080 - КОТОРМО ЫЙМАН

Басып чыгаруу достук, PDF & Email

КОТОРМО ЫЙМАНКОТОРМО ЫЙМАН

80-БӨЛҮМ

Котормо Ишеними | Нил Фрисбинин насааты | CD # 1810B | 03

Сиз өзүңүздү жакшы сезесизби? Ооба, ал сонун! Бул жерде Теңирди сезгендер канча? Оомин. Мен баарыңыздар үчүн Теңирден жүрөгүңүздөргө береке сурасын деп сыйынам. Ал сага батасын берип жатат. Бул имаратта бата албай отура албайсың. Бул жерде бата бар. Сиз аны сезип жатасызбы? Албетте, бул даңк булуттай сезилет. Бул Мырзабыздын майлоосу сыяктуу. Иса, биз бүгүн эртең менен сага ишенебиз. Бизде жүргөн жаңылардын бардыгы алардын жүрөгүн козгоп, Сенин сөзүңдү унутпасын. Кандай гана кыйынчылыктарга туш болбоңуз, кандай гана жагдай болбосун, аларды жетектеңиз, Мырзам. Сиз алардын муктаждыктарын канааттандырып, алардын көйгөйлөрүнө күн сайын жол көрсөтүп турасыз деп ишенебиз. Бул жердеги аудиториянын баарына тийип, аларды майлап коюңуз. Мырзабыз Иса, сизге ыраазычылык билдиребиз. Теңирге кол чаап бер! Теңирди даңктагыла!

Эми маанилүү маселе, биз которууга кантип даярданабыз? Кантип жасайбыз? Биз муну ишеним менен жасайбыз. Сен аны билесиңби? Сизде жана Теңирдин майланган Сөзүндө ишеним болушу керек. Эми ишеним канчалык маанилүү экендигин карап көрөлү. Кудай кереметтерди [адамдарга] табияттан тышкары жаратып жаткандыгын билебиз. Бул алардын ишенимин бекемдөө ... бир максат үчүн - Ал аларды которууга даярдап жатат. Эгер алар көргө өтүп кетишсе, анда ал аларды тирилүүгө даярдап жатат, анткени дарылоочу күч тирилүү күчү жөнүндө айтып жатат. Көрдүңбү? Бул бир гана кадам ....

Азыр ишенимдин мүмкүнчүлүктөрү укмуштай. Бул жер жүзүндө кимдир бирөө, атүгүл пайгамбарлар дагы ишенимдин канчалык деңгээлде жете аларын түшүнүшсө, күмөн. Бул жерде жүрөгүңүздү чоң нерселерге ишенүүгө үндөгөн бир нече аят бар. Ооба, - дейт Жахаба, - ишенген адамга менин сөзүмө таянып, иш-аракет кылып, бардык нерсе мүмкүн. Керемет эмеспи? IOS Анын Сөзүнө болгон ишенимиңиз жана иш-аракеттериңиз; Анын кандайча алып келгенин байкагыла. Марк 9: 23, ишенимдин жардамы менен чоң тоскоолдуктар жок кылынат. Лука 11: 6, ишеним менен эч нерсе мүмкүн болбойт. Оо, "бул тайманбастык менен айтылган билдирүү" деп жатасың. Ал аны сактай алат. Ал аны сактап койду жана ал доордун акырына чейин дагы бир нече нуска камдап жатат. Матай 17: 20, эгер адам жүрөгүндө күмөн санабаса, анда ал айткандарына ээ болот. Кантип жагасың? О, Ал колун сунуп жатат. Марк 11:24, ишенимиң менен каалаганыңды ала аласың. Ишеним менен, тартылуу күчүн да Кудайдын күчү менен жокко чыгарууга болот. Матай 21: 21де жылып турган тоскоолдуктар жөнүндө айтылат. Балта башы да Элиша пайгамбар үчүн сууда калкып жүрдү. Оомин? Кудайды ачып берүү менен, Ал асманда, бороон-чапкында, аба-ырайынын шарттарында алдын-ала белгилеп койгон Анын күчтөрүнүн мыйзамын жокко чыгарат - Ал ошол мыйзамдарды өзгөртөт. Ал аларды бир керемет жасаш үчүн токтотуп коймок. Керемет эмеспи?

