062 - NE TEN

Print Friendly, PDF û Email

NE TENÊNE TENÊ

ALERT TRYA WERGER 62

Ne Tenê | Neal Frisby's Sermon CD # 1424 | 06/07/1992 AM/PM

Ya Xudan, dilê we pîroz bike. Ew bi rastî rast e. Ma ne ew e? Ya Xudan, em ji bo yek tiştî têne dêrê, ew e ku ji we re bêjin ku hûn çiqas ecêb in. Ax, jiyana herheyî, hûn nikarin wê bikirin. Rê tune ye Rebbî. Te ew da me. Me ew girt! Naha, em tiştê ku hûn ji me re dibêjin bikin bişopînin. Naha, destên xwe bidin yên nû û her kesê li wir, Ya Xudan ku hewceyê rêberiyê ye. Di dema ku em tê de dijîn de, şeytan ewqas kevirên agir li vir û wir çandine û tevlihevî. Xelk-gava ku bi vî awayî diçin, xelet xuya dike û gava ku ew bi wî awayî diçin, xelet xuya dike. Wusa dixuye ku ew nikarin biryarek rast bidin…. Lê ya Xudan, wê çaxê hûn ê wan li cihê ku ew tê xwestin bibin bişopînin. Şeytan bi rastî ji we re dixebite û ew nizane. Ez texmîn dikim ku Şeytan li dora kulîlkan zibilek e ku wan ji we re ew qas xweşik mezin dike. Amîn…. Heke hûn neyên ceribandin, hûn ne pîrozê Xwedê ne. Ez xem nakim tu kî yî. Amîn. Wî got ku divê ew bêne îsbat kirin, wekî zêr di agir de tê ceribandin. Kuro, ew dikare germ bibe, ku paqij dike û gava ku ew jê re derbas dibe, ew pir xweş xuya dike. Ew jî pir hêja ye. Amîn. Destê xwe bide Xudan! Ez ji bo hevkarên xwe li seranserê cîhanê dua dikim. Oh, ew çiqas duayên min dixwazin…. Pêşde biçin û rûnin. Tu ecêb bûyî.

Hûn dikarin her tiştê ku hûn dixwazin tobe bikin - wê hingê hûn pişta xwe nadin…. Poşman bi rastî di dil de xweş e. Hûn tenê hewce ne ku wê bi şahidî, dua û van tiştan piştgirî bikin, hûn dizanin, an hûn li dora xwe rûnin û xwe-rastdar bibin. Ew tam rast e.

Niha, Ne Tenê. Xiristiyan îro rêxistinên mezin, civînên mezin, ziyafetên mezin, ev û yên mezin dibînin. Hin mirovên pîr bi tenê dijîn, û yekane tenê dijîn. Bi tenê ye. Xiristiyan - ji ber ku ew bi peyva Xwedê ya rastîn re gelek nakokî hene - lê Jesussa ji we re got ku heke wan ev yek li ser dara kesk ji min re kiriba, ewê di dawiya zemanê de li ser dara hişk bi we re çi bikirana? Amîn? Her çend xuya bû ku vejînek mezin erd hilgirtiye… lê ew fîlter dibe û barana paşîn tê qada ku ya Wî ye. Dibe ku baran li yên din wisa nebare. Soz neda ku wisa baran bibarîne ser hemû cîhanê. Lê ewê baraneke bi hêz bîne û li ser zeviya ku bi taybetî ya Wî ye, baraneke zêde bibarîne. Ew ê di barana paşîn û berê de were û ew ê li qada ku jê re bijartî tê gotin were. Hûn dikarin bi pratîkî bibînin ku pêlên ku li seranserê wê zeviyê derdikevin. Min kir, û Mamoste di nîvê wê de ye. Dîtin; De were, em ber bi dawiya serdemê ve nêzîk dibin. Wî ji min re got ku hûn çiqas bêtir wê mizgîniyê bidin hin kes wê kêmtir jê bawer bikin. Û wî got, ez [Bira. Frisby] di dawiya temenê de bi lez û bez ji wan re got ku ew di nêzîk de tê. “Ez ê vegerim. Va ye, ez zû têm," sê caran berî ku ew pirtûk bigire (Peyxama Yûhenna 22).

