Un mumentu tranquillu cù Diu settimana 012

Print Friendly, PDF è Email

logò 2 bible studia l'alerta di traduzzione

UN MOMENTO TRANQUILLO CU DIO

AMARE U SIGNORE hè simplice. TANTANTANU, A VOLTE PUDEmu LUTTE DI LETTERA E COMPRENSIONE MESSAGGIU DI DIO À NOI. Stu pianu di a Bibbia hè designatu per esse una guida di ogni ghjornu à traversu a parolla di Diu, i so prumessi è i so brami per u nostru futuru, in terra è in u celu, cum'è veri credenti, studiu - (Salmu 119: 105).

SETTIMANA #12

Avà o! Fratelli è lettori, studià è cercate e Scritture, chì pudete scopre per voi stessu, ciò chì crede per via di preghiere di fede. U tempu hè finitu. Ùn lasciate micca spegne a vostra lampada, perchè l'ora di mezzanotte hè nantu à noi. Andarè cù u sposu è a porta hè chjusa: o andate à cumprà oliu è lasciate per esse purgatu cum'è a grande tribulazione principia. A scelta hè a toia. Ghjesù Cristu hè u Signore di tutti, amen.

 

Day 1

Titu 2: 12-14, "Insegnu à noi chì, ricusendu l'impietà è i desideri mundani, duvemu campà in modu sobriu, ghjustu è piu, in stu mondu presente; Circhendu a speranza benedetta, è a gloriosa, apparizione di u grande Diu è u nostru Salvatore Ghjesù Cristu; Qui s'est donné lui-même pour nous, afin qu'il nous rachete de toute iniquité, et qu'il purifie pour lui-même un peuple particulier, zélé de bonne œuvre.

Calis Scritture AM Cumenti AM Scritture PM Cummenti PM Versu di memoria
A prumessa -

Traduzione

Ricurdativi di a canzona, "Gloria à u so nome".

Ghjuvanni 14: 1-18

Job 14: 1-16

Ghjesù Cristu hà pridicatu assai nantu à u regnu di i celi o u regnu di Diu. Ellu disse ancu, in a casa di u mo Babbu, ci sò parechje mansioni: aghju da preparà un locu per voi. Hà fattu tutte queste prumesse chì portanu a vera prumessa di traduzzione à a vita è a speranza in un veru credente. Quellu chì hà sta speranza è aspittà suppurtà tutte e cose finu à a fine per esse trovu fideli. Esaminà sè stessu è vede s'ellu sta speranza è aspettativa hè in voi.

Sta prumessa vale a pena guardà è pricà per, cù l'aspettativa piena è fideli di u cumpletu. Serà fantasticu è gloriosu.

Fora di a nostra vita di u peccatu, è l'impurità di Diu cù ghjustificà è glurificà in Cristu Ghjesù

Ghjuvanni 14: 19-31

James 5: 1-20

Ghjesù hà dimustratu à Ghjuvanni u regnu in u spiritu, (Rev. 21: 1-17) per cunfirmà ciò chì hà dettu in Ghjuvanni 14: 2. Chì tutti l'omi esse bugiardi ma chì Diu sia veru.

Ghjuvanni hà vistu a cità, a Nova Ghjerusalemme è hà descrittu tuttu ciò chì hà vistu: Cumpresu l'arbre di a vita, chì Adam ùn hà micca gustu, ma in Rev 2: 7. Quale ùn li piacerebbe camminà per e strade d'oru ? Chi ama a bughjura ? Ùn ci hè micca notte è ùn ci hè bisognu di u sole. Chì cità induve a gloria di Diu è l'Agnellu hè a luce di u regnu. Perchè qualcunu in a so mente sana mancassi un tali ambiente? Pudete solu entre in quellu regnu s'ellu vi sò pentiti è cunvertiti in nome di Ghjesù Cristu, è nisun altru diu.

U celu serà chinu di gioia, ùn più dulore, peccatu, malatia, paura, dubbitu è ​​morte, per via di Ghjesù.

