049 - БОЛГУЛА

Басып чыгаруу достук, PDF & Email

БОЛГУЛАБОЛГУЛА

Мырзам, сен өз элиңе тийип, аларды жетектеп жатасың. Пайгамбарыбыздын дагы бир ишенимдүү сөзү - Күн жылдызы биздин жүрөгүбүздө пайда болду жана сиз биздин жашообузга жана сизди сүйгөн ар бир адамдын жашоосуна план түзүп жатканда, бизди акыр заманга чейин жетектейт. Азыр бүт элиңе тий, аларды майлагыла, Мырзам. Аларды билим жана акылмандык менен майлагыла. Бүгүн кечинде жаңы келгендердин бардыгы, бар экендигин сезишсин, анткени аларды ушул Кабат аларды мүрзөдөн чыгарат, аларды ушул Кудурет которот жана түбөлүктүү өмүр берет. Теңирге кол чаап бер! Мырзабыз Исаны даңктагыла. Билесизби, адашуу дүйнө жүзүнө орной баштады. Сен аны билесиңби?

Бүгүн кечинде сергек болгула. Лаодикиянын летаргиясынан сак болуңуз. Азыр биз жашап жаткан доор. Бул жерде Амос 6: 1 де: "Сиондо бейкапар жүргөндөргө кайгы ..." деп айтылат. Кошмо Штаттардын руханий жерлери, руханий чиркөөлөрү, азыр беймарал отургандарга кайгы. Абайла! Себеби ошол мезгилде кайра жаралуу жана Кудай балдарын алып кетүү. Андан кийин, Ошуя 8: 1 де, сурнай тартуу же сурнай тартуу деп айтылат. Ал бүркүттөй келет. Сен аны билесиңби? Кудай өз элине келет. Кара; Менин элимди эскерт. Кайдыгер болбоңуз. Күбөлүк берүү. Күбө. Жан сакта. Даярдан. Сурнай тарт. Ойготкуч.

Бүгүн кечинде: сергек болгула. Хабакук 2: 3төн: "Аян дагы белгилүү убакка чейин ..." деп билебиз. Айрымдар муну жалган деп ойлошкон. Айрымдар Ыйык Китепте айтылгандай, алар аткарылбай калгандай көрүнөт деп ойлошкон. Бирок алар жасашкан жана каалашат, жана алар боло берет. Сиздин канчаңыз буга ишенесиз? "Бирок аягында ал сүйлөйт жана калп айтпайт ... ”Караңыз; Алар аны күтүштү, ошол жылы ошол нерсени күтүштү - күтүп жатышты. Бирок аягында, эгерде алар ушул сөздөрдү [аягында] байкап калса, анда азыр дейт акыркы жолу Падышалыктар түндүктөн чыкканда, чыгыш падышалар келип, батыш Жакынкы Чыгышты көздөй жылганда, кийинки мезгилдерде “ал сүйлөйт, калп айтпайт, аны күт, анткени ал сөзсүз келет, ал кечикпейт ”деп айткан. Жазыңыз. Аны ачык айтыңыз; кайра жаралуу, келе жаткан нерселер жана сот.

"Мына, анын көтөрүлгөн жаны ага тике карабайт, бирок адил адам анын ишеними менен жашайт" (4-аят). Ошол учурда Кудайды сүйгөндөр ишеним менен гана жашашат. Адамдардын жасап жаткан иштери менен жашай албайсың. Сиз үгүттөлүп жаткан кээ бир салттар боюнча жашай албайсыз. Сөздүн жарым-жартылайы жана имитация менен барууга болбойт. Бүгүнкү күнгө чейин элүүнчү күн майрамына же салттуу чиркөөлөргө бара албайсың, анткени [ишеним] менен жашашың керек -адил адамдар толугу менен өздөрүнүн ичиндеги Кудайдын күчү менен, алардын ичинде жашайт. Алар ишеним менен жашашат жана келип-кетүүлөргө маани беришпейт, анткени өз милдеттерин өздөрү карашы керек. Заман тездик менен жабылып жатат. Көрдүңбү, коңгуроо каг.