Naha, em werin vir: Ne Tenê. Bawermend qet bi tenê nabe. Ne xema min e tu kî yî û ji ku derê tê û şeytan te çiqas tenêtiyê dike…. Hebûna Îsa, ey, çiqas ecêb! Mesîh ev yek got: "Ezê heta [dawiya] vê zemanê bi bawermend re bim." Wate, Ew ê bijartiyan, û yên hindik ên ku di tengahiyê de belav bûne, û bawermendên Cihû hilde (Peyxam 7). Ew ê li wir be û tu carî te nehêle. Wî got hûn ê ne tenê bin. Dîtin? Tu nikarî ji Xudan re bibêjî, “Ez pir tenê me. Xudan milyonek mîl [dûr] e” Xwezaya mirovan her gav bi mîlyon mîl [dûr] bû, Xudan dibêje…. Rastî ev e: hebûna Xwedê li wir e, û cewherê mirov dê we bide fikirîn ku ew ne dema ku ew li wir bi rengekî xurt be. Ew ê ne tenê bûka bijartî nehêle û nehêle, rasterast heta Harmegedonê, [heta] yên ku [li paş] mane jî. Ez bê guman naxwazim di wê komê de bim. Hûn nikarin hewl bidin ku hûn di wê komê de bin [koma tengahiyê]. Ew ê yên bijartî wek ku wî [hilbijart] hilbijartibû…. Bi vê Peyvê re bisekinin û di koma yekem de bibin. Amîn. Derfetek te heye. Ji we çend kes jê bawer dikin?

Ji ber vê yekê, di dawiya zemanê de soz bide - û ew ê di nav bawermendan de be. Naha, ew ne di nav laşê we de ye, lê ew di nav wî kesê ku jê hez dike de ye. Ew ê bi wan re bimîne. Tu nikarî ji min re bibêjî ku tu bi tenê yî ji ber ku tu nikarî bibî. Ew ê ne tenê we berde, lê ew ê di nav we de be. Di dinyayê de hûn çawa dikarin Wî winda bikin? Hûn nikarin Wî winda bikin. Beden dikare Wî winda bike…. Şeytan dikare her cûre tiştên ku dixwaze bike, lê Ew di nav bawermendê de ye - di hundurê bawermendê yekane de - hêz. Ew îro li vir di nava vê komê de ye û di nava koma bawermendan de ye. Ev tê wateya Figure Navendî di nav şemalên zêrîn de. Ev jî tê vê wateyê ku ew ê li ku derê karê xwe bike. Ew Roj e ku di nîvê ezmên de ji oda bûkê dibiriqe. Hûn temaşe dikin û dibînin; Ew di navberê de ye. Ew ê ne tenê di navberê de be, ew ê we jî nehêle. Ew ê bê ku bawermend teselî bike. Beden dibêje ku bi mirovên tije xem ne mimkun e… û ew destên xwe dihejînin ku nizanin bi kîjan alî ve bizivirin û Şeytan ew tevlihev kiriye. Lê wî got: «Ez ê bêm teseliya bawermend bikim.» Her çend Mesîh Îsa biçe jî, “Ez ê piştrast bikim” [ji şagirtan re, hûnê bi ceribandinê re rû bi rû bimînin]…. Ez ê dîsa werim. Naha, Ew neçû cîhek, Wî tenê pîvan guhart Ruhê Pîroz. Xwedê çawa dikare were û here? Em têgînê bikar tînin û Wî ev têgîn bikar aniye ji ber ku ew cewhera mirovî ye…. Wî guherî mîna ku hûn set [TV] bizivirînin û kabloyek din dê bi mîlyonan mîl dûr bi satelîtê were. Ew tenê di pîvanek din de guherî.

Ew ji wan çû. Ji bo demekê winda bû. Ew dîsa ji ber derî vegeriya hundurê odeyê. Ji ber vê yekê, Ew ê bi we re rast be. "Ez diçim lê dîsa têm." Ji ber vê yekê ew bû ku ew zanibin ku ew ê kêliyekê jî Wî nebînin. Ew di pîvanek din de hate guhertin. Ba li ku derê bixwaze lê dixe… Ruhê Pîroz… Ew li ser wan nefes da. Di Kitêba Karên Şandiyan de, ew rakirin odeya [jor] û Agirê Ruhê Pîroz bi ser her yekî ji wan ket. Niha, gava ku Mesîh diçe, ew di pîvanan de diguhere, û ew dîsa tê. “Ez ê Ruhê Rastiyê bişînim û ew ê bi navê min Îsa bê; û li wir, ezê te rihet bikim... û Perda Xudan wê were ser gelê wî. Ezê rihetiyê bidim wan. Ji gelê Xwedê re rihetiyek heye. Dinya bêhiş e, her tişt bêhnteng e, lê wî got: "Ezê rihetiyê bidim te." Ji ber vê yekê, Ew ê di dawiya temenê de ku her tişt ji hev diheje, ew ê rihetiyê bide we, ji aliyekî ve difire û ji hêla din ve… hûn ê ji hev nehejin. Hûn ê li ser wê mayînê bisekinin…. Îsa wê xwe ji bawermend re eşkere bike; tê vê wateyê ku ew diyarî û fêkiya Ruh, û hêza Ruhê Pîroz… dê dest bi xebatê bikin. "Ez ê xwe eşkere bikim." Ev tê wê wateyê ku berî dawiya serdemê, hûn ê dest pê bikin ku hin diyardeyan, hin tiştan bi çavên xwe, hin rûmet û hin taybetmendiyên xwe bibînin. Xwedê wan eşkere bike. “Ezê bi saxbûnê, bi kerametan, bi nîşanan, bi rûmetê, bi milyaketan, bi hêzê, bi hebûnê, bi zanîn û şehrezayiyê û fêkiyên Ruh eşkere bikim. Û di demeke birûmet de, ez ê wan hilgirim.”

