Kesköine nutt äikeses

Print Friendly, PDF ja e-post

Kesköine nutt äikesesKesköine nutt äikeses

Tõlkekohvrid 37

 „Ja südaööl kostis hüüd: Vaata, peigmees tuleb; minge välja temaga kohtuma. Siis tõusid kõik neitsid ja kärpisid oma lampe. Ja rumalad ütlesid: andke tarkadele meile oma õli, sest meie lambid on kustunud. Kuid targad vastasid, öeldes, mitte nii; et meie ja teie jaoks ei oleks piisavalt, vaid minge pigem müüjate juurde ja ostke iseendale. Ja kui nad läksid peigmeest ostma, tulid nad valmis ja need, kes olid valmis, läksid koos temaga pulma. Ja uks oli kinni. " Me elame sellel nutuajal; jõuline kiireloomulisus. Viimane hoiatusperiood - kui targad ütlesid, minge nende juurde, kes müüvad. Muidugi, kui nad sinna jõudsid, olid kesköised hüüded kadunud, tõlgitud koos Jeesusega. Ja uks pandi kinni (Mt 25: 1–10).

Ilm 4: 1–3 pärast seda vaatasin ja vaata, taevas avati uks; ja esimene hääl, mida kuulsin, oli justkui trompetihääl, mis minuga rääkis; mis ütles: "Tule siia ja ma näitan sulle asju, mis peavad olema edaspidi." Ja kohe olin vaimus. Ja vaata, aujärg oli seatud taevasse ja üks istus aujärjel. Ja see, kes istus, pidi vaatama nagu jaspis ja sardiinikivi. Ja trooni ümber oli vikerkaar, silmapiiril nagu smaragd. Siin kujutas Johannes Tõlget. Uks on avatud ja pruut on trooni ümber. Üks istus troonil ja tal oli kaasas üks rühm (väljavalitud). Vikerkaar paljastab lunastuse ja et tema lubadus oli tõsi. Ilm 8: 1 paljastab sama asja või on tõlkimine lõppenud. Johannes kuulis trompetit; 7. salmis ilmub veel üks trompet ja viletsus algab tulest taevast. Kas mäletate tähendamissõnu neitsitest? Uks oli kinni, nii et tagantjärele näeme, mis tegelikult Ilm 4-st seda lugedes toimus.

Kerige 208.

 


 

{Kommentaarid CD-lt nr 2093 - The Midnight Striking.}

Uurige neid kahte tähendamissõna meie Issandast Jeesusest Kristusest ja seitsme müristaja sõnumi tõlgendust. 1). Mõistujutt kümnest neitsist (Mt 25: 1–10) ja 2). Tähendamissõna meestest, kes ootavad oma pulma tulles oma isandat (Luuka 12: 36–40)). Neil kahel pühakirjakohal on väga suur sarnasus, kuid ka need on väga erinevad. Nad on mõlemad äkilised kui varas öistes sündmustes. Mõlemad räägivad abielust. Peigmees või Issand. Nõuab ustavust ja valmisolekut. Mõlemal on uks näkku. Kes ukse sulgeb, avab ka ukse, sest Tema on uks, „Mina olen uks” (Johannese 10: 9 ja Ilm 3: 7–8, ma sulen ja keegi ei saa avaneda, ma avan ja keegi ei saa kinni). Sulgege Matt. 25:10 ja avati Ilm 4: 1–3. Talle abielusöömaaja Talle; neile, kes selleks valmis on.

Kirjas Matt. 25 peigmees (Issand Jeesus Kristus) tuli järsku ja need, kes olid valmis, läksid tema juurde abieluja uks pandi kinni. Rumalad neitsid ei sõlminud abielu. Uks suleti neile, maa peale ja suur viletsus jätkus. Rumalad neitsid, kui nad tagasi tulid, ütlesid: Issand, ava meile; peigmees ütles neile: "Tõesti, ma nägin teid, ma ei tunne teid" (Mt 25: 11–12). Kuid Luuka 12:36 oli Issand nüüd tagasiteel pulmast. Ja tulles ootamatult viletsuse pühade järele, kes on valmis ja ustavad kuni surmani; sest nad ei teinud seda abielu aastal Matt. 25; 10.

Vennale kohaselt. Frisby, kes keskööl kisendasid, selles elas Sõna. O! Kui see läbi saab, saavad nad teada, et prohvet oli nende seas olnud. Rumalad neitsid klassifitseeriti Laodicea omadesse. Pärast tõlkimist võtavad märgi paljud suured religioossed süsteemid, sest maa peal toimub tõsine muutus. Inimesed, kes usuvad jumalasse, on tagakiusamine tulemas ja toimuvad imed, mis lähevad tõelised usklikud Issandale lähemale kui miski muu. Praegu ei taha te mingit nõrka usku. Pärast tõlkimist teeb anti-Kristus kõik, et maha jäetud pühak ära kulutada. Lihtne on loobuda, kui kannate inimesi, kes on kulunud, nagu kurat teeb mahajäänutele.