Ghjuvanni 14: 2-3, "In a casa di u mo Babbu ci sò parechje mansioni: s'ellu ùn era micca cusì, vi l'averiaria dettu. Vaiu à preparà un locu per voi. È s'ellu anderaghju è preparà un locu per voi, torneraghju, è vi riceveraghju à mè stessu; affinchì induv’eo sò culà siate ancu voi”.

 

Day 2

Salmu 139: 15, "A mo sustanza ùn era micca piatta da tè, quandu era statu fattu in segretu, è curiosamente fattu in i più bassi di a terra".

Calis Scritture AM Cumenti AM Scritture PM Cummenti PM Versu di memoria
A prumessa - Traduzzione

Ricurdativi di a canzona, "Ùn seraghju micca mossu".

1u Corintu. 15: 51-58

Salmu 139: 1-13

Diu hà dimustratu à Paul a prumessa di a traduzzione in una visione è hà ancu visitatu u Paradisu. I lochi sò più veri ch'è tù fighjendu in u specchiu. Pàulu hà vistu a sequenza è si cumpiì in un mumentu, in un battitu d'ochju, di colpu.

Paul hè in Paradisu avà è vene cun Ghjesù Cristu prestu per a traduzzione per ottene u so corpu di dorme risuscitatu è cambià à u corpu gloriosu.

I nostri membri di a famiglia è l'amichi è i fratelli chì dormenu in u Signore tornanu cun u Signore. Aspettateli è siate pronti, perchè in un'ora ùn pensate micca chì tuttu sarà accadutu.

Col 3: 1-17

Salmu 139: 14-24

Pàulu hà vistu chì ùn duremu micca tutti (alcuni eranu vivi) ma tutti seremu cambiati, in un mumentu, in un battitu d'occhiu, à l'ultimu trump di summoning. A tromba sona cusì forte, chì i morti seranu risuscitati incorruptible, ma multitùdine nantu à a terra, ancu parechji chì professanu u Cristianesimu oghje ùn sentenu micca è sò abbandunati. Sorprendentemente, i morti in a tomba sentenu a voce è risusciteranu, ma parechji ponu esse in a chjesa è ùn sentenu micca.

Quellu chì hà l'arechje, ch'ellu sente ciò chì u Spìritu dice à e chjese (Apoc. 3:22).

Col. 3: 4, "Quandu Cristu, chì hè a nostra vita, appariscerà, allora ancu voi vedete cun ellu in gloria".

Apocalisse 3:19, "Tutti quelli chì amu, mi rimproveru è castigu: siate dunque zelosi, è pentite".

Day 3

Ebrei 11: 39-40, "E tutti questi, avè ottenutu un bonu rapportu per via di a fede, ùn anu micca ricevutu a prumessa: Diu hà furnitu qualcosa di megliu per noi, chì senza noi ùn devenu esse perfetti".

Calis Scritture AM Cumenti AM Scritture PM Cummenti PM Versu di memoria
A prumessa - Traduzzione

Ricurdativi di a canzona, "Onward Christian Soldier".

1 tess. 4: 13-18

Rom. 8: 1-27

Pàulu hà vistu e tombe aperte, i morti risuscitanu è quelli chì eranu vivi è sò stati (in a fede di u nostru Signore Ghjesù Cristu) sò stati tutti cambiati è catturati di colpu.

Sapia di un gridu, a voce di un arcanghjulu è u sonu di tromba. Queste cose revelate à Paul in una visione eranu profetiche è prestu prestu.

U fattu inspiegabile hè chì tutte e persone in u mondu oghje anu l'uppurtunità di participà à a gloria à vene. Ma chì ascolterà è quale serà trovu prontu. Sè sicuru chì ascolterete è sarete prontu ?

Eb. 11: 1-40

Job 19: 23-27

Ebrei 11, ci dicenu di alcuni di i fratelli chì andavanu è aspettanu chì a Nova Ghjerusalemme scende da Diu da u celu. Ogni veru credente da i ghjorni di Adamu è Eva anu cercatu à Diu per a redenzione. Questa redenzione vene per Ghjesù Cristu è hà un valore eternu chì tutti i credenti aspettanu per l'ultimi 6000 anni.