Ишеним Мырзабыздын артка бурулушуна, Анын мыйзамдарын өзгөртүүгө түрткү берет; Кызыл деңизге көз чаптыр. Ал бурулуп, Кызыл деңизди эки жагына артка бурду. Сиздин канчаңыз буга ишенесиз? Абдан сонун! Ишеним аркылуу адам жаңы өлчөмгө өтүп, Кудайдын даңкын көрө алат (Жакан 11: 40). Дурус. Кудайга жакын, үч шакирт аларды булут каптап, Анын жүзү чагылган сыяктуу өзгөрүлүп, жаңы чөйрөгө кадам таштады. Муса дагы асканын жарыгында туруп, башка дүйнөгө көз чаптырганда, алардын алдында жаңы баскыч бар эле. Ал жанынан өтүп бара жатып, Кудайдын даңкынын асмандагы өлчөмүнө кирди. Ал: “Муса, тек таштын үстүндө тур, мен өтүп кетем, сен аны буга чейин көрбөгөндөй башкача көрө аласың. Ошол учурдан кийин, ал мындан ары эч качан картабайт - ал окшош экен деп айтышты. Бизде ал өлгөндө, Кудай аны алып кетиши керек деп айтылган Ыйык Китепте бар. Анда анын табигый күчү басылбагандыгы айтылган. Ал жигит сыяктуу күчтүү болчу. Анын көздөрү тунарган жок. Анын көздөрү бүркүттөй болгон. Ал 120 жашта эле.

ошондуктан, Кудайдын даңкы жаштыгыңды жаңырта алат .... Эгерде сиз ден-соолукка байланыштуу мыйзамдарга жана ушул Библиянын эрежелерине баш ийсеңиз, бара-бара картайып бараткан адамдар дагы бир нерсе кыла алышат. Забур бизге ал жөнүндө Ыйык Жазманы берет. Алсырап калгандар жөнүндө айтсам, алар [Исраил] чыкканда, алардын эч кимиси алсыз болгон эмес. Кийинчерээк, алар Теңирге баш ийбей, ошол убакта аларга каргыштар тийди. Бирок ал алардын арасынан бир алсыз адамды эмес, эки миллионду алып чыккан, анткени аларга ден-соолук берип, аларды айыктырган - алар анын мыйзамын бузганга чейин Кудайдын саламаттыгы.. Ошентип, ал [Муса] Аскада болчу. О, ал Аскада болчу, туурабы? Ал бул жерде; бул жерде сиз үчүн бул нерселерди жасоого күч.

дагы, Илияс жаңы асман чөйрөсүнө кирди, ал Иорданды ашып өтүп, оттуу майданга киргенде, аны талкалап, анын эки жагына бүгүлүп калган - мыйзамдар токтотулган. Азыр ал саякаттоону чечип жатат. Ал жогору карай баратат; мыйзамдар кайрадан токтотулат. Ал оттуу арабага түшүп, аны алып кетишти .... Библияда ал өлө элек деп айтылган. Ал Кудай менен. Керемет эмеспи? Майланган Сөзгө болгон ишенимибиз менен биз дагы которула беребиз. Сиздин канчаңыз буга ишенесиз? Башка түнү биз Илияс пайгамбардын эң алсырап турган жеринде, көңүлү чөгүп турган маалда, Кудай ага жардам берди деп кабарлаганбыз. Ал ага келди. Эң алсыз учурунда, ал бүгүнкү ыйыктарга караганда көбүрөөк ишенимге жана күчкө ээ болгон. Эң алсыз жеринде ал өзүнө периште тартты жана периште ага тамак жасады. Ал периштени көрүп, кайра уктап кетти. Алар [периштелер] анын тынчын алган жок. Ал башка дүйнөдө жашаган. Оомин? Ал даярданып жаткан. Кудай ага ошол рухий тамакты берип жатты. Ал аны которуу үчүн оңдоп жаткан. Ал өзүнүн мураскорун алып келмек болгон. Ал мантиясын таштай турган болду. Ал ошол арабада бараткан. Ал чиркөөнүн туткундалгандыгынын символу болгон; ал которулган.