Hûn dibînin, ew ê li cîhê ku ew karibin hilkişin rast bike. Heya ku ew neke, hûn naçin derekê. Hûn bêyî min nikarin tiştekî bikin, Xudan dibêje, ne tiştek. Ji we çend kes jê bawer dikin? Eger hûn hewl bidin ku her tiştî bi xwe bikin, we tiştek nekiriye, Xudan dibêje. Divê hûn guhdarî bikin û bêyî min, ew ê tu carî rast dernekeve. Divê tu min hebî. Ez ê bikim ku ew rast derkeve. Ew ê bixebite, Xudan dibêje. Ma tu jê bawer dikî? Dîtin; sîstemên organîze xwedî ramaneke baştir. “Em ê padîşahiyê bi vî awayî berfireh bikin. Em ê padîşahiyê bi vî rengî berfireh bikin." Her cûre pergalên wan hene - hemî Babîl li wir e. Gotina wan a rast tune. Divê hûn ji wan re dibêjin Babîlon. Pêdivî ye ku ew peyva rast hebe, û wê eşkere bikin. Pêdivî ye ku ew zanibin ku Jesussa kî ye û bi rastî bi hêza serxwezayê bawer bikin û bi peyvê re rast bin. Wekî din, ew Babîl in. Her tişt ev e; Ev tevlihevî ye, Xudan dibêje. Amîn. Ger wan çu carî doktrîna rast bi dest bixista, ew ê her tiştî rast bike. Wê mar rast bike. Lê binêre; ew wê [peyva Xwedê] daqurtînin. Ew ê wê doktrîna rast negirin ji ber ku ew ê gel birevîne. Ew ê xezîneyê hilweşîne ji ber ku girseyek wan a mezin tune. Lê eger hûn têkevin wir û rastiyê bêjin, belkî hûn ê bi tiştên ku Xwedê wê bi dest xwe ve bînin, bistînin. Ji we çend kes jê bawer dikin? Amîn! Tam rast e.

Ji ber vê yekê, Ew diçe û Ew dîsa tê. Ew ê xwe eşkere bike, û hûn ne tenê ne. “Ez ê cîhê xwe çêkim… Ez ê bi te re bijîm.” Îsraêl difikirî ku ew bi tenê ne û Wî bi pratîkî got ku Îsraîl bi tenê dimîne. Wî ew ji hemû miletan wek bijartiyan gazî kir û ji çiyayan li wan nêrî… Wî li jêr nêrî û ew di hejmara wan de bûn. Ew di nav eşîrên xwe de bi hev re bûn û Xwedayê Serxwezayî bi du pêxemberên mezin re li wan digeriya, dibe ku sê, Kaleb li wir mîna pêxemberek bû û Yêşû li wir li benda dora xwe bû. Mûsa li wir bû û wî li wan nêrî. Hilbijartin, ew ne bi tenê ne. Dibe ku hûn difikirin ku hûn bi tenê dijîn - hûn bi yek awayî tenê ne - hûn ji gel û pergalên ku dê we bikşînin veqetandî ne. Hûn bi Xwedê re bi tenê ne, lê hûn ne tenê ne ji ber ku Xwedê bi we re ye.… Bawermend qet bi tenê nabe.

Niha, Îsa di Peyxama Yûhenna 1:18 de got, “Ez Yê ku dijî û mirî ye…” Binêre: Ew sax bû, mirî û dijî. Ew bi rastî qet mir. Dema ku ew mir, ew sax bû. Tu carî canê Wî nekuştin. Wî laşê xwe rijand mîna ku kesek pez birijîne. Ji ber vê yekê, hûn mirovên ku li wir di nav temaşevanan de ne, heya ku we ew goşt li xwe kiriye, hûn hinekî mirî ne. Ew tovê mirinê di we de ye, hûn nikarin wî bihejînin. Ew li wir e. Hûn rizgarî, potansiyel, û hêz di we de digirin; jiyana te heye. Lê hûn bi rastî najîn, Xudan dibêje, heta ku hûn bedenê nehejînin û nemirin. Dema ku hûn dimirin, hûn bi rastî dijîn. Tu nikarî bi temamî bi goşt bijî. Hûn nîv mirî û nîv sax in ji ber ku ew goşt bi mîlyaran şaneyan dimire, û hûn dest bi pîrbûnê dikin. Hûn di krîza xweya temenê navîn re derbas dibin. Hûn di jiyana xwe de her cûre qeyranan derbas dikin, û hûn dest bi pîrbûnê dikin. Lê Xwedê ew rast kiriye. Di wan rojan de Adem jî 960 [salî] jiya, lê ew neçar bû ku bimira. Diviyabû biçûya. Ew pîr bû, û ew çû ser riya xwe, ne bi leza me ya îroyîn. Xwedê dîtibû ku xerabiya mirovan ew qas mezin bû, wî nedikarî destûr bide. Ger ew [Adem] 4000 sal berê li vir bûya, belkî şansek Mesîh tunebûya. Lê Wî ew wisa birî û 6000 sal ji hev dûr xist. Ji xwe ev e; hesabkirin û nirxên hejmarî dê çima nîşanî we bidin. Û ew ê tam di wê deqeya diyarkirî de bê ku wî li wir gazî kiriye.