Versu 39-40, dice: "E tutti questi, avè ottenutu un bonu rapportu per via di a fede, ùn anu micca ricevutu a prumessa: Diu hà furnitu qualcosa di megliu per noi, chì senza noi ùn devenu esse perfetti. A perfezione si trova in a redenzione à a traduzzione per tutti quelli chì anu amatu, cridutu, fiducia in u Signore è si sò pronti. Si prontu?

Rom. 8:11, "Ma s'è u Spìritu di quellu chì hà risuscitatu à Ghjesù da i morti abita in voi, quellu chì hà risuscitatu Cristu da i morti, hà ancu vivificatu i vostri corpi murtali da u so Spìritu chì abita in voi."

Day 4

Luke 18: 8 è 17, "Vi dicu chì li vindicà prestu. Tuttavia, quandu u Figliolu di l'omu vene, truverà a fede nantu à a terra? In verità vi dicu chì quellu chì ùn riceve micca u regnu di Diu cum'è un zitellu ùn entrerà in ellu.

Calis Scritture AM Cumenti AM Scritture PM Cummenti PM Versu di memoria
A speranza, prumessa – Traduzzione

Ricurdativi di a canzona "Induve ellu mi conduce".

Rev. 4: 1

Ghjuvanni 10: 1-18

Luke 14: 16-24

Diu ùn ci lascia mai senza un tistimone. In Matt.25: 10, Ghjesù hà dettu, in una parabola, chì a porta era chjusa à u mumentu di u gridu di Midnight: cù l'arrivu di u sposu è andendu cù quelli chì eranu pronti per u matrimoniu è a porta era chjusa.

Ma in Rev 4, hà apertu una porta in u celu à Ghjuvanni, perchè puderia vene in una dimensione diversa da a terra induve a porta era chjusa. Tipificà a porta in i celi à a traduzzione. Induve sarete veramente in quellu mumentu quandu a porta hè aperta in u celu è ci riunitemu intornu à u tronu arcubalenu di Diu?

Rom. 8: 1-27

Matt. 25: 9-13

Luke 14: 26-35

Ci hè assolutamente bisognu di aspittà a venuta di u Signore per cumpiendu a so prumessa di a traduzzione. Avete bisognu à esse sempre prontu cù a vostra lampada ardente è duvete esse sicuru d'avè abbastanza oliu finu à ch'ellu vene.

Preghendu, lodendu, parlendu in lingue in preghiera è invocà u nome di u Signore Ghjesù Cristu, cun tistimunianza mantene u vostru oliu pienu è quì finu à u nostru mumentu di redenzione di i nostri corpi in a traduzzione è a porta sarà chjusa cum'è paremu. attraversu una porta aperta davanti à u tronu arcubalenu di Diu. Assicuratevi chì a vostra lampada hè brusgiata è avete abbastanza oliu per aspittà, finu à ch'ellu vene.

Ghjuvanni 10: 9, "Sò a porta: per mè, s'ellu entre omu, serà salvatu, è entrerà è esce, è truverà pasture".

Matt. 25:13, "Fighjate dunque; perchè ùn sapete nè u ghjornu nè l'ora induve vene u Figliolu di l'omu ".

Day 5

1 Ghjuvanni 3: 2-3, "Amate, avà simu i figlioli di Diu, è ùn hè micca ancu apparsu ciò chì seremu; ma sapemu chì, quandu ellu apparisce, seremu cum'è ellu; perchè u videremu cum'ellu hè. Et tout homme qui a cette espérance en lui se purifie lui-même, comme il est pur ».

Calis Scritture AM Cumenti AM Scritture PM Cummenti PM Versu di memoria
A speranza, prumessa – Traduzzione

Ricurdativi di a canzone, "Un tempu maravigliu".

Rev. 8: 1

Salmu 50: 1-6

1 Ghjuvanni 2: 1-16

Di colpu, quandu l'Agnellu hà apertu u 7u segnu, ci hè statu silenziu in u celu per un spaziu di una meza ora.

