Sigriet moħbi -It-traduzzjoni

Stampa Friendly, PDF & Email

Bibbja u Skrollja fil-grafika

 

Sigriet moħbi -It-traduzzjoni – 016 

Tkompli....

Ġwanni 14 vers 2,3; F’dar Missieri hemm ħafna palazzi: kieku ma kienx hekk, kont ngħidilkom. Immur inħejji post għalik. U jekk immur u nħejji post għalikom, nerġa’ niġi, u nirċievikom għandi nnifsi; biex fejn inkun jien, intom tkunu wkoll intom.

Matt. 25 vers 10; U waqt li marru jixtru, ġie l-għarus; u dawk li kienu lesti daħlu miegħu għaż-żwieġ, u l-bieb ingħalaq.

Meta jirritorna għall-għarusa Tiegħu, ikun fl-istaġun tas-sajf (ħin tal-ħsad) meta ż-żerriegħa (Elett) ta 'Alla tkun misjura. Skrollja 39 paragrafu 2

Jiena murija żewġ sinjali li nistgħu nkunu ċerti u nkejlu r-ritorn Tiegħu tkun xi tkun id-data. L-ewwelnett, meta tara lir-Russja tibda tallinja jew tingħaqad mal-Istati Uniti f'patt, oqgħod attent. It-tieni, meta tara (rapture).tip ġdid, karozza urbana, taħdem bl-elettriku jew iggwidata mir-radar. Meta narawha, inkunu nafu li Hu jinsab fil-bieb (rapture). Ara wkoll il-knejjes li fis-skiet jingħaqdu. Skrollja 44 paragrafu 5.

ROM. 8 vers 23; U mhux huma biss, imma aħna wkoll, li għandna l-ewwel frott ta’ l-Ispirtu, aħna wkoll nibqgħu fina nfusna, nistennew l-adozzjoni, jiġifieri l-fidwa ta’ ġisimna.

Bil-negattività kollha fuq l-aħbarijiet f'dawn il-jiem kelma Gods tagħtini iserraħ mill-istress.

Rev.12 vers 5; U ġabet tifel raġel, li kellu jaħkem il-ġnus kollha b’qasba tal-ħadid, u binha nqabdet għand Alla u għat-tron tiegħu.

Irrid inkun dak it-tifel. Jekk jogħġbok Alla x'għandi nagħmel biex ninqabad ukoll?

Ukoll il-ktieb issiġillat ta’ Dan. 8:13-14, juri ċertu żmien ġie żvelat lill-qaddisin dwar suġġett partikolari. U dan żgur jurina fl-aħħar li l-qaddisin ikunu jafu ċertu żmien (ċertu staġun) tar-ritorn Tiegħu u jkellmuh lil xulxin. Skrollja 49 l-aħħar paragrafu.

1 Tess. 4 vers 16, 17, 18: Għax il-Mulej innifsu jinżel mis-sema b’għajta, b’leħen l-arkanġlu u bit-tromba ta’ Alla, u l-mejtin fi Kristu jqumu l-ewwel: Imbagħad aħna l-ħajja u nibqgħu. għandhom jinqabdu flimkien magħhom fis-sħab, biex jiltaqgħu mal-Mulej fl-arja: u hekk inkunu dejjem mal-Mulej. Għalhekk ifarrġu lil xulxin b’dan il-kliem.

1 Korintu. 15 vers 51, 52, 53, 54: Ara, nurik misteru; Ilkoll m’għandniex norqdu, imma lkoll għandna ninbidlu. F’mument, f’teptip ta’ għajn, fl-aħħar tromba: għax iddoqq it-tromba, u l-mejtin jitqajmu ma jitħassrux, u aħna ninbidlu. Għax dan il-korruttibbli għandu jilbes l-inkorruzzjoni, u dan il-mortali għandu jilbes l-immortalità. Għalhekk, meta dan il-korruttibbli jkun ilbes l-inkorruzzjoni, u dan il-mortali jkun ilbes l-immortalità, allura jseħħ il-kliem li hemm miktub: Il-mewt tinbela fir-rebħa.

Kemm aħna qrib it-traduzzjoni? Żgur li ninsabu fl-istaġun taż-żmien imħabbar mill-Mulej Ġesù. Ġrajjiet madwar id-dinja litteralment se jħawwdu l-art. Il-pedament tas-soċjetà jdur f'ordni ġdid. Kieku l-Insara jistgħu jaraw l-istampa totali ta 'dak li ġej, jien ċert li jitolbu, ifittxu lill-Mulej u jkunu serji ħafna dwar ix-xogħol tal-ħsad Tiegħu tabilħaqq. Skrollja 135 paragrafu 1.

Il-Bibbja bassret fl-aħħar jiem, waqgħa kbira bogħod, eżatt qabel Traduzzjoni. Xi nies fil-fatt mhumiex qed jitbiegħdu mill-attendenza tal-knisja, iżda mill-Kelma reali tal-fidi. Ġesù qalli li qegħdin fl-aħħar jiem u biex niddikjarah bl-akbar urġenza. Skrollja 200 paragrafu

016 – Sigriet moħbi -It-traduzzjoni fil-PDF