Ооба, - дейт Жахаба, - менин тандап алган балдарымдын ишеними жаңы чөйрөгө өсөт. Биз ага кирип жатабыз .... Билесизби, ал эл үчүн көп нерсени жасоо үчүн кадам таштап, бийликтин терең чөйрөсүнө кире баштаганда - жана ал ушул күч менен адамдарга барат-кээ бирлери бурулуп, артка кетишет. Башкалары секирип, Кудай менен жүрүшөт.... Эми Илияс арабага отуруп, дарыянын аркы өйүзүнө качып кетсе, ал эч качан эч жакка кетмек эмес, тескерисинче, адашып кетет. Ал абага кетиш керек болсо дагы, бара берди. Оомин? Кимдир бирөө: "Мейли ..." деди. Карагылачы, ал буга чейин өмүрүндө көргөндөрүн көргөн эмес ... Ушундай күйүп жаткан арабанын жанына баруу оңой эмес. Көрүнүп турат жана айланууда ... дөңгөлөктүн ичиндеги дөңгөлөк сыяктуу. Менин оюмча, Жезекиел [Илияс] биринчи бөлүмдө эмнени ойлоп тапканын айтып берди, эгер аны окуй турган болсоң. Жана алар чагылгандай жаркылдашты ... Кудай аны алуу үчүн коштоочуну жиберген, Анын кайгуулчулары. Азыр ишеним күчтүү жана ал чоң ишенимге ээ болгон. Бирок ал өрттөнүп жаткан нерсеге кирүү үчүн, өлө турган түшүнүктөн тышкары, табияттан тышкаркы ишенимге ээ болушу керек болчу, анткени ал түшүп жаткандыгын көргөндүктөн, жогору көтөрүлүп бараткан.. Бул, сыягы, анын Ысрайылга жасаган бардык иштеринен көбүрөөк ишенимди талап кылган.

Теңир менин сөзүмдү бөлдү; сен да качмаксың. Биздин күндөрдө, кээ бирөөлөр муну жасашы мүмкүн [Илияс сыяктуу оттуу арабага отуруп, минип алгыла] деп айткым келди. Сиз муну кылмак эмессиз. Чындыгында, сенде Кудай бар. Оомин? Которууга даярданып жатабыз. Бул сонун. Телевизордогу адамдар да муну угушу керек. Жахаба табияттан тышкаркы чөйрөдө мындай деди: Ал аларды жакында [Анын] келиши үчүн даярдайт. Ал ыйманды арттырат. Бул келе жатат .... Эми, ушул жерден ук: Албетте, ишеним жана ишеним белеги котормолордун алдында Кудайдын элинде күчтүү таасир этет. Бул укмуштай көрүнүш. чоң кубаныч каражаттар кармалды. Бул махабаты бул жөн эле ушул жерде болот, бирок котормого кирүү үчүн ишеним болушу керек. Кудайга ишенүү жок жагуу мүмкүн эмес .... Биз ишенимдин канчалык маанилүү экендигин эч качан жоготкубуз келбейт. Ар бир эркектин же аялдын кандайдыр бир деңгээлде ишеними бар. Ошол отко дагы отун коюп, анын сизге секирип чыгып иштешине мүмкүнчүлүк берүү сиздин колуңузда. Так туура.

Эми Энохтун котормосуна ишеним себеп болгон. Библияда Энохту Кудай өлгөнүн көргөн эмес деп айткан. Илияс сыяктуу эле аны алып кетишкен. Библияда ал аны кантип жасагандыгы айтылган. Анын Кудайга жаккандыгы жөнүндө ушул күбөлөндүрүүсү болгон. Бирок кийинчерээк ишеним боюнча, Энох которулган. Ошентип, биз бүгүн бул жерден көрүп жатабыз, ишеним менен сиз дагы бир өлчөмгө которуласыз. Ишеним менен Энох өлүмдү көрбөш үчүн которулган. Илиястын ишенимдүүлүгүнө көңүл бурсаң. Кудай аны алып кетерин билген. Ал муну билген. Ал [Жахаба] буга чейин Илиястын рухунун эки эсе бөлүгүн сураган Элишага берген жообунан көрүнүп тургандай, ага буга чейин айткан. Ал: "Эгерде сен мени тартып алганда мени көрсөң ..." деди. Ал бара жатканын билген. Оомийин, канча дейсиз? Кыязы, ал билген. Ал ал жакка киргенде, алар чагылгандай тездик менен кетишкендиктен, ал тез жылып бара жатты.

