आधी रात को गरज के साथ रोना

Print Friendly, पीडीएफ और ईमेल

आधी रात को गरज के साथ रोनाआधी रात को गरज के साथ रोना

अनुवाद नौगट 37

 “आधी रात को यह पुकार हुई, कि देखो दूल्हा आ रहा है; उससे मिलने के लिए बाहर जाओ। तब सब कुंवारियों ने उठकर अपके दीपकोंको सिकोड़ लिया। और मूढ़ ने कहा, अपके तेल में से बुद्धिमानोंको हमें दे, क्योंकि हमारे दीपक बुझ गए हैं। परन्तु बुद्धिमानों ने उत्तर दिया, कि ऐसा नहीं; कहीं ऐसा न हो कि हमारे और तुम्हारे लिथे काफ़ी न रहे; परन्‍तु बेचनेवालोंके पास जाकर अपके लिथे मोल लेना। और जब वे दूल्हे को मोल लेने को गए, तो आ गए, और जो तैयार थीं, वे उसके साथ ब्याह में चली गईं, और द्वार बन्द किया गया।” हम इस रोते हुए समय में जी रहे हैं; जोरदार तात्कालिकता। अंतिम चेतावनी अवधि - जब बुद्धिमानों ने कहा, उनके पास जाओ जो बेचते हैं। निःसंदेह जब वे वहाँ पहुँचे तो आधी रात के क्राइयर चले गए, जिसका अनुवाद यीशु के साथ किया गया था। और द्वार बन्द किया गया, (मत्ती 25:1-10)।

प्रका०वा० 4:1-3 में, इसके बाद मैं ने दृष्टि की, और क्या देखा, कि स्वर्ग में एक द्वार खोला गया है; और जो पहिला शब्द मैं ने सुना, वह ऐसा था, मानो तुरही का शब्द मुझ से बातें कर रहा हो; उस ने कहा, यहां ऊपर आ, और मैं तुझे वे बातें दिखाऊंगा जो परलोक में अवश्य होंगी। और मैं तुरन्त आत्मा में था: और देखो, स्वर्ग में एक सिंहासन है, और एक सिंहासन पर विराजमान है। और जो बैठा था, वह यशब और चुन्नी के पत्यर के समान दिखाई दे रहा था; और सिंहासन के चारोंओर एक मेघधनुष था, जो पन्ने के समान दिखाई दे रहा था। यहाँ जॉन अनुवाद को चित्रित कर रहा था। दरवाजा खुला है और दुल्हन सिंहासन के चारों ओर है। एक सिंहासन पर बैठा और उसके साथ एक दल (चुनाव) था। इंद्रधनुष से छुटकारे का पता चलता है, और यह कि उसका वादा सच था। प्रका०वा० 8:1 उसी बात को प्रकट करता है, या अनुवाद समाप्त हो गया है। यूहन्ना ने एक तुरही सुनी; पद ७ एक और तुरही को प्रकट करता है और क्लेश स्वर्ग से आग के साथ शुरू होता है। कुँवारियों का दृष्टान्त याद है? दरवाज़ा बंद था, इसलिए पिछली नज़र से हम देखते हैं कि प्रकाशितवाक्य 7 में इसे पढ़कर वास्तव में क्या हुआ था

स्क्रॉल 208।

 


 

{टिप्पणियां सीडी #2093 - द मिडनाइट स्ट्राइकिंग।}

हमारे प्रभु यीशु मसीह के इन दो दृष्टांतों और सात गर्जन के दूत की व्याख्या का अध्ययन करें। १) दस कुँवारियों का दृष्टान्त, (मत्ती २५:१-१०), और २)। उन पुरुषों का दृष्टान्त, जो अपने स्वामी की प्रतीक्षा कर रहे हैं कि वह विवाह से कब लौटेगा, (लूका १२:३६-४० .)) इन दोनों धर्मग्रंथों में बहुत बड़ी समानताएँ हैं, लेकिन बहुत भिन्न भी हैं। वे दोनों अचानक रात की घटनाओं में एक चोर के रूप में हैं। दोनों शादी की बात करते हैं। दूल्हा या भगवान। ईमानदारी और तत्परता की आवश्यकता है। दोनों का आमना-सामना है। जो द्वार बंद करता है, वह द्वार भी खोलता है, क्योंकि वही द्वार है। "द्वार मैं हूँ" (यूहन्ना 10:9 और प्रका०वा० 3:7-8, मैं बन्द करता हूँ, और कोई खोल नहीं सकता, और मैं खोल सकता हूँ, और कोई बन्द नहीं कर सकता)। मैट में बंद करो। 25:10 और प्रकाशितवाक्य 4: 1-3 में खुला। मेम्ने के विवाह भोज के लिए अनुवाद; उन लोगों के लिए जिन्होंने इसके लिए तैयारी की है।

मैट में। 25 दूल्हा (प्रभु यीशु मसीह) अचानक आया, और जो तैयार थे, वे उसके साथ अंदर चले गए विवाह, और दरवाजा बंद था। मूर्ख कुँवारियों ने विवाह नहीं किया। उन पर, पृथ्वी पर, और महान क्लेश आगे बढ़ने के लिए द्वार बंद कर दिया गया था। मूर्ख कुँवारियाँ जब लौटकर आईं, तो कहा, हे प्रभु, हे प्रभु, हमारे लिये द्वार खोल; दूल्हे ने उन से कहा, "वास्तव में मैंने तुम्हें देखा है, मैं तुम्हें नहीं जानता" (मत्ती 25:11-12)। परन्तु लूका १२:३६ में प्रभु अब वापस जा रहे थे शादी से. और क्लेश करनेवाले संतोंके लिथे अचानक आ रहे हैं, जो मरने तक के लिथे तैयार और विश्वासयोग्य हैं; क्योंकि उन्होंने इसके लिए नहीं बनाया था विवाह मैट में। 25;10.

भाई के अनुसार। फ्रिस्बी, जो आधी रात को रो रहे थे, वचन उनमें रह रहा था। हे! जब वह पूरा हो जाएगा तब वे जान लेंगे कि उनमें एक नबी था। मूर्ख कुँवारियों को लौदीकिया की श्रेणी में रखा गया। अनुवाद के बाद कई बड़ी धार्मिक प्रणालियाँ अपनी छाप छोड़ेंगी, क्योंकि पृथ्वी में एक गंभीर परिवर्तन होगा। जो लोग ईश्वर में विश्वास करते हैं, उत्पीड़न आ रहा है और चमत्कार होंगे जो सच्चे विश्वासियों को प्रभु के करीब लाएंगे। इस समय आपको कोई कमजोर विश्वास नहीं चाहिए। अनुवाद के बाद विरोधी मसीह पीछे छूटे हुए संत को बाहर निकालने के लिए सब कुछ करेगा। जब आप पहनते हैं तो हारना आसान होता है क्योंकि लोग थके हुए होते हैं जैसे शैतान पीछे छूटे लोगों के साथ करेगा।