Эми муну ук: Ыйса: “... Мен келгенче басып ал” (Лука 19: 13). Бул Мырзабыз үчүн бир нерсе кылуу менен алек болуу дегенди билдирет. Эмне болсо дагы; Ал айтты, басып ал. Бул олуттуу болгондуктан бошобой жүрүңүз. Ошондуктан, аны менен майда-чүйдөсүнө чейин эмес. Чындыгында, аны жашооңуздагы эң олуттуу нерсе катары сактаңыз.  Тапшырма кыйын. Ошондуктан, эс албай, Мырзабыздын алдында гана эс алыңыз. Кудайдын сөзүнө келсек, Сиондо жайбаракат болбо, бирок сергек болгула. Ар дайым жүрөктө активдешип туруңуз. Күтүү. Ушундайча кереметтер, ишенимди күтүп турган жүрөктө орун алат. Доордун акырында ушундай жол менен келет. Ишеними күчтүү болбогондор талаадагы самандай учуп кетишет. Алар жөн эле учуп кетишет. Менин күйөрманым менин колумда, мен полумду тазалайм (Лука 3: 17). Ишеними жоктор аларды шамал алып кетишет. Адил адамдар ишеним менен жашашат жана алар Кудайдын убадаларына ишенишет.

Мүмкүнчүлүк кыска. Аз убакыт калды. Азыр Ыйык Жазмага ылайык, аны дээрлик эсептей берсең болот, ал саптын ылдый жагында. Мырзабыздын ишин жасоого убакыт кыска. Ошондуктан, кечиктирбеңиз. Сиз буга ишенесизби? Көрүнүштү жаз, түшүнүктүү кылып жаз. Аны окуганды чуркап, чуркап, чуркасын (Хабакук 2: 2). Иш абдан маанилүү. Тиленгенде жана күткөндө кечиктирбегиле. Кээ бир адамдар: "Мен Теңирди илгери келет деп ойлогом, ошондуктан мен жөн отура берем", - дешет. Жок. Ошол узак убакыттын ичинде мен ушул жерде сүйлөп жаткан сөздөрдү көрүңүз. Мен Ыйык Рухтун жетеги менен барышым керек. Кармаба. Эң жогорку деңгээлде сактаңыз. Сабыр кылыңыз, антпесе тайгаланып кетесиз. Сиз кээ бир адамдарды билесиз; эмне кылып жатышканын карабайт. Алар этиятсыз. Жол кууш. Этият болуңуз жана сабыр кылыңыз, ошондо Кудай сизге сыйлык берет.

Түн ортосу кыйкырык басылганда, бир аз тынчып калганда, көрдүңүзбү? Кармаба. Жол кууш. Сиз адамдарды билесиз, алардын чыдамы кетип калат. Алар баш тартышат жана кайра күнөөгө батышат. Алар кайра барып, Теңирге кызмат кылууну токтотушат. Алар: "Менин жүз жыл алдым, элүү жыл же 10 жыл алдым" деп айтышат. Аларда такыр убакыт жок, - дейт Теңир. Мен силерге жарыялайм: сенин башыңа бардык нерсе келиши мүмкүн. Мырзабыз менен болгула. Ошентип, жол кууш. Сабыр кыл. Алар айта турган убакта, Теңир Өзүнүн келүүсүн кечиктирди - Ыйык Китепте мындай деп айтылган - Теңир Өзүнүн келишин кечеңдетти. Дал ошол саатта Ал сергек бол деди. Сиондо бейкапар жүргөндөрдүн башына каран түн түшөт! Этият болуңуз, эй Америка Кошмо Штаттары жана дүйнө жүзү! Ал түн ичинде ууру сыяктуу тайгаланып кетет. Ошентип, чыдамдуу болуңуз.