"Менин кетип бара жатканымды көрсөң ..." Башка сөз менен айтканда, “Сиз ушунчалык тайманбассыз. Сен менин мураскорум болгуң келет. Сен кайтып барып, өгүздөрдү өлтүрдүң. Сен менин артымдан чуркайсың. Кайсы жакка барбасын, мен сени титирей албайм. Отту чакырып, кереметтерди көрсөңөр, эч жакка качпайсыңар. Алар бизди өлтүрөм деп коркутушкан; сен дагы эле менин кыска куйругумда жүрөсүң. Сени бош коё албайм ”деди. Бирок андан кийин Илияс: “Бирок сен менин кетип бара жатканымды көрсөң, анда бул мантия кайра кулап, сенин эки эсе үлүшүң болот.. ” Анткени Илияс: "Ал оттуу арабаны көргөндө, ал чуркап кетиши мүмкүн", - деп айткан (ой). Менин кетип бара жатканымды көрсөң ... көрдүңбү? Түшкөндө чуркап кетсе болмок. Оомийн? Бирок ал андай болгон жок, ал өжөр эле. Ал Кудай колдоно турган адам экенине толук ишенген. Ал ошол жерде Илиястын жанында болчу. Ал аны көрдү [кетүү], туурабы? Ал ошол отту көрдү; куюндагы чагылгандай жарк этип чыгып кетти. Малахиянын акыркы бөлүмүндө: “Мына, мен Илияс пайгамбарды Теңирдин улуу жана коркунучтуу күнүнө чейин жиберем”, - деп жазылганынан башка, өлбөс Илияс көрө элек. Ал Израилге келе жатат. Сиздин канчаңыз буга ишенесиз? О, алар ал жердеги жинди эски бала деп ойлошот, бирок ал сурнайлар менен астероиддерди чакырып жатат. О! Эл буга ишенбейт. Аян 11ди окуп, Малахияны оку, [акыркы] бөлүмдүн аягында, Мырзабыз эмне кыларын билесиң. Ал жакта эки улуу адам көтөрүлөт. Бул бутпарастар үчүн болбойт; алар жок болот, которулган! Бул эврейлер үчүн гана болот. Алар [эки улуу] ошол мезгилде Дажжалга каршы чыгышат. Ал аларга керектүү саатка чейин эч нерсе кыла албайт.

Эми муну ук: анын ишеними тынч эле. Ал Элиша менен сүйлөшүп жатканда, аны тынчтандырды - эгер мени алып кетип бара жатканыңды байкасаң, анда ал сен үчүн болот, бирок мени көрбөсөң, эч нерсе албайсың (2 Падышалар 2: 10). Кудайдын ыйыктары сууга чөмүлүүнүн күнүн же саатын билишпейт, бирок, албетте, ар кандай жолдор менен, табияттан тышкаркы транспорттун айрым учурлары, алар иш-чарага даяр болушат. Кимдир бирөөнү ташуу күнүмдүк иш болбойт. Ыйык Жазмага ылайык, Илияс бир нече жолу ташылган; Арабадагыдай эмес, аны алып барып, бир нече жерге коюшту. Бирок, кылымдын акырында, көбүнчө чет өлкөлөрдө, Мырзабыз эч качан себепсиз гана адамдарды айланып жүрөт. Ал муну жөн гана көрсөтүү үчүн жасабайт. Араңарда муну канчасы түшүнөт? Доордун акырында укмуштуу окуялар орун алышы мүмкүн, бирок бул күнүмдүк көрүнүшкө окшобойт. Кудай өз элин ташыйт, бирок биз аны, кыязы, бул жерде, балким, ушул жерде көрөбүз. Анын баарын кантип жасаарын билбейбиз. Ал каалаган нерсесинин бардыгын жасай алат.