Ji ber vê yekê, di dawiya heyamê de, hûn bi rastî heya ku hûn nemirin bi tevahî ne sax in. Gava ku hûn dimirin, hûn her û her sax in, Xudan dibêje. Ew rast e. Hûn nikarin li ser Nivîsarên Pîroz nîqaş bikin. “Ez mirî me, ez sax im. Ez mirî me, ez sax im.” Wan tu carî canê Wî nekuştin. Ew her dem sax bû. Ruhê wî qet nemiriye. Hûn nikarin Ruhê Wî bikujin û mirov nikare ruhê we bikuje. Ew dikare laşê we bikuje, lê ew nikare ruhê ku Xwedê wê bigire bikuje. Ji ber vê yekê, Îsa, ew hê sax bû dema ku laş mir. Û gava ku hûn bimirin, hûn hîn jî sax in. Laş tenê diçe, û hûn bi Xudan Îsa re li wir in. Ji ber vê yekê, mirî û zindî. Lê hûn ê bi rastî nizanin jiyan çi ye, hûn ê nizanibin jiyan çi ye heya ku hûn nemirin an Xudan nebêje, hûn di ronahiyê de hatine wergerandin û ew di nêzîk de tê. Wê demê hûn dizanin jiyan çi ye, ew kêliya ku ew di çavan de, di kêliyekê de lêdixe. Gava ku ew guhertin çêbibe, hûn ê cûdahiya di navbera jiyana bêdawî ya rastîn û ya ku Wî li ser rûyê erdê daye me de bibînin, û cûdahî ew qas dramatîk û ew qas hêzdar e heya ku hûn hewl bidin ku ji şahiyê biqîrin heya ku ew we sar bike. Hûn ê bibêjin, "Çima min berê ev nekir?" Îsa wê bêje: “Ji ber vê yekê, bawerî tê.

Wî di dawiya temenê de got, "Gelo ez ê bi wî rengî baweriyê bibînim?" Bê guman, Ew ê wê bibîne, Wî got, di nav çend kesên hilbijartî de. Lê li ser rûyê erdê, ji ber vê yekê ew qas mirov mane. Ji ber ku baweriya wan a bi wî rengî tune ye ku wî got bijartî dê hebin. Wî behsa "hilbijartî" kir û ewê bi lez bê cem wan. Lê gelo ew ê baweriyek, ya ku ew lê digere, bibîne? Ji ber vê yekê, eger hûn bi vî rengî bawer bikin, hûn ê bazdin û pesnê Xwedê bidin. Lê heta ku hûn difikirin ku we ev goşt heye ku hûn tê de bijîn û her tiştê ku divê hûn bikin, hûn wê [baweriyê] li kêlekê bihêlin. Lê bi rastî, dê di wextê rast de, pir qîrîn, bi rastî pir pesndan, bi rastî bi dil-hiş-giyan-gihandina Xwedê hema berî wê wergeriyê çêbibe.

Ew ê bi tevahî mîna Êlyas be. Wî fikirî ku ew jî bi tenê ye heya ku milyaket jê re taştê çêkir û pê re peyivî. Wî difikirî ku ew bi tenê ye [wek bijartiyan] û wê dev jê berde û ji Xudan re bêje ku bila ew bimire. Lê tiştê din ku te dizanîbû, pîrê hê nemiribû. Xwarinek hindik tê de hebû û 40 rojan dikaribû bimeşe. 40 roj û şev bê xwarin meşiya. Ew li wê derê li kêleka wê şikeftê rûnişt û va ye Herî Berz, ew Dengê Piçûk. Ew tê ba wî bijartî û ez ji we re dibêjim, heke hin ji we neçar bin ku xwarinek piçûkek taybetî bistînin, baş e, ew ê ji min re baş be. Ma ew ê bi we re nebe? Mirov, Ew ê bijartiyan bigihîne cihê ku ew dixwaze. Dîtin; Mebesta min ew e ku ew dikare wê tiştê ku ew mîna xalek e tûj bike. Ew ê mîna serê vê xalê be, ku ew tîr lê bibare, hûn dizanin, û Ew diçe. Ew ê di nav baskên wan de bihêle. Ew ê wan amade bike. Pêdivî ye ku ew her kesê ku li wir amade ye bigire.