Жакыптан билиңиз, анда чыдамдуулук көрсөтүңүз, бир туугандар, Теңир мурунку жана кийинки жамгырдын баалуу жемишин күтүп жатат (Жакып 5: 7). Ал чыдамдуулук менен күткүлө, ал каалаган жемишке жеткенге чейин, анан түшүмдүн Эгеси келет. Ушул бөлүмдө ал дүйнөнүн акыры - дүйнөнүн акырында боло турган нерселерди көрсөтөт. [Ушул мезгилде] Ал бизге сергек болгула деп айткан. Ал сиз көргөн бардык адамдардын түшүмүн жыйноонун эң мыкты мырзасы. Туура болгондо, көз ирмемде, көз ирмемде, которулган, жок болуп кетти! Бир көз ирмем эмес, бир көз ачып жумганча дагы болбойт. Ал ылдый эсептелген; ал тургай, бир секунда эмес, бир секунданын аралыгында же онунчу секундасында [узунураак], ал учурда колукту даяр. Ал акыркысы качан кирерин так билет. Бир мүнөттүк жымжырттык, күтүү болот. Анан, күтүлбөгөн жерден, көз ачып жумганча .... Чындыгында, ошол түшүмдү секунданын ондон биринде же андан азыраак мезгилде чакыруу.

Ошондуктан, деди ал, жол тар. Сабыр кыл. Ал Джеймс китебинин 5-бөлүмүндө эскертет - бул аны акыр замандагыдай эле көрсөтөт, анткени ал невротикалык жана түшүнүксүз жашты көргөн. Шайтан адамдарды өз каалоосу боюнча ээлеп алат. Ал бардык ылдамдыкты, тез ылдамдыкты, ары-бери чуркап, ары-бери чуркап бара жаткандыгын көрдү, алар ушунчалык тездик менен бара жатышканда, алар жөн гана Теңирди сагынышты. Оомин. Ошентип, чыдамдуу болуңуз. Сыйлык даңктуу. Ошондуктан, эсиңизден жазбаңыз. Библияда менин сөзүмдүн чыккандыгы айтылат, ал мага жараксыз болуп кайтпайт, бирок анын маңызы бар (Ышая 55: 11). Оомин. Кудайдын сөзүнө ишенмейинче, адил адам ишеним менен жашайт жана ишеним менен ишене албайт, ошондо адил адам ишеним менен жашайт. Алар Кудайдын сөзүнө ишенишкендиктен, Ал аларды бүткүл дүйнөнү сынай турган азгырык сааттан сактайт. Дал ушул саясий ири системаларыңыз, улуу мега типтеги чиркөөлөр жана ири уюмдар доордун акырында биригишет - ошол чоң саясий жырткыч менен ошол чиркөө жырткычтары биригишет. Бул ыйыктардын чыдамдуулугу; алар ошол белгини коюп, мөөр басардан мурун, Ал ошол жерге которот. Бирок ошол саатта, ал бүт дүйнөнү сынап көрөт.

Ушул нерселердин бардыгынан кутулуп кетишиң үчүн сыйынгыла, деди ал, - жана Адам Уулунун алдында тур. Ал муну көз ачып жумганча түшүнө алды. Ал ушуну туура түшүнүп алды. Кудайды даңктагыла. Анын колунда экенине кубанычтамын. О, мен аны канчалык жакшы билем! Ал кандай гана акылмандыкка жана билимге толгон! Бул кичинекей эски жерди [жерди] Ал эч нерсе деп эсептеген эмес, ал чакадагы тамчыдай эмес; Анын ушунча ар кандай жерлери бар. Ал бул жерди оңой эле чече алат. Сыйлык даңктуу. Менин сөзүм мага жараксыз болуп кайтпайт. Ошондуктан, эсиңизден жазбаңыз. Бул жердеги Галатиялыктарга 6: 9 жана 10догу библиядан угуңуз: "Жана жакшы иш жасоодон тажабайбыз ...". Караңыз: кайра жаралуу жолу, чарчоо жана чыдамсыздык бар окшойт, бирок Кудай ар дайым өз убагында. Оомийн Ал эмне кылып жатканын жакшы билет. Эгерде Ал бардык нерсени жана аны кантип так аткарарын айткан болсо, анда байкасаңыз - жок, жок, Ал антпейт. Ал муну Өз жолу менен жасайт, ошондо сенин ишенимиңди колдон. Бирок Ал аны ушунчалык акылдуу жана ушунчалык даанышмандык менен ачып берет. Чындыгында, ал ачып берген учурда, ал жашыруун бойдон, аны ачып жатат. Бирок котормодон бир аз мурун, анын колуктусуна бардык нерселер коюлуп, берилмек. Бул жерде бизде кандай гана убакыт болмок!