Ошентип, биз ушул жердеги улуу керемет менен көрүп турабыз, тынчтык өкүм сүргөн. Эми которуунун алдында, Кудай берген ишенимден тышкары, Кудай берет, ал тынчтандырат -Ал [тандалгандарга] күчтүү ишеним берет жана майлоо күчүнөн чыгат.... Жер жүзү боюнча, Ал Өз элине тийип, Илияс пайгамбардай болуп, Теңирдин элине тынчтык орнойт. Которулганга чейин эле, ал өз элин тынчтандырат. Сиздин канчаңыз муну түшүнүп жатасыз. Мына сиз бир эле тойго тынчсызданбайсыз. О-о-о! Оомийн деп айта аласызбы. Үй-бүлө курганда кандай толкунданганыңызды билесизби? Жок, бул жерде жок. Ал буга тынчтанмакчы. Толкундануу? Ооба. Тынчсыздануу жана толкундануу, бир аз болсо да билесиң; бирок күтүлбөгөн жерден, Ал тынчтайт. Бул бейпилдик Кудайга болгон чоң ишеним аркылуу келип, денеңиз жарыкка өзгөргөндөй болот. О, бул кызыктуу! Ал эмеспи? Биз түбөлүккө убакыттын эшигинен өтүп жатабыз. Теңир кандай гана баталуу! Ошентип, көрдүңүзбү, ишеним менен биз тынчтанып даярданабыз. Кудай Өз элине тийип, аларды алып чыгууга даярданат.

Ошентип, Ыйса аларга мындай деди: «Кудайга ишенгиле. Анын бири - Кудайга ишенүү…. Бул [библияда] дагы бир жолу айтылат, ал эмне десе, ошонун баарына ээ болот. Ошентип, бизде ишенимдин чексиз мүмкүнчүлүктөрү бар. Ишеним менен күн менен ай Ысрайыл уулдары үчүн токтоп турду. Алардын алдында турган душмандарын жок кылууга убакыт болду. Бул керемет менен болду .... Кудай алардын жанында болгон. Ишеним менен үч еврей баласы оттун жалынынан корголгон. Бул аларга зыян келтириши мүмкүн эмес. Алар жөн гана ишеним менен, отто ошол жерде турушту. Небухаднезар ал жакты карап, Кудайдын Уулу ошол жерде, Байыркы Өзүнүн балдары менен баратат деди! Ал жерде үч еврей баласы турган; алар кадимки оттон жети эсе ысыкта, катуу ысыкта ары-бери басып жүрүштү. Бул муздуу суудай эле; бул аларга зыян келтирген жок. Чындыгында, алар бир аз үшүп кетиши мүмкүн; алар ал жерден чыгып кетүүнү каалашкан. Ал артка кайтат - Ал өзүнүн жалынына байланыштуу мыйзамдарын токтото турду. Алар жалынды көрүштү, бирок Ал жалындаган жалын менен отту алып чыкты. Ошол меште салкын, бирок башкаларга ысык болчу. Оомин?

Кудайды сүйгөндөр үчүн бул билдирүү аларды тынчтандырат жана муздатат, бирок Кудайга ээ болбогондордун бардыгы абдан ысык! Оомийн? Ал сени өрттөйт; сен көрүп. Сизди кайда коюп же жаптыра тургандыгын караңыз. Кудай менен кайда турасың? Теңирдин жанында сен кайдасың? Мырзам, сен канчалык ишенесиң? Койлор жана эчкилер кимдер? Ким Кудайга чындап ишенип, жүрөгүндө Кудайды сүйүүгө бел байлаган болсо? Бүгүн эртең менен ушул жердебиз. Ошентип, акырында, ал Илияс менен Кармелдей болуп, беттеш өткөрөт. Ал жакта таймаш болуп жатат. Ага ким ишенет, ким ишенбейт? Оомин. Ооба, мен Теңирге ишенем жана Жошуага окшоп ишенем; Ал жаратылышты жана Өзүнүн бардык мыйзамдарын өз эли үчүн токтото турат. Биз которулганда, асманга көтөрүлүп кетишибиз үчүн, ошол мыйзамдардын бардыгы убактылуу токтотулат. Ошентип, биз көрүп жатабыз, алар үчүн оттуу меш салкын болду. Бул аларга бир аз зыян келтирген жок; тынч, табияттан тыш ишеним.