"Ez her û her dijîm, Amîn, û mifteyên jiyan û mirinê li destê min in. Ez hemî im." Şeytan li vir tê hukim kirin. Wî ew girt û li dora wî sîleyek lêxist û jê xilas bû. Ew [Xudan] wê kontrol dike, her tiştî…. Dîtin; lê di dil de, Xwedê wê di destpêkê de hemûyan bigire. Ew ê yekî ji destê xwe winda neke, mîna ku min şevê din got. Berî ku ez vê yekê biqedînim - divê hûn bimirin an jî werin wergerandin berî ku hûn derbasî wê jiyana herheyî bibin. Diyar e, min nivîsî ku beriya sedsala bîst û yekê, dirûn wê bi tevahî biqede. Divê berî vê yekê be. Û mirov li dora rûniştin. Em nêzîktir dibin. Di sedsala bîst û yekê de… dê bi mîlyaran giyan hîn jî xilas nebin…. Di Kitêba Karên Şandiyan de [Ch. 1]. Herin Cihûstanê û deverên herî paşîn û Mizgîniyê bidin. Lê dîsa jî, berî ku em derbasî wê sedsalê bibin, bi mîlyaran, Xudan dibêje, bi mîlyaran nayê xilas kirin; şahidî kir, lê xilas nebû. Min ev nivîsand: hûn dikarin bêjin ku em dikevin saeta dawî ya karê Xudan. Divê em bi xîret bin. Bila em wî di karê wî yê dirûnê de nehêlin. Ew eşkere dike. Ew li ku derê xeletiyek tune ye, dike. Ez bi nirxên jimareyî bawer dikim ku ew ê ne pir dûr be û bi qasî ku ez têdigihîjim, naha, sibe an sala din dikare bibe…. Ew ê nêzîk be. Em her ku diçe nêzîktir dibin. Em li gelan dinêrin. Em tiştekî ku me ji sala 1821 an deverek li wir nedîtiye-hin tiştên ku diqewimin dibînin. Hûn temaşe dikin ku pêxemberiyên min dest bi tikandin û avêtinê dikin, mêro! Em tarîx û saetê nizanin, lê wî soz da bijartiyan ku bi rengekî demsal dê li pêşiya wan be. Dê îşaret li her derê hebin. Keçikên nermik nikaribûn tiştekî bibînin, û qêrîna nîvê şevê derket. Û giriyan, qêrînên nîvê şevê dengek bilind kirin, lê wan nebihîst. Tu guh nedan wan. Diqîriyan got: "Ew tê, hûn derkevin pêşiya Wî." Yek ji wan ne [herikî]. Ew tenê li wir rûniştin. Dîtin; wan nedixwest tiştekî bawer bikin. Lê belê, saet di nîvê şevê de, Îsa hat.

Ji ber vê yekê, em fêr dibin, em vê yekê digirin. Dîsa, ev peyama li vir û ya ku Ew dike, ew dixwaze ku ew bawermend bibe şahid… heta dawiya zemanê, heta ku bûkê hilde û paşê çend cihûyan şahidiyê bike. Ew ê mîna ku li ser xaçê kir biaxive heya ku yê dawî bi dest bixe. Ew ê wî bigire. Tu carî çavê xwe ji dest nedin: gava hûn bi yekî re diaxivin hûn ne bi tenê ne. Ger hûn dest bi şahidiyê bikin, hûn ê ne tenê bin. Ew Ruhê Pîroz nahêle ku ew kes guh bide wê. Tiştek ev e: gava ku hûn dest pê bikin ji yekî re tiştekî bibêjin [şahidî], hûn dizanin ku ew ê li wir be. Heke hûn dixwazin wê wekî sembolîzmê bikar bînin da ku hûn bizanin ku Ew li wir e, tenê dest pê bikin ku ji kesek re li ser Xwedê re bêjin. Hûn nafikirin ku Ew ê bireve, ne? Ew rêwîtî kir; Îsa tiştek kêm nekir. Wî her tişt di 3 de gazî kir1/2 salan. Li ber bîrê çû cem jinikê. Hûn difikirin ku Wî bêriya wê kiriye? Oh na, ew ne bi tenê bû. Ew rûnişt. Bi wê re peyivî. Wî alîkariya wê kir. Qasidê wî hebû; Wî ew şand ku ji wan re bêje. Îro jî heman tişt: çaxê hûn şahidiyê dikin, Îsa wê bi we re li ser bîrê rûniþta. Dibe ku hûn bi zilamek/jinek ku di tengasiyek kûr de ye an jî zarokek bi dopî an narkotîkê re dipeyivin, lê Jesussa dê bi we re li ser bîrê rûne. Wek Xwedê, ew ê nehêle ku ew derkevin. Ew ê ji wan re bêje. Ger ew jê hez nekin, baş e, bê guman, ew neçar in ku bi Wî re rû bi rû bimînin. Û gava ku ew rû bi rû wî bibin, ew nikarin bêjin: "Te qet ji min re negot." Dîtin; Ew Peyv e. Ew ê ji hêla Peyvê ve bêne darizandin. Ew ê bi rastî ne hewce ye ku lê zêde bike an jê rake; Nivîsarek pîroz dê tenê derkeve.