Демек, өз убагында, эсибизден танып калбасак, оруп алышыбыз керек (9-аят). Бизде эгин, мол түшүм болот. "Демек, мүмкүнчүлүгүбүз болсо, бардык адамдарга, айрыкча, ишеним үй-бүлөсүнө жакшылык кылалы" (10-аят). Библия өткөн, азыркы жана келечек сыяктуу жазылган. "Эми бизде мүмкүнчүлүк бар ..." Бардык тарыхта, ал тургай, Ыйса Израилдеги чакан топко кайрылганда, азыркы дүйнө калкына салыштырмалуу, жакшы кабарды [азыркыдай] жарыялоого мүмкүнчүлүк болгон эмес. Азыр болсо, мүмкүнчүлүк андан ашып кетти. Мага ишен, Ал муну билет. Ал ошол кезде кабар айтып жүргөндө, ал биздин доордо өзүнүн ойлору, акылмандыгы жана билими менен болгон. Алар Аны өлтүрө элек кезде, Ыйса биздин муундагы жанды сактап, андан өткөн. Анын айтымында, алар эмне кылып жатышканын деле билишпейт. Даңк! Alleluia! Ал убакыт алкактарында жана өлчөмдөрүндө жашаган, ал эми алардын алдында турган. Бул укмуштай.

Дүйнөнүн тарыхында эч качан [буга окшогон] учур болгон эмес. Дин кызматчылар менен падышалар, алардын бардыгы ушул пайгамбарлык кылынган ушул доордо болушун ойлошкон жана каалашкан. Эми биз жашап жаткан бул планетада, бул глобалдык жердеги адамдарга мындан ары эч качан мүмкүнчүлүк болбойт; Азыр ушул жерде отурган миллиарддаган адамдардын руху, Кудай-Теңириңер чакырган адамдардын бардыгына күбө болуп, куткаруу мүмкүнчүлүгү. Эч качан. Бул мүмкүнчүлүккө жол бербеңиз. Сиз жүз жыл мурун, бир миң же беш миң жыл мурун төрөлгөн эмессиз. Сиз азыр, ушул тапта жашап жаткан ушул доордо төрөлдүңүз. Теңир аны убакыт алкагына бөлүп койду; Ал сиздин ушул жерде төрөлө турган убактыңызды так аныктады. Кандай мүмкүнчүлүк! Ал эмне кылып жатканын билет. Ал бул жерге жайгаштырган адамдарга, чыныгы чыныгы Кудайга шайланган адамдарга, алардын жүрөктөрүнө ишене тургандыгын билет. Алар жүрөктөрүнө жетүүгө аракет кылышат. Алар ишенимин колдонушат. Алар Кудайга жандардын келиши үчүн сыйынышат. Ал адамдардын ким экендигин так билет. Ал аларды ушул жерге койду. Аларды бул жерге Өзүнүн максаты боюнча отургузган. Ошентип, Ал чарчабагыла, өз убагында жакшы иштейсиңер деди. Ал эсиңден танбасаң оруп аласың деди. Мүмкүнчүлүгүбүз болсо, келгиле, бардык адамдарга жакшылык кылалы. Аларга Жакшы Кабар менен, Мырзабыздын боорукердиги менен, Анын сүйүүсү жана колундагы бардык нерсе менен жетүүгө аракет кыл. Аларды эскертип, күбөлөндүрүп, Теңирдин жакында келери жөнүндө күбөлөндүр. Жакында Теңир келет деп айткыла. Убакыттын белгилери бизди курчап турат. Бул биздин саат. Бул биздин мүмкүнчүлүк. Эч качан!

