عظيم) ان عرصي جي اندر دجال کي چيلينج ڪندا. هو صحيح ڪلاڪ تائين انهن ڏانهن ڪجهه به نٿو ڪري سگهي.

هاڻي ، هن کي ٻڌو: هن جو يقين سکو هو. هڪ عظيم شانت هن تي هو ، جئين هن اليشع سان ڳالهايو هو - جيڪڏهن توهان مون کي لتاڙي ڏسندا ، اهو توهان ڏانهن ويندو ، پر جيڪڏهن توهان مون کي نه ڏسندا ، توهان کي ڪجهه به نه ملندو. خدا جا صاحب نه willرجندڙ ڏينهن يا نچڻ جي گھڙي کي willاڻيندا ، پر مختلف طريقن ۾ ڪو شڪ ناھي ته فوق الفطرت ٽرانسپورٽ جا ڪيس ، اھي تقريب لاءِ تيار آھن. اهو روزمره جو رويو نه هوندو ته ڪنهن کي ٽرانسپورٽ ڪيو ويندو آهي. ايليا صحيفن مطابق ڪيترائي ڀيرا منتقل ڪيا ويا. رتھ وانگر نه ، پر ھن کي ورتو ويو ۽ ڪيترن هنڌن تي downٽو ڪيو ويو. پر عمر جي آخر ۾ - گهڻو ڪري ٻاهرين پاسي - ڏسو ، رب ڪڏهن به ماڻهن کي جهليندو ناهي جيستائين اهو ڪنهن سبب جي ڪري نه هجي. هو نه رڳو اهو ڏيکاءُ لاءِ. توهان مان ڪيترا اهو محسوس ڪن ٿا؟ عمر جي آخر ۾ ، قابل ذڪر شيون ٿي سگهن ٿيون ، پر اهو روزانه واقعن وانگر نه هوندو. خدا پنهنجن ماڻهن کي ٽرانسپورٽ ڪندو ، پر اسان ان کي هتي اوڳاڙي ۽ ممڪن طور ڏسندا. اسان کي خبر ناهي ته هو اهو سڀ ڪجهه ڪيئن ڪندو. هو جيڪو ڪجھ ڪرڻ چاهي ٿو ڪري سگهي ٿو.

تنهن ڪري ، اسان هتي هن عظيم معجزي سان ڏسندا ، اتي سڪون هو. هاڻي ترجمي کان ٿورو پهريان، مون محسوس ڪيو خدا جي عقيدي کان علاوه جيڪو خدا ڏي ٿو - جيڪو آرام سان آڻيندو ـاھو انھن کي [چونڊيل] مضبوط ايمان وارو ڏيندو ۽ اھو قائم ڪرڻ واري طاقت کان پري ٿيندو.... س theي زمين تي ، هو پنهنجي ماڻهن کي ڇڪيندو جيڪي هن جا آهن ، ۽ ايليا وانگر ، اتي خداوند جي ماڻهن وٽ هڪ اطمينان بخش اچڻ وارو هوندو. ترجمي کان ٿورو ئي اڳ ، هو پنهنجن ماڻهن کي آرام ڏيندو. توهان مان ڪيترا اهو محسوس ڪن ٿا. اها هڪڙي شادي آهي جنهن تي توهان نروس ٿيڻ وارا نه آهيو. اوندهه تنهنجو اوهه! ڇا تون اميرن چئي سگهين ٿو؟ توهان knowاڻو ٿا ته جڏهن توهان شادي ڪئي هئي توهان ڪيترو نروس هئو؟ نه ، هتي نه. هن تي ڪشش وجهڻ وارو آهي. ڪوجان؟ ها. پريشاني ۽ جوش ، ٿورڙو ، توهان knowاڻو ٿا ؛ پر اوچتو ، هو آرام ڪندو. اهو پرسڪون خدا تي وڏي ڀروسو جي ذريعي ايندو ۽ اهو ٿيندو ته توهان جو جسم روشن ٿي ويندو. اھا ، ھي ڪمال آھي! ڇا اهو ناهي؟ اسان دائمي دروازن مان دائمي طريقي ۾ هلون ٿا. رب ڪيترو برڪت وارو آهي! سو ، توهان ڏسو ، ايمان جي ذريعي اسان آرام سان تيار ٿي وينداسين. خدا سندس ماڻهن کي ڇڪيندو ۽ انهن کي ڪ toڻ لاءِ تيار ڪندو.