Даниелди таштаба, - деди Теңир. Ал арстанга уктап кетти. Канчалык тынчыраак боло аласыз? Бул түнү бою уктабай жаткан падыша эле. Ал өлүмдөн тынчсызданды, ал эми Даниел арстандар жаткан жерде Теңирди даңктап, төмөн түшүп кетти. Алар ушунчалык ачка болушкан, бирок ага колун тийгизишкен жок. Ошентип, Кудай, мен аларды жөн гана ачкачылыктан алып кетти деп айтат элем. Ал [Даниел] алар үчүн дагы күчтүү арстандай көрүнүшү мүмкүн эле. Кудай улуу. Оомин? Падыша Арстан, Жүйүт Арстаны - Ал аны ошол жакка буруп койсо керек. Ошого карабастан, Жүйүт Арстаны Мырзабыз Иса Машаякты көзөмөлдөгөн. Ал Жүйүт Арстаны деп аталат. Ал арстандар кыймылдай алышкан жок, анткени Ал арстандардын Падышасы. Оомин? Бирок ал жасаган жок, бирок арстандар ага зыян келтире алышкан жок. Аны алып чыгып, ошол кишилерди ошол жерге ыргытышты, ошондо алар жеп кетишти. Башка адамдар отко кулап, күйүп кетишти, бул Кудайдын табияттан тыш күчү. Ишенимдин аркасында Даниел арстандар жаткан жерден жабыркаган эмес.

Ишеним аркылуу элчилер жышаандарды, кереметтерди жана кереметтерди жаратышкан Ошентип, Мырзабыз Исанын чындыгы жана Анын тирилгени жөнүндө улуу күчтү жайылтууга болот. Биздин алдыбыздагы ушул сонун мисалдар менен, биз да жүрөгүбүздү ишенимге даярдайбыз деп чын жүрөктөн ишенем. Сиз дагы ишенимди күтүп жатасызбы? Сиз көбүрөөк ишеним каалап жатасызбы? Ичиңизде жарыгы бар, кичинекей газ мешинде көргөндөй кичинекей учкуч жарыгы бар. Сизде ошол учкуч жарык бар, ар бир аял жана эркек. Эми сиз Теңирди көбүрөөк май, майлоо үчүн мактай баштасаңыз, ал тургай, толук от жагып баштасаңыз болот. Мурунку жаан деп аталган акыркы жанданууда бизде кичинекей пилоттук жарык бар. Мурунку жана кийинки жамгырга чогуу келе жатабыз. Ошондуктан, ал дагы майлоону жаратмакчы. Бизде кадимки от меши болот. Оомин? Ага жакын болгондордун бардыгы, ага ишеними жоктор, туруштук бере алышпайт. Бирок Кудай өзүнүн балдарынын котормого болгон ишенимин арттырат. Ал келе жатат!

Акыл-эси бар адам бардык нерсенин ордун толтуруу жөнүндө аяттардын көпчүлүгүн окуунун кажети жок - мен өз элиме өзүмдүн Рухумду төгөм. Ал бүт денени айтты, бирок баары кабыл алышпайт. Ыйык Жазманы аткаргандар, Жоелде акыркы жамгыр жаай тургандыгын айтышат. Теңирдин бардык күчү анын элине жүктөлөт. Ошол аяттардын бардыгын окуунун кажети жок. Болгону, котормодогу кудайга ишеними жок жагуу мүмкүн болбогон котормолорду окуп, Илияс менен Энохтун котормолорундагы мисалдарды карап, кудайдын айткан жерин карап көр, ишеним аркылуу Энох которулган. Илияс дагы ошондой болду. Ошентип, биз бир нерсени билебиз, жандануу үчүн калган аяттардын эч бирин карабастан, которулуу үчүн көбүрөөк ишеним болушубуз керектигин билебиз. Ал ишеним - бул аян аян Кудай аны өз элине качан ачып бермекчи ... бул акылмандык булутунда болот .... Башка аяттарсыз, бүгүн эртең менен бир нерсенин торуна түшүп калдыңыз, башкача айтканда, Кудайдын ар бир баласына ишеним арта берет; эки эсе, үч эсе, бүгүнкү колуңуздан. Бул котормо ишеним. Ал тирилүү ишеними сыяктуу күчтүү. Кудай өз элине батасын берет. Бул Теңирге болгон ишеним. Керемет эмеспи?