Теңир мага пайгамбарлык түрмөктөрүн жана каттарын жеткирип бергенине кубанычтамын; Мен бул жакка келип, кызмат кылып гана тим болбостон, ар бир штаттагы жана чет өлкөлөрдөгү адамдарга эскертүү жана бата менен кайрыла алам. Көптөрү Кудайдын күчү менен айыгып, көпчүлүгү Кудайдын күчүн сезишет. Ошентип, элди жайылтуу, мүмкүнчүлүк, мен анын эч качан жылып кетишине жол бербейм. Ал мага кызматтын башталышында эле жаза башта десе, мен эч качан тартынган жокмун. Мен эч качан [Мырзабыз Исага ыраазычылык билдирем] бир жума же бир ай күндүн 24 саатына, жуманын 7 күнүнө бир нерсе жибербей сагынган эмесмин. Мен бул жерде жергиликтүү эмесмин. Жок, мырза! Мен бардык жердемин. Кудай улуу. Мени курчап турган миңдеген адамдар бар, бирок алар бүткүл өлкө боюнча жана менин артымда, анткени алар Кудай мени менен экенин билишет, жана алар менин жанымда жүргөн жылдардан бери, алардын айрымдары менин саякатка чыкканымдан бери. Мен бир күндү, жуманын 7 күнүн, кимдир бирөө колун сунуп, Инжилдеги адабиятты же кассетаны алып, окуп же укканын сагынган жокмун. Мен ал жөнүндө көп сүйлөшпөйм.

Мүмкүнчүлүгүңүз бар болсо дагы; Кассета эли, менин артымда калганың үчүн, Жахаба сага батасын берсин, анткени сен көптөгөн адамдарды куткардың. Себеби адашуу кийинчерээк пайда болот, чындыкты азыртан айтуу керек. Азыр чындык жарыяланып жатат. Бул пайгамбарлык; азыр чындык жарыяланып жатат; Анткени кийинчерээк жалган окуулар жерге кулайт. Чындык биринчи кезекте чыгат. Оомийн? Билесиңби эмне болот? Бири-бирине топтолушсун, анан Ал: “Буудайды менин кампама алып кел. «Ал эмне кылып жаткандыгын так билет. Чындык жарыяланды. Бул кассетада отургандардын бардыгы, сиз мен үчүн кылган бардык иштериңиз, каржыңыз 100% түздү. Кудай өз элине батасын берди. Керемет эмеспи? Менин даңкым жок. Ал мага жардам берүү үчүн ошол адамдарга көчүп кетти. Бул аудиторияга бул жерге келген сиздер гана эмес, бүткүл өлкө боюнча кассетада жүргөндөр жана менин адабияттарымды алып жүргөндөр, аны менен бирге болуңуз. Сага батпай турган сыйлык болот, - дейт Теңир. Ой! Ошол сыйлыктардын бардыгы майлануу менен келет. Буга кантип кирип кеткенимди билбейм. Бул Ал! Мен эмне экендигин билем; бул менин тизмемдеги адамдарга жана анын күчү менен бул жакка келип-кетип жаткан адамдарга дем берүү. Бардык жерде Теңирдин күчү менен бир нерсе жасалып жатат.

Ошентип, биз билебиз: менин мүмкүнчүлүгүм бар жана мен аны менен дайыма болом. "Демек, мүмкүнчүлүгүбүз болсо, бардык адамдарга, айрыкча ишеним үй бүлөсүнө жакшылык кылалы" (Галатиялыктар 6: 10). Бардык адамдарга жакшылык кылып, аларга жардам берип, аларга күбөлөндүрүп жатканыңарда, Пабыл анын аягында оңго бурулуп: "Айрыкча, ишеним үйүндөгүлөрүнө" деди. Ооба, адил адамдар ишеним менен жашашат. Ошентип, мен кимге өзгөчө жакынмын жана өзгөчө кылдаттык менен тиленем; бул ишеним үйү. Муну канчаңыз сезесиз? Оомин. Ошентип, биз билебиз: доордун аягында; түшүм жыйноо мезгили келе жатат. Бул мүмкүнчүлүктүн сааты, аны өткөрүп жибербеңиз. Убакыт кыскарып баратат. Бул буу сыяктуу; буу өтүп жатат. Өзүңүздү ишеним менен толуктаңыз. Күтүү менен өзүңүздү толтуруңуз. Теңирге ишен. Бир аз убакыттан кийин: “Ой, ал билдирүү туура болду. Бул так туура болгон ”деп жооп берди. Келечекте боло турган нерселер жөнүндө [азыр] айтып бергениңден, адамдар кээде артка кайрылып, жакшыраак көрө алышат. Өткөндөн кийин, аны баары көрө алышат, - дейт Ыйык Китепте.