تنھنڪري ، عيسيٰ انھن کي چيو تہ ”خدا تي ڀروسو رکجو. هڪ رٿا خدا کي مڃڻ آهي…. اهو [بائبل] ٻيهر چوي ٿو ، هن وٽ جيڪو به آهي اهو ضرور هوندو. ۽ ائين ، اسان وٽ ايمان جي لامحدود امکانات آهن. اعتبار سان سج ۽ چنڊ اڃا بني اسرائيل لاءِ بيٺا هئا. هنن وٽ دشمنن کي تباهه ڪرڻ جو وقت هو جيڪو انهن جي سامهون هو. اهو هڪ معجزي طرفان ٿيو…. خدا انهن سان گڏ صحيح هو يقين سان ، ٽن عبراني ٻارڙن کي ٻرندڙ باهه جي شعلي کان بچايو ويو. انهن کي نقصان نٿي پهچايو. اهي اتي ئي چپ ٿي بيٺا ، يقين سان ، باھ ۾. نبوکدنضر اتي ڏٺو ۽ چيو خدا جو فرزند اتي گھليو پيو ، آڳاٽي پنهنجي ٻارن سان! اتي ٽي عبراني ٻار اتي بيٺا هئا؛ اهي پرسکون هئا ، صرف گرم گرم اندر گھمندي ، عام باهه کان ست ڀيرا وڌيڪ گرم. اھو آئس پاڻي وانگر ھو ؛ اهو انهن کي نقصان نه رسايو. حقيقت ۾ ، انهن کي شايد ٿڌي ٿڌ لڳي وئي هئي. اهي اتي نڪرڻ چاهيندا هئا. هو موٽجي ٿو ـ هن پنهنجي قانونن جي تڪليف کي باھ ۾ وجهي ڇڏيو. انهن شعلن کي ڏٺو ، پر هن اها لڳائي ۽ باهه کي شعلن کان ٻاهر ڪ tookي ڇڏيو. انهي فرنس ۾ ٿڌي هئي ، پر ڪنهن ٻئي ڏانهن ، اها گرم هئي. ڇا تون چئي سگهين ، آمين؟

انهن کي جيڪي خدا سان پيار ڪن ٿا ، اهو پيغام پُرسکون ۽ ٿڌو ڪندو ، پر جنهن جو به خدا ناهي ، اهو ڪافي گرم آهي! آمين؟ اهو توهان کي ساڙي ڇڏيندو ؛ تون ڏس. ڏس ته اهو توهان کي ڪٿي سهي ٿو يا بند ڪري ٿو. خدا سان گڏ ڪٿي بيٺو؟ توهان رب سان گڏ ڪٿي آهيو؟ خداوند تون ڪيترو ايمان آڻين ٿو؟ ڪير ر theن ۽ ڪير ٻڪريون آهن؟ جيڪو خدا تي سچا مڃيندو ۽ خدا سان محبت ڪرڻ لاءِ دل ۾ پرعزم آهي? اها اها صبح آهي ته اسان ا we آهيون. تنهن ڪري ، آخر ۾ ، هن کي ايليا سان ڪارمل وانگر شو شو ٿيندو. اتي شو ڏيکاريو اچڻ وارو آھي. ڪير ھن کي مڃڻ وارو آھي ۽ ڪير ان کي مڃڻ وارو نہ آھي؟ آمين. خير ، مان خداوند تي يقين رکان ٿو ۽ مان جوشيو وانگر مڃان ٿو ؛ هو فطرت ۽ هن جا سمورا قانون پنهنجي ماڻهن لاءِ معطل ڪندو. جڏهن اسان ترجمو ڪيو وڃي ٿو ، اهي سڀ قانون معطل ٿيڻ وارا آهن اسان جنت ۾ وڃي رهيا آهيون. سو ، اسان ڏسون ٿا ، شعلي جي ڀت انهن لاءِ ٿڌي هئي. ان کي ڪجهه به نقصان نه رسيو ؛ پرسڪون ، اعليٰ درجي جو ايمان.