Em bi Peyva ku Îsa ye têne darizandin. Ji we çend kes jê bawer dikin? Û sozên xebata Ruhê Pîroz di wî warî de [mizgînî/şahidî]-Ew ê wî bawermend bilezîne ku vê yekê bike. Ew ê şahidiyê bike û hêzek mezin bide wî. Ewê her tiştî hînî wî bike ku ji wan re bêje; "Mîna ku min ji we re got, ji wan re bêje." Ew ê we di hemî rastiyê de rêber bike.... Ne tenê sernav e. Tu bawermend ne bi tenê ye. Ew ê hêzê bide we. Gava wan Îsa Mesîh xaç kir, wî tiştek berda û bêdeng ma. Tarî bû. Pîrê Kevin ê Eşîra Cihûdayê alavên xwe danîn û wan guman kir ku ew qediya ye. Lê tu dizanî çi? Ger hûn carekê gulebaran bikin, çêtir e ku hûn Wî bihêlin an jî heke hûn li pey Wî biçin Ew ê we bigire. Û paşê di Peyxama Yûhenna 10 de, Ew di forma milyaketî de tê xwarê. Ewr û keskesor tê wateya Xwedê. Hûn nikarin ji vê yekê dûr bikevin. Ew tê xwarê û lawik, Ew ji cihê ku lê lê xistibûn berda. Wê xaçê, Şêrê Birîndar anî bîra wan. Û gava ku ew hat çikandin, ew qîr kir. Gava ku ew mîna ku şêrek biqîre, û dû re jî lêdana mirinê ya ku ew pê lê xistin, kir, ew vedigere û heft birûskan dest pê dikin. Gava ku wan ew kuşt, wan hêza ku qet xeyal nedikir, dan tevgerê û di wan de hêza heft birûskê dest pê kir. Ew ji wî Şêrê ku bi mirinê birîndar bûbû, bû Serwer.

Ew dîsa rabû. Ew Şêrê Eşîra Cihûda bû û Yûhenna li wir rûniştibû û birûskê dengê xwe ji bijartiyan re digot. Wî ji Yûhenna re got: «Hûn dikarin wî bibihîzin Yûhenna. Hûn kesek in ku hûn dikarin sirek jî bihêlin. Ji ber vê yekê hûn li vê giravê ne. Dema te serê xwe danî ser sînga min, min tu cuda kir. Hûn dikarin sirê di dilê xwe de bigirin…” Wî got: «Yûhenna, rûnkirina te ji bo wê naguhere [ji bo eşkerekirina heft birûskan]. Rûniştina wan heft birûskan û birûskê heye, ew qas bi hêz e. Ew ê bibe sedema guhertina di hilbijartinan de. Hûn nekarin wê têxin tenûrê. "Hûn tiştên ku we bihîstine bigirin. Hûn wê di pêçekê de vala dihêlin…. Û li ser wê pirtûkê, Yûhenna, tiştê ku we bihîstiye, hûn nanivîsin. Hûn wê mor dikin mîna ku Daniel pirtûka xwe mohr kiriye. Demek heye ku ez werim û eşkere bikim." Îblîs vê yekê nizane, çimkî ew qet nêzîkî cihê Xwedê bû. Hûn dizanin, ew tenê dikare nêzîkî cihê ku Xwedê lê ye, heke Xwedê destûr bide ku ew were wir. Wî [Xwedê] got: «Ma te evdê min Eyûb dît?» Wî dizanibû ku ew ji bo çi hatibû. Wî hewl dida ku bigihêje wir… û belkî wî ew nehişt. Wî her tiştî ji hatin û çûyîna xwe dizanibû, ne wisa? Amîn. Ew tenê dikare were gava ku Xwedê destûr bide wî. Yûhenna li Patmosê, Şeytan ne li der û dorê bû, li tu derê, ji xeynî dîtinên ku mirin û hilweşîna paşê nîşan didin. Û Xwedê got, "Tu wê mor dike, Yûhenna." Ew beşek ji Incîlê li derve maye.