Tutti i milioni d'anghjuli, tutti i quattru bestie, tutti i quattru è vinti anziani è quellu chì era in u celu tutti stavanu zitti, senza muvimenti, Era cusì seriu chì e quattru bestie intornu à u tronu chì veneranu à Diu dicendu Santu, Santu, Santu ghjornu è notte immediatamente. firmatu. Nisuna attività in u celu. Satanassu era cunfusu, perchè tutta a so attenzione era focu annantu à vede ciò chì succede in u celu. Ma Satanassu ùn sapia chì Diu era in terra per piglià a so sposa, di colpu. Studiu (Marcu 13:32).

Matt. 25: 10

Rev. 12: 5

John 14: 3

1 Ghjuvanni 2: 17-29

In terra ci era una cosa strana accadutu; (Ghjuvanni 11: 25-26). Ci era u silenziu in u celu, (Apoc. 8: 1), ma nantu à a terra i santi eranu esce da i tombi è quelli santi chì sò vivi è restanu entravanu in una dimensione diversa. "Sò a Resurrezzione è a vita",

È quì per piglià i mo ghjuvelli in casa è u celu era silenziu è aspittendu ; perchè serà subitu, in un battitu d'ochju, in un mumentu. Questu hè Marcu 13:32, davanti à l'ochji di tutti. L'attività in u celu si fermanu.

Apocalisse 8: 1, "E quandu avia apertu u settimu sigellu, ci hè statu silenziu in u celu per u spaziu di una meza ora".

I Corintu. 15: 51-52, "Eccu, vi mostru un misteru; Ùn dormiremu micca tutti, ma tutti seremu cambiati, in un mumentu, in un battitu d'ochju.

Day 6

Ephesians 1: 13-14, "In quale avete ancu cunfidatu, dopu chì avete intesu a parolla di a verità, u Vangelu di a vostra salvezza; chì hè u seriu di a nostra eredità finu à a redenzione di u pussessu acquistatu à a lode di a so gloria "(chì hè in a traduzzione).

Calis Scritture AM Cumenti AM Scritture PM Cummenti PM Versu di memoria
A speranza, prumessa – Traduzzione

Ricurdativi di a canzone, "A pace sia tranquilla".

Rev. 10: 1-11

Dan. 12: 7

Josh. 24: 15-21

Ghjesù Cristu dichjara chì ùn deve esse più tempu, Diu si prepara à purtà e cose à a fine in quantu à u sistema mundiale attuale. Per Diu per finisce e cose nantu à a terra, Ellu riunisce i so ghjuvelli in a traduzzione cum'è ùn venenu micca in ghjudiziu, chì si face dopu chì ellu piglia u so propiu. Hè una ragione principale chì ùn ci hè più tempu.

Diu hà travagliatu cù i rè d'Israele per un massimu di 40 anni per alcuni di elli. Quandu Diu hà sbulicatu u tempu per a venuta di a Croce di Ghjesù, hà cuminciatu à cutà u tempu di i rè à mesi è settimane, è hà finitu u periodu di i rè cum'è Ghjesù Cristu hè ghjuntu à a terra per insinuà a porta di u regnu. di Diu per via di a salvezza.

Dopu ch'ellu hà vultatu in u celu, hà datu à i gentili u so propiu tempu, è u tempu hè finitu, è si arrotonda e cose cù i gentili per pudè turnà à i Ghjudei brevemente è finisce u sistema mundiale attuale; per quessa, ùn ci sarà più tempu. Ancu u ghjudiziu per rifiutà a parolla di Diu deve esse eseguitu.

Matt. 25: 6

Daniel 10: 1-21

A prumessa di a traduzzione hè intornu à u cantonu è hà dettu: "Ùn duverebbe esse più tempu".

A siparazione per u cumpletu di a prumessa di a traduzzione hè nantu. Sceglite oghje à quale serve, (Josh. 24:15).

Dui seranu in u lettu è unu senterà a voce di traduzzione di u Signore ma l'altru ùn a senterà micca. Allora unu hè pigliatu è unu hè lasciatu. Hè u vostru maritu o figliolu chì hè pigliatu?

U mumentu hè vicinu, cercate u Signore mentre ellu pò esse trovu.

Apocalisse 10: 6, "E ghjurò per quellu chì vive per sempre è sempre, chì hà creatu i celi, è e cose chì ci sò, è a terra, è e cose chì sò in questu, è u mare, è e cose chì sò in questu. , chì ùn ci deve esse più tempu ".