دانيال کي نه ڇڏيو ، رب چيو. هو سير تي وڃي سمهندو هو. توهان ڪيترو پرسکون حاصل ڪري سگهو ٿا؟ اهو بادشاهه هو جيڪو س nightي رات جاڳندو هو. هو موت جي طرف پريشان هو ۽ دانيال گهٽ [هيٺ] هو ، شعر جي خاني ۾ رب جي واکاڻ ڪندي. اهي ڏا wereا ڀاڙين پيا اهي اڃا تائين هن کي هٿ نه آڻين ها سو خدا ، مان چوان ها ، رڳو هنن مان بک کي ڪ tookي ڇڏيو. هن [ڊينيل] شايد انهن کي ڪنهن ٻئي کان وڌيڪ مضبوط ڏسندو هو. الله وڏو آهي. ڇا تون چئي سگهين ، آمين؟ بادشاهه بادشاھ ، يھودين جو شعر - کيس ضرور اتي ئي ان ۾ رتوڇاڻ ٿيو ھوندو. بهرحال ، يهودين جو شعر انهي جي قبضي ۾ هو - جيڪو خداوند عيسيٰ آهي. هن کي يهودا جو شعر سڏيو ويندو آهي. اُهي شعر حرڪت نه ڪري سگهيا ڇاڪاڻ ته هو شعر جو بادشاهه آهي. ڇا تون چئي سگهين ، آمين؟ پر هن ائين ڪيو ، شعر کيس نقصان نه پهچائيندا. اهي هن کي ڪ broughtي آيا ، انهن ماڻهن کي اتي ئي اڇلائي ڇڏيو ۽ اهي کائي ويا. ٻئي theڻا باهه ۾ پئجي ويا ۽ ساڙيا ويا ته اهو ظاهر ڪيو ويو ته اها خدا جي مافوق الفطرت طاقت آهي. ايمان سان دانيال لاڙن جي ڪافر ۾ بيزار ٿي ويو.

ايمان سان ، رسولن نشانين ۽ معجزا ۽ معجزا ڪيا ته جيئن وڏي طاقت خداوند عيسيٰ جي سچائي ۽ سندس جيئري ٿيڻ بابت beهليل ٿي سگھي. اسان جي آڏو انهن عظيم مثالن سان ، مان پنهنجي دل سان مڃان ٿو - اهي ايمان جون مثالون - ته اسين به دل ۾ ايمان لاءِ تيار ڪنداسين. ڇا توهان وڌيڪ ايمان لاءِ انتظار ڪري رهيا آهيو؟ ڇا توهان وڌيڪ ايمان چاهيندا آهيو؟ توهان جي اندر ۾ توهان جو ايمان آهي ، هڪ نن pilotو پائلٽ لائٽ توهان وانگر ڏسڻ ۾ اچي ٿو. توھان وٽ آھي اھو پائلٽ روشني ، ھر مرد ۽ عورت. ھاڻي توھان رب کي ساراھڻ شروع ڪري سگھوٿا وڌيڪ گئس ، اھو اچڻ وارو ، ۽ توھان پڻ شروع ڪري سگھوٿا ھڪڙي پوري باھ تي. اسان وٽ انهي آخري بحاليءَ ۾ نن pilotڙي پائلٽ لائٽ آئي آهي ، جنهن کي اڳوڻي مينهن سڏيو وڃي ٿو. اسان اڳتي اچي رهيا آهيون اڳوڻي ۽ دير سان مينهن. تنهن ڪري ، هو وڌيڪ اچڻ وارو آهي. اسان باقاعده ٻرندڙ فينس حاصل ڪرڻ وارا آهيون. ڇا تون چئي سگهين ، آمين؟ سڀئي اهو جيڪي ان کي ويجهو لڳن ٿا جن وٽ اعتماد ناهي اهو برداشت ڪرڻ وارا نه آهن. پر خدا ترجمو لاءِ پنهنجي ٻارن جي ايمان کي وڌائڻ وارو آهي. اهو اچڻ وارو آهي!