Nizanim di birûskê de çend gotin hatine gotin, lê eger em Xwedê nas bikin, ew mîna nivîsarên Zebûrbêj e. Ew perçe perçe bû, tenê perçeyên piçûk ên piçûk ji ber ku heft ji wan deng veda û birûskê. Ew Şêrê Mezin ê ku hat lêdan…. Heger tu şêrekî bigirî û lê bixî, ew ê biqîre û tiştê ku tê de hebû ev bû. Ew difikire ku vegere wan ên ku Wî lêxistin. Û di birûskê de, ew tê ku yên ku ji wî hez dikin bigire. Ji ber vê yekê, wê mîna Daniel mor bike. Pirtûkên [Daniel û Peyxama] herdu jî apocalyptîk in. Ew herduyan ji hev kopî kirin. Herdu jî wek xwe man; agahdariya zêde ji hêla John ve hatî dayîn, lê herdu jî yek in. "Û di dawiya zemanê de, ez ê di ber bijartiyên xwe re derbas bibim û ez ê wan birûskên mîna we ji bûkek bijartî re eşkere bikim, tiştê ku hûn nadin dinyaya din." Tu veşêrî. Hingê hûn wê bidin ser tiliya wê. Va ye, ew xwe amade dike. Tiştê ku di wan de birûskê hebe, wê we amade bike. Û wî got: «Niha, Yûhenna, sira din li vir e.» Wî destek ber bi ezmên û destek ber bi erdê ve hilda. "Li vir sira wergerandinê tê, Yûhenna, ji bo tengahiyê, ji bo Roja Xudan, û ji bo Hezarsala." Li vir mîna roketekê, perçe perçe tê. Pêşî, Wî destên xwe hildan jor piştî ku wî ji Yûhenna re got ku ew birûskê ji wan re nenivîse -em dizanin ew çi bû - hêmanek dem hebû ku bi rengekî ku Yûhenna jî ew hemî fêm nekir. Wî destên xwe ber bi erd û ezman ve bilind kir, piştî ku mîna Şêrê Mezin birûskê û got ku dem êdî nema, yanî diqede. Dê êdî dereng nemîne, pêşkêşkirina rastîn e.

Wî dest bi tevgerê kir; Ew li wir nesekinî, lê kesek ji vê erdê derket, Xudan li wir dibêje [werger]. Oh, te got, "Ew kengê / li ku derketin?" Welê, we bêriya wê kir! Ew çûn…. Hûn dizanin, ji nişka ve. Wî li ser rojên Melekê Heftemîn-Mesîh di peyamberek an peyamê de- peyivî û dûv re, ew rawestiya û dûv re ew ber bi du şahidan ve diçe. Yên bijarte di nav birûskê de çûn. Ew li vir li tu derê ne. Gava ku em ji wir rast tên û gav bi gav danasîna Xwedêtiyê dikin, heke we ji cihê ku we hişt [diviya bû ku di wergerê de bihêlin] ji bîr kir, ez nizanim ji we re çi bibêjim. Dinya berdewam kir û Wî got ku êdî dem nema, lê dinya berdewam bû. Di wê de, ew valahiyên demê hene - sira wergerê. Wî ji Yûhenna re got: «Wê nenivîse, sir, neke. Wisa bihêlin.” Dûv re sira wergerandinê… tengahî… Roja Xudan, Textê Spî û bêsînor. Divê êdî dem nemîne. Ew destpêka dawiyê bû, û bijartî çûn. Raste.

Ew beş, Peyxama Yûhenna 10, beşek girîng e. Diviya bû ku ew di beşa Peyxama Yûhenna 4 de bi rastî bihata danîn. Lê Xudan [bi vî awayî] kir, çimkî di Kitêba Peyxama Yûhenna de şahidiya wî ya ducar heye. Wî ew dîsa bi rengekî din got û bêtir lê zêde kir [di Peyxama Yûhenna 10 de]. Ji ber vê yekê, di Peyxama Yûhenna beşa 4 de cîhê ku wergera mezin bi rastî pêk hat. Lê Wî ew bi vî rengî kir ji ber ku di wê de [Peyxama 10] de sira ku bijartî ji derî derbas kir [Peyxama 4] heye, Xudan dibêje. Wî nehişt ku Şeytan bizane ew li ku ye. Wî nehişt ku merivên her temenî zanibin ku beşên Peyxama Yûhenna 10 û 4 li wir têne hev-10 û 4 hatine pejirandin…. Ji ber vê yekê, em hene; Ew ê hêza ku we berê nedîtiye bide we. Tê ser hilbijartiyan. Çavên te vekirî bin.