Күтө тур, калп айтпайт деди. Алар бул жөнүндө ойлонуп жатышты. Акырында ал сүйлөйт, оо, сүйлөйт деди. Сиз бизди алдыда турган бир нече жылда боло турган окуялар жөнүндө жакшы билип, кеңеш берип турушуңуз керек, ошондо өзүңүздү жүрөгүңүз менен даярдап, этияттык менен мамиле кыла баштаңыз. Кудай жакшы. Ошентип, ишенип, эсиңден танба, колуңа алып, кайраттуу бол. Сак болгула, бир туугандар, сабыр кылгыла, жол тар. Сыртка жылып, артка кайткыңыз келбейт. Теңирдин жанында ошол жерде кал. Биз бул жерден Хабаккуктун 3-бөлүмүнөн таба алабыз: ал сыйынып жатып мындай деди: "Оо, Теңир, мен сенин сөзүңдү уктум жана коркуп жаттым: Оо, Теңир, тирилтип, алар жылдардын ортосунда, жылдардын ортосунда белгилүү болушат; каары менен ырайымдуулукту эсиңден чыгарба (2-т). Ал: “Алар жылдардын ортосунда иштешет. Мен сенин үнүңдү угуп, титиреп кеттим. Мен корктум. Мен аны уктум ”деди. Жана Хабакук; бул аны коркутуп койду, анткени ал Кудайдын үнүн уккан. Билесиңби, бул эч кимди титиретпейт. Кудай сүйлөгөндө, ал ар дайым бир нерсе болот. Мага сиз аны канча жолу укканыңыз маанилүү эмес [Анын үнү]. Бирок буга чейин Анын үнүн укпагандар үчүн, бул алар үчүн абдан таң калтырат. Таң калыштуу. Кандай болсо дагы, ал жылдар аралыгында сенин ишиңди жандандыр деди.

Ушул жерден ук, Хабакук 3: 5: Ал муну көрүп: "Анын алдында жугуштуу оору чыгып, күйүп жаткан чоктар чыгып кетти", - деди. Бардык көтөрүлүштөр, химикаттар, радиация - күйүп жаткан чоктор Андан тазаланууга кетти. Брис Фрисби окуп берди 6. Ал бүт жер жүзүн ченеген. Ал бардык ууларды жана жугуштуу ооруну бут алдында кууп чыгарды. Бир мүнөттүн ичинде Ал элдерди жана жерди өлчөп, элдерди бөлүп-жарды. Бул Армагедондо; түбөлүктүү тоолор - түбөлүк адырлар чачыранды. Ал аларды жөн эле чачып жиберди. Анын жолдору түбөлүктүү. Бүгүн кечинде буга канчалар ишенип жатышат. Ушунун бардыгы бүткөндөн кийин, Ал жылдар аралыгында Өз ишин жандандырды. Ал Мырзанын үнүн уктум деди. Албетте, биз Кудайдын үнүн угабыз. Жылдардын ортосунда, мурунку жана кийинки жамгырдын ортосунда, Ал Өз ишин кайрадан жандандырат. Сурнай сыяктуу Кудайдын үнү коңгуроо кагат; сергек болгула, сен титиреп, которулат. Оомийн? Анын өз эли менен сүйлөшүүсүн көрүңүз. Алардын арасында Анын катышуусун көрүңүз. Ал келет.