هر ڪنهن کي عقل سان گڏ سڀني ڪتابن جي بحالي تي گهڻو ڪري ڪتاب پڙهڻ جي ضرورت نه آهي - آئون پنهنجي روح کي سڀني ماڻهن تي نچائيندس. هن چيو سڀ گوشت ، پر سڀ هن کي وصول نه ڪندا. جيڪي صحيفن کي چوندا آهن ، اهو هڪ عظيم بعد وارو مينهن ايندو ، جويل ۾. رب جي مڙني طاقت سندس ماڻهن تي هوندي. توهان کي اهي سڀ ڪتاب پڙهڻ نه گهرجن. توهان کي اهو سڀ ڪجهه پڙهڻ گهرجي جيڪو ترجمي جي باري ۾ آهي جتي ايمان کان بغير خدا کي خوش ڪرڻ ناممڪن آهي ، ۽ ايليا ۽ اينوچ جي مثالن کي ڏسو جڏهن اهي ترجمو ڪيا ويا ، ۽ اهو صرف ڏسو ته خدا ڪٿي چيو ، ايمان سان اينوچ ترجمو ڪيو ويو. ۽ ايتري ئي ايليا هو. تنهن ڪري ، اسان هڪ شيء knowاڻون ٿا ، بحيثيت جي باقي صحيفن کي ڏسڻ کان سواءِ ، اسان knowاڻون ٿا ته ترجمو ڪرڻ لاءِ اسان کي وڌيڪ ايمان رکڻ گهرجي. اهو ايمان وحي ايمان آهي ۽ ان وقت هو حڪمت جي بادل ۾ هوندو خدا هن کي پنهنجي ماڻهن تي ظاهر ڪرڻ وارو آهي…. بغير [ڪنهن ٻئي] صحيفي جي ، توهان ا morning صبح هڪ ئي شيءِ ۾ trاسي پيا آهيو ، ۽ اهو آهي ، الله جي هر ٻار ڏانهن ايمان وڌيو ويندو؛ توهان وٽ ا what جيڪو توهان سان آهي ٻه ڀيرا ، ٽي گنا. اهو ترجمو ڪندڙ ايمان آهي. اهو ئي وري جيئرو ايمان سان طاقتور آهي. خدا پنھنجي ماڻھن کي نوازڻ وارو آھي. اھو رب تي ايمان آڻڻ آھي. ڇا اهو عجيب ناهي؟

توهان مان ڪيترا ا Jesus صبح يسوع محسوس ڪندا؟ ڇا توهان خداوند عيسي کي محسوس ڪندا آهيو؟ توهان مان ڪيترا توهان کي ا this صبح وڌيڪ ايمان چاهيندا آهن؟ ا This صبح ، مان دعا گهري رهيو آهيان. مان رب چاهيان ٿو ته انهي ايمان جي واڌاري جي شروعات ڪري. ا day ڏينهن کان ، مان چاهيان ٿو ته ايمان مضبوط وڌي وڃي…. آئون خدا جي ٻارن کي مڪمل يقين ڏسڻ چاهيان ٿو جيستائين اهو صرف چمڪندو ئي ناهي! آمين؟ ياد رکو ، موسي جو چهرو رڳو چمڪي چڪو هو ، اتي ايترو ايمان! توهان مان ڪيترا توهان ا morning صبح تائين ايمان جي ميدان ۾ پهچڻ چاهيندا آهيو? واحد رستو جيڪو توهان هن دنيا مان عام طريقي سان حاصل ڪري سگهو ٿا اهو آهي عقيدت جو ، عزم جو هڪ هاڪاري رويو. اهو توهان کي هن دنيا مان ڪ wouldي ها. ٻي صورت ۾ ، توهان منفي ، نااهل ، پريشان ، خوفزده ، پريشان ۽ پريشان ٿيڻ وارا آهيو. توهان جي مهرباني ، يسوع! آئون اهو سڀ پاڻ سان گڏ نه ڪري سگهان ها. اهو ٺيڪ آهي! توهان کي يقين ڏيڻو پوندو ـ پر عزم ، مثبت ـ ۽ پاڪ روح جو اثر توهان جي رهنمائي ڪري ، ۽ رب توهان کي برڪت ڏيندو. توهان کي ايمان سان کائڻي هلڻو پوندو. ڪنهن کي توهان کي حرڪت نه ڏي. بس رٽ جو حصو بڻجي ۽ پٿر وانگر ٿيو. پنهنجا پير ڪنڪريٽ ۾ رک ۽ انهن کي اتي عمر جي پٿر سان ، گهڻو ڪريپسٽون ، خداوند عيسيٰ مسيح سان گڏ رک. هو توهان جي اڳواڻي ڪندو. ڪنهن کي به چوڻ نه ڏيو ته توهان کي ڪو يقين ناهي. تون رڳو شڪ ۽ بي اعتباري کي و wي ڇڏين ، پر اهو اڃا تائين آهي.