Бүгүн эртең менен Ыйсаны кандай сезесиз? Мырзабыз Исаны сезип жатасыңбы? Бүгүн эртең менен ишеним арткыңыз келгендердин саны канча? Бүгүн эртең менен мен сыйынып жатам. Теңирдин ошол ишенимдин жогорулашын каалайм. Ушул күндөн баштап, мен ишенимдин күчтүү болушун каалайм .... Ал жаркыраганча, Кудайга ишенген балдарды көргүм келет! Оомийн? Эсиңерде болсун, Мусанын жүзү гана жаркырап турду, ошондо ал жерде ишеним чоң! Бүгүн эртең менен канчаңыздар ишеним чөйрөсүнө жеткиңиз келет? Бул дүйнөдөн кадимкидей өтүүнүн жалгыз жолу - бул чоң ишеним, чечкиндүүлүктүн позитивдүү чечкиндүү мамилеси. Бул сени бул дүйнөгө алып келет. Болбосо, сиз терс, нервдүү, капаланган, корккон, тынчсызданган жана башаламан болуп каласыз. Рахмат, Иса! Ушунун бардыгын өзүм чогулта алган жокмун. Дурус! Сизде ишеним, чечкиндүү, позитивдүү жана Ыйык Рухтун таасири болушу керек, ошондо Теңир сизге батасын берет. Сиз ишеним менен догматикалык мамиле жасашыңыз керек. Эч нерсе кыймылдата бербесин. Жөн гана Асканын бир бөлүгү болуп, Аскадай болгула. Бутуңузду бетондоп, ошол жерде кылымдардын аскасы, Абдан Каптоон, Мырзабыз Иса Машаяк менен бирге туруңуз. Ал сени жетектейт. Эч ким сенде ишеним жок деп айтууга жол бербе; Сиз жөн гана кандайдыр бир күмөн жана ишенбөөчүлүк менен аны жок кылууга жол, бирок ал дагы деле бар.

Жөн гана Теңирди мактагыла. Жеңиш деп кыйкыра башта. Жүрөгүңүздө күткөнүңүздөй, майлоодон тартып ишеним өсө баштайт. Ыйык Рухтун майланышы - Мырзабызды издөө менен - ​​ишеним өсүп, ал эксплуатацияга чейин өсөт. Башында бир аз үрөн сепкендей эле сезилет. Билесиңби, казып алсаң, эч нерсе болгон жок деп айта албайсың. Жөн эле кой. Жакында, сиз карап, ал өсүп жатат. Кийинки көргөндө, ал жерден чыгат. Бул сизде азыр алган ишенимдин кичинекей үрөнү сыяктуу. Теңирди мактай баштаганда, ал аны Ыйык Рух жана майлоо менен сугарып баштайт. Жакында ал дагы бир аз өсүп, өнүп чыгат. Менин! Библияда айтылгандай, ал акырында дарактай болуп калат. Оомин? Бул үч еврей баласы жана Илияс пайгамбар сыяктуу. Ал жөн гана Мырзабыздын күчү менен чоң секириктерге өсүп, өсүп жатат.

Бүгүн эртең менен куткарылууга муктаж болсоңуз, жөн гана кол сунуңуз. Мырзаңызга жакпаган нерселер болсо, жүрөгүңүздө тобо кылыңыз. Аны кабыл алыңыз.s таба албайсыз [аны] - курсагыңыз менен сойлоп жүрө албайсыз; сиз өзүңүздү жабыштыра албайсыз жана ал үчүн эч нерсе төлөй албайсыз. Бул белек. Куткарылуу - бул белек. Аны табуунун жолу жок; ишенимге ээ болуу жана Анын айкаш жыгачта жасаган иштерин кабыл алуу менен гана, сен Аны сезесиң, ошондо сен куткарыласың. Сиздин канчаңыз буга ишенесиз? Бул ар бир балага белек; ким кааласа, ал ишенсин. Бул ишенгендер үчүн - жана ушул белгилер ишенгендердин артынан ээрчийт.

Бүгүн эртең менен жыйналыштагы баарыңардын ушул жерде туруп, Теңирден ишенимиңерди арттырышын суранышын каалайм .... Бул ишенимдин жүрөгүңүздө иштешине уруксат бериңиз .... Төмөндө түшүп, ишенимиңди арттыр. Колун сун! Анын күчүн сезбей жатасыңбы? ИСА!

Котормо Ишеними | Нил Фрисбинин насааты | CD # 1810B | 03