Day 7

Efesini 2: 18-22, "Per via di ellu avemu tutti dui accessu per un Spìritu à u Babbu. Avà ùn site più straneri è stranieri, ma cuncitadini cù i santi, è di a casa di Diu; È sò custruiti nantu à u fundamentu di l'apòstuli è i prufeti, Ghjesù Cristu stessu hè a petra angulare principale; In quale tuttu l'edifiziu cumpletamente inquadratu inseme cresce in un tempiu santu in u Signore: in quale ancu voi site custruiti inseme per una abitazione di Diu per mezu di u Spìritu ".

Rev.22: 17, "È u Spìritu è ​​a sposa dicenu: Venite. È quellu chì sente dì: Venite. È chì vene quellu chì hè sete. È quellu chì vole, ch'ellu pigli l'acqua di a vita liberamente ".

Calis Scritture AM Cumenti AM Scritture PM Cummenti PM Versu di memoria
A prumessa - Traduzzione

Cumplittu

Ricurdativi di a canzona "Quandu i Santi vanu in marcia".

Rev. 12: 5

Daniel 11: 21-45

1u Corintu. 15:52-53, 58

Rev. 4: 1

Assai prestu, e prufezie è a prumessa di a traduzzione vanu à passà è Paul hà avutu un visu di questu per rivelazione, è hà scrittu annantu à questu. Sè vo truvate un participatore di ciò ch'ellu hà vistu, allora di sicuru site trà quelli chì seranu prestu cambiatu.

Di colpu, i tombi cumincianu à apre (Studiu Matt. 27: 50-53). I morti cammineranu trà i vivi, è à u tempu stabilitu apparisceranu à parechji cum'è testimone. Micca tutte e tombe si apre, ma solu quelli chì Diu avia numinatu per vene è esse tistimone prima di u cambiamentu chì vene nantu à tutti i morti o dorme in Cristu Ghjesù. È noi chì simu vivi è restamu in u Signore fedelmente, uniremu à i morti in Cristu chì risuscitanu prima è tutti seremu cambiati per scuntrà u Signore in l'aria. À questu tempu, abbandunemu a mortalità è seremu vestiti di l'immortalità. Induve sarete, quandu questu succede?

Apocalisse 22:12, "E eccu, vengu prestu; è a mo ricumpensa hè cun mè, per dà à ogni omu secondu u so travagliu. Sò Alfa è Omega, u principiu è a fine, u primu è l'ultimu ".

Matt. 25: 1-13

Daniel 12: 1-13

1 tess. 4:18

Matt. 5: 8

Heb. 12: 14

A prumessa chì Ghjesù hà fattu in Ghjuvanni 14: 3, hà da esse cumpletu assai, assai prestu. Ellu disse chì u celu è a terra passanu, ma micca a mo parolla.

Quandu sta prumessa serà cumpiita, parechji a mancaranu perchè ne parlavanu, ma ùn anu micca cridutu seriamente è aspittendu à u tempu di Diu. Ghjesù disse: siate ancu pronti, perchè ùn sapete micca chì ghjornu o ora quandu u Figliolu di l'omu hà da vene. U tempu di Diu, micca u tempu di l'omu.

I morti in Cristu risusciteranu prima, ricordate. Questa hè a sequenza di Diu. Allora noi chì simu viventi è restanu seremu cullati cun elli in i nuvuli, per scuntrà u Signore in l'aria, (mentre à questu tempu alcuni andavanu à cumprà oliu): è cusì seremu sempre cun u Signore. Allora a porta si apre in u celu, Rev 4: 1; è Rev 12:5.

Apocalisse 12: 5, "Ed ella hà purtatu un zitellu omu, chì avia da guvernà tutte e nazioni cù una verga di ferru, è u so figliolu hè statu pigliatu à Diu è à u so tronu".

Matt. 25:10, "È mentre ch'elli andavanu à cumprà, u sposu hè ghjuntu; è quelli chì eranu pronti intrinu cun ellu in u matrimoniu, è a porta era chjusa.

Matt. 27:52, "E i tombi sò stati aperti; è parechji corpi di i santi chì dormevanu s'arrizzò.