Ошентип, ал [Хабакук] Аны көрдү. Дөң ийди. Силер кум чачкан сыяктуу тоолор да чачыранды. Ал жерди өлчөп, элдерди кулатып, анын бут алдына от жалмады. Бүттү. Ал Кудуреттүү. Бүгүн кечинде сиздин жөнөкөй ишенимиңиз; жөнөкөй ишеним, аны кыйын кылууга аракет кылба. Жөнөкөй ишеним үчүн, араңарда Кудуреттүү Кудуреттен жышаандарды, кереметтерди жана табияттан тыш нерселерди көрө аласыңар. Жөнөкөй ишенимди Ал сенин жүрөгүңө отургузду. Адил адам ишеним менен жашайт. Бүгүнкү кечинде ушул имаратта ар бир адам үчүн бир нече сонун нерселер бар, болбосо менин үнүмдү укмак эмессиң. Мен Теңирден жана Ал ар бириңерге сыйынууну, ыйман келтирүүнү жана жанга кол сунуп, сыйынууну дайындаганын түшүнөм. Кызмат үчүн тилен; Мен кайда барбайын же адабият кайда барбасын, адамдар күбөлөндүрүлсүн жана куткарылуу келет, анткени убакыт кыска.

Ошентип, жолдо мүдүрүлүп же тентип кетпеңиз. Тез жана ыкчам иштөө. Эсиңизде болсун, жакшылыктан чарчабайлы, анткени өз убагында түшпөй калсак, оруп алабыз. Мүмкүнчүлүгүбүз болсо, келгиле, бардык адамдарга, айрыкча, ишеним үй-бүлөсүнө жакшылык кылалы. Көргөн нерсени жазып, аны окугандар чуркап кетиши үчүн, аны столдорго так түшүндүргүлө. Бул калп болбойт; Бирок, ал токтоп турат, бул ал ишке ашпай калат дегенди билдирбейт. Аягында сүйлөй тургандыктан, ага көз салыңыз. Даңк! Alleluia! Бүгүн кечинде Кудай улуу. Ошол кассетада отурган адамдар, Кудай жүрөгүңүзгө береке берсин. Сиз аны сезип жатасыз; Ал мага сен аны сезесиң деди. Ал мунун кайда баратканын жана аны ким көрүп жатканын [угуп] азыр билет. Ооба, Ал алардын уккандыгын дагы бир өлчөмдө көрүп турат. "Анткени мен анын башталышын аягына чейин билем". Эч нерсе Теңирден жашыруун эмес. Сенин акылың Анын акылындай болуп калса кана. Эсиңерде болсун, бул силерге болгон Кудайдын ишеними. Кудайга ишен.

Майлануу бардык жерде болот. Бул алардын бөлмөлөрүндө жана бардык жерде алар муну угушат. Кудайдын күчү булут сыяктуу. Бул жерде бардык жерде Мырзабыз Исанын атынан бар. Мырзам, муну уккандардын баарына батаңды бер, анткени алар аларды түшүп жатканда көтөрүп кетишет. Аларды өткөрүү керек. Мырзам, сен алар үчүн дубалдарды кулатасың, анан от коёсуң жана аларды өз күчүң менен курчайсың, алардын арасында Теңир бар. Күн жылдызы арабызда чуркасын. Даңк! Alleluia! Faint not. Өзүңүз кабарлаңыз. Жүрөгүңүздө күтө бериңиз. Моторуңузду иштетип, бактылуу болуңуз. Мырзабыз бактылуу элди жакшы көрөт. Оомийн? Кубангыла, кубангыла, кубангыла, - дейт Теңир.

Биз Анын келишине жакындаган сайын, адамдар ошончолук бактылуу болушубуз керек. Ал эми тандалгандардын катарына кирбегендер канчалык капаланышат. Сыналганыңызга карабастан, эч кандай айырмасы жок - жүрөгүңүздө сиз отто сыналгансыз. Ал түбөлүккө кубангыла деди. Faint not; эсиңден танбасаң, оруп аласың. Башкача айтканда, алсырап, жыгылып кетүүгө азгырыла турган мезгил келет. Мен айткандай, ошол чоң азгырык дүйнөнү сынаганда, Ал ошол учурда сени кармап калат. Демек, бул улуу системалар адамдарга магнит сыяктуу болот, бирок алар эч качан ишеним менен жашаган адамдарды адилеттикке тартпайт. Оомин. Кудай жүрөгүңүзгө береке берсин. Жүрөгүңүздө эскертүү алыңыз. Жүрөгүңүздө күтө баштаңыз. Толкунданыңыз. Ал келип, бата сеники болот.

 

49-БӨЛҮМ
Сак болгула
Нил Фрисбинин Насааты CD # 1038b
02/03/85 PM