Wekî ku min got, heya ku em vî tiştî ji holê rakin dê bi mîlyaran giyan xilas nebûna an şahidî nebûna. Ev saeta me ya grevê ye, şahidî û heta ku ji destê me tê em bînin. Her kesê ku li dengê min guhdarî dike; her yek ji we ku li wir e, tenê çend demjimêr hene ku hûn li ser Îsa ji mirovan re bibêjin. Dibe ku hin ji we di temenê xwe de rabin û ew gazî we bike ku dibe ku tiştek pir bextewar be ji ber ku hûn ê heta mirinê nejîn û tirsa mirinê tune ye. Tirs di jiyanê de ye, Xudan dibêje. Çawa hûn dikarin bitirsin? Wê demê êdî tirsa te nemaye. Hûn derbasî wê ronahiyê bûne. Ji ber vê yekê, ew bi rastî pir mezin e. Ez dixwazim ku hûn rabin ser piyan. Li çaraliyê cîhanê mirov bi min re dipejirînin ku bi rastî dem diqede. Em tên; Ew tê xwarê. Ew ê me bigire. Ez wisa bawer dikim. Ruhê Pîroz wê dinyayê… ji rastdariyê riswa bike. Em ê bi qasî ku ji destê me tê bibin şahid. Ma çend ji we bi rastî Xwedê hîs dikin? Naha, Îsa, Ew dikare biaxive, û dibe ku hûn ê wî bi pênc kîlometreyan bibihîzin, lê wî dikaribû bi elaleteke ji 5,000 kesan re ji qeyikekê an li ser çiyayekî bi awayekî serxwezayî bipeyive û ew ê wî bibihîzin. Kesî çu carî fêm nekiribû…. Ew gelek caran merivekî nerm bû, ji bilî çend caran gava ku ew neçar ma ku biçe Perestgehê û xwe rast bike û bigihîje wan. Wî ji Cihûyan re got mar, mar û hwd. Wekî din, ew nerm bû û bi mirovan re dipeyivî.

Ew hat ba Êlyas û Dengê Wî guherî. Dengekî wî yê hê biçûk hebû. Guhertinek dihat. Êlyas ji bo bihîstina wê bi awayekî cuda dihat bikaranîn. Lê ew Deng; ew Dengê hê biçûk, yê ku jê re bibêje erebe di rê de ye. Ew di wergerê de amade bû [ku biçe]. Sedema guherîna Dengê ev bû. Û Xudan, di dawiya zemanê de - ji her yekî ji we re, ew Deng ji we re tê. Gelek deng hene, lê tenê yekî mîna wî. Ji ber vê yekê, her yek ji we, amade bibin.

Niha, vê sibê, ez dixwazim ku hûn serkeftinê biqîrin. Ez dixwazim ku hûn ji Xwedê re spas bikin ku wî hûn parastiye. Zêdetir ne hewce ye ku hûn li bendê bimînin. Min ew di pirtûkan de li ser tiştên din ên ku têne nivîsandin. Hûn çêtir e ku hûn çend sal, an meh an demjimêrên ku we mane amade bikin ku hûn ji wan re li ser Xudan Jesussa Mesîh bêjin û Wî bi rûmet bikin. Li bendê nemînin heta ku hûn bigihîjin wir. Ew mîna heqaretek e - li bendê bimîne heya ku hûn bigihîjin wir da ku hûn rûmet û pesnê Xudan bidin. Hûn dixwazin ji niha û şûnde gava ku hûn gihîştin wir, tiştê ku hûn dikin ecêb e, oh, oh! Ma ne ecêb e? Destê xwe bide Xudan! Serkeftinê biqîrin! Amîn. Naha, ez dixwazim ku her kes destên we li hewa bilind bike û bihêle ku em rûmeta Xudan Jesussa bidin. Ger hewcedariya we bi xilasbûnê hebe, Ew bi qasî nefesa we nêzîk e. Bêhna we ji we re dibêje, hûn bi Wî re sax in an hûn ê bimirin. Bêje, “Ez ji te hez dikim, Îsa. Tu tobe bike. Hingê hûn li dora xwe vegerin û şahidiyê bikin. Hûn dest bi xwendina Încîlê dikin. Hûn vegerin wir û Xwedê wê dilê we şa bike…. Gelî mirovan, xwe nû bikin.

Di dawiya serdemê de, berî ku guherîn [werger] were, gel guherî. Ez van hemûyan li ser kasetê dixwazim. Guhertinek hebû. Mîna ajelê mezin e ku hêza xwe nû dike û piştî demeke dirêj li çiyayan radibe, perrên xwe dirijîne û bi hêzeke mezin vedigere. Hilbijartin, ew ê neçar bibin ku nû bikin; tewra pîrozê herî mezin û hêja jî pêdivî ye ku xwe nû bike, Xudan dibêje, û were vegerandin cihê ku di Nivîsarên Pîroz de hatî dayîn. "Hingê ew ê li cihê ku ez wî dixwazim be." Ew rast e. Hemû kesên ku li vê kasêtê guhdarî dikin, bila bi ser we de bibare û peyda bike, keramet, ecêb û her tiştê ku hûn nekarin wê ragirin û ew bi ser de biçe. Ger hûn têra xwe dirêj bisekinin, ew ê biqede. Destê xwe bide Xudan!

Ne Tenê | Neal Frisby's Sermon CD # 1424 | 06/07/1992 AM/PM