فقط رب جي واکاڻ ڪريو. مقابلو ڪرڻ شروع ڪيو فتح. توهان جي دل ۾ اميد ۽ ايمان حاصل ٿيڻ کان وڌڻ شروع ٿيندو. پاڪ روح جو فتويٰ ڏيڻ - خداوند جي طلب ڪرڻ سان - ايمان کي وڌڻ جو سبب ٿو پيدا ٿئي ٿو ۽ اهو ڪم ڪرڻ تائين وڌندو رهي ٿو. اهو تو وانگر آهي ته توهان پهرين ۾ ٿورو ٻج پوکيو. توهان knowاڻو ٿا ، جيڪڏهن توهان ان کي هٽائي ڇڏيو ، توهان نٿا ٻڌائي سگهو ته ڪجهه ٿيو آهي. صرف ان کي ڇڏي ڏيو. تمام جلدي جلدي ، توهان ڏسندا آهيو ۽ اهو وڌي رهيو آهي. ايندڙ شي جيڪا توهان ڏسندا آهيو ، اها زمين مان نڪرندي آهي. اهو اي ايمان جو هڪ نن seedڙو ٻج وانگر آهي جيڪو توهان کي هاڻي حاصل ٿيو. جئين توهان خداوند جي ساراهه ڪرڻ شروع ڪيو ، هو هن کي پاڪ روح سان ۽ پاڻي ڏيڻ سان پاڻي ڏيڻ شروع ڪري ٿو. تمام جلدي ، اهو ٿورو وڌيڪ اڀري ٿو ، اهو مٿي اڀري ٿو. منهنجا! بائبل چوي ٿو ، اهو آخرڪار وڻ وانگر ٿيڻ لڳي ٿو. ڇا تون چئي سگهين ، آمين؟ اهو ٽي عبراني ٻار ۽ ايليا ، پيغمبر وانگر آهي. اها صرف خداوند جي قدرت کان وڌندي ۽ اڀرندي آهي.

جيڪڏھن ا this صبح کي نجات جي ضرورت آھي ته پھريائين. اقرار ڪر ، پنهنجي دل ۾ توبه ڪريو جيڪڏهن توهان وٽ ڪا شيءِ آهي جيڪا رب کي راضي نه ڪندي. هن کي قبول ڪيو.s توهان ڪمائي نٿا سگھون [توهان] توهان جي پيٽ تي نه ٿا کلي سگهو. توهان پنهنجو پاڻ کي دٻائي نٿا سگهو ۽ توهان ان لاءِ ڪجهه به ادا نٿا ڪري سگھو. اهو هڪ تحفو آهي. نجات هڪ تحفو آهي. ان کي حاصل ڪرڻ جو ڪو طريقو ناهي. رڳو ايمان آڻڻ ۽ قبول ڪرڻ سان جيڪو هن صليب تي ڪيو آهي ، ۽ توهان هن کي محسوس ڪندا - ۽ توهان وٽ نجات آهي. توهان مان ڪيترا يقين رکن ٿا؟ اهو هر ٻار لاءِ تحفو آهي ؛ ڪير به ڪندو ، هن کي مڃڻ ڏيو. اھو ڪير آھي جيڪو ايمان آڻيندو - ۽ اھو نشانيون انھن جي پيروي ڪنديون جيڪي يقين رکندا.

مان چاهيان ٿو ته توهان سڀني جماعت ۾ ا this صبح اٿي بيهو ۽ رب کان پڇو ته توهان جي ايمان کي وڌائي…. هن ايمان کي پنهنجي دل ۾ ڪم ڪرڻ ڏيو…. ھيٺ اچو ۽ پنھنجي ايمان کي وڌايو. پهچ تي پهچڻ! ڇا توهان هن جي طاقت محسوس نٿا ڪري سگهو؟ يسوس!

ترجمو ايمان | نيال فريسي جو خطيب | سي ڊي # 1810B | 03/14/1982 ايم