Kif tipprepara għall-Rapture

Stampa Friendly, PDF & Email

Kif tipprepara għall-Rapture

Kif tipprepara għall-RaptureImmedita dwar dawn l-affarijiet.

Għalkemm il-kelma "rapture" ma tintużax fl-Iskrittura, hija użata ħafna fost dawk li jemmnu: Biex tindika l-Ġrajja Glorjuża ta 'dawk li jemmnu, li jkunu ttieħdu b'mod sopranaturali biex jiltaqgħu mal-Mulej Ġesù Kristu fl-arja fit-Tieni Miġja Tiegħu. Identifikati wkoll bħala "Blessed Hope", "Caught Up" u "Traduzzjoni". Hawn huma xi wħud mir-referenzi tal-Iskrittura li jew impliċitament jew espliċitament jiddeskrivu l-Rapture: Rev 4:1-2; 1 Tess. 4:16-17; Ist Kor. 15:51-52; Titu 2:13 . Ħafna Iskrittura tagħti lill-fidili ħjiel dwar kif jipprepara u jkun lest għall-Rapture.

Il-Mulej tkellem dwar il-prontezza fil-parabbola Tiegħu tal-għaxar verġni, li ħadu l-lampi tagħhom, u ħarġu jiltaqgħu mal-għarus - Matt. 25:1-13 Ħamsa minnhom kienu iblah, għax ħadu l-lampi tagħhom, u ma ħadux żejt magħhom. Imma ħamsa kienu għaqlin, għax ħadu ż-żejt fil-bastimenti tagħhom bil-lampi tagħhom. Waqt li l-għarus dam, kollha raqdu u raqdu. U f’nofs il-lejl inqalgħet għajta: “Ara, ġej l-għarus; oħorġu tiltaqgħu miegħu. Meta dawk il-verġni kollha qamu biex jirranġaw il-lampi tagħhom, il-lampi ta’ dawk ix-xebbiet iblah ħarġu minħabba n-nuqqas ta’ żejt u kienu mġiegħla jmorru jixtru. Qalulna li waqt li marru jixtru, ġie l-għarus; u dawk li kienu lesti daħlu miegħu għaż-żwieġ, u l-bieb ingħalaq. Il-fattur li jiddistingwi kien li l-verġni għorrief, flimkien mal-lampi tagħhom, ħadu ż-żejt fil-bastimenti tagħhom.

Ebr. 11:5-6, Bil-fidi Ħenok ġie tradott biex ma jarax il-mewt; u ma nstabx, għax Alla kien qalulu, għax qabel it-traduzzjoni tiegħu kellu din ix-xhieda, li għoġob lil Alla. Imma mingħajr fidi huwa impossibbli li nogħġbuh. Dan ifisser li l-premju tal-Rapture għandu jintlaħaq permezz tal-fidi, bil-mod kif jiġu barkiet oħra. Kollox huwa bil-fidi. Qatt ma nistgħu nkunu lesti għall-Rapture b’sempliċi sforz uman. Hija esperjenza ta’ fidi. Qabel it-traduzzjoni tagħna, irridu jkollna x-xhieda li kellu Enok i.e. Huwa għoġob lil Alla. U anke għal dan, aħna niddependu fuq Sidna Ġesù Kristu - Ebr. 13:20-21 L-Alla tas-sliem... Agħmlukom perfetti f'kull xogħol tajjeb biex jagħmlu r-rieda tiegħu, billi jaħdmu fikom dak li jogħġob f'għajnejh, permezz ta' Ġesù Kristu. Agħmel it-talb negozju f'ħajtek, Ħalli ma jkun hemm ebda qerq misjub f’ħalqek.

Elija, li ġie tradott ukoll, kien fuq kollox, bniedem ta’ talb (Ġak 5:17-18). Il-Mulej qal: Luqa 21:36, “Għossu mela u itolbu dejjem, biex tkunu meqjusa denji li taħrab minn dawn l-affarijiet kollha li għandhom iseħħu, u toqgħodu quddiem Bin il-bniedem.” Ħajja mingħajr talb mhix se tkun lesta meta l-“Leħen bħala tromba” ta’ Apok 4:1 titkellem u tgħid, “Itla’ hawn”. Jekk jogħġbok aħdem fl-għerf u fl-għarfien hekk kif tipprepara għat-traduzzjoni f'daqqa.

L-ewwel frott imsemmi f'Apokalissi 14, jappartjeni wkoll għall-Rapture. Minnhom jingħad “f’fommhom ma nstab ebda qerq.” (Apk 14:5). Guile titkellem dwar l-għerqija, il-konvinzjoni, l-għerq, jew is-sottilità. Sfortunatament biżżejjed, hemm ħafna minn dan fost il-Kristjani li jistqarru. M'hemm l-ebda ħabi fis-sema, u aktar ma nitgħallmu din il-lezzjoni malajr, aktar malajr inkunu lesti għall-Rapture. Iffoka fuq it-traduzzjoni u xhieda b'urġenza mingħajr distrazzjonijiet.

M'għandha x'taqsam xejn mal-Misteru Babilonja, il-knejjes prostituta, u jsegwu l-Mulej fil-Kelma tiegħu u l-passi. Kun konxju tat-tradizzjonijiet tal-irġiel, ma tinqabadx fin-nases sottili tagħhom.

Kif tipprepara għall-Rapture - Ġimgħa 24