A distruzzione oculta chjamata - Armageddon

Print Friendly, PDF è Email

A distruzzione oculta chjamata - Armageddon

 

A distruzzione oculta chjamata - Armageddon - 021

Cuntinuà….

Ezek.38: 15-16; È vene da u to locu da u nordu, tu è parechje persone cun tè, tutti cavalcate nantu à cavalli, una grande cumpagnia è un esercitu putente: nuvola per copre a terra; Sarà in l'ultimi ghjorni, è ti purteraghju contru à a mo terra, chì i pagani mi cunnoscenu, quandu seraghju santificatu in tè, o Gog, davanti à i so ochji.

Ezek. 39:4,17; Cascate nantu à e muntagne d'Israele, tè, è tutte e vostre bande, è u populu chì hè cun voi: ti daraghju à l'acelli rapaci di ogni tipu, è à e bestie di u campu per esse divuratu. È, o figliolu di l'omu, cusì dice u Signore Diu ; Parlate à ogni uccelli piumati, è à ogni bestia di u campu: Adunatevi, è venite; riunitevi da ogni parte à u mo sacrifiziu chì vi sacrificà per voi, ancu un grande sacrificiu nantu à e muntagne d'Israele, per chì pudete manghjà carne è beie sangue.

Malachia 4: 1,5; Perchè, eccu, vene u ghjornu chì brusgiarà cum'è un fornu; è tutti l'orgogliosi, sì, è tutti quelli chì facenu u male, saranu paglia, è u ghjornu chì vene i brusgiarà, dice u Signore di l'armata, chì ùn li lasciarà nè radice nè ramu. Eccu, vi manderaghju Elia, u prufeta, prima di a venuta di u ghjornu grande è spaventoso di u Signore:

Scroll 164 para 2, "Ma ogni volta chì Armageddon hè cumbattutu, ci sarà un prezzu terribile pagatu, ancu a distruzzione ghjunghjerà à l'USA è l'Americhe. Ma a manu di Diu di a pruvidenza divina intervene è uni pochi seranu salvati da e nazioni. Ma prima di sti ultimi avvenimenti, aspittemu avanti a Traduzzione ".

Matt. 24: 27-28; Perchè cum'è u lampu vene da u livante, è brilla ancu à punente; cusì serà ancu a venuta di u Figliolu di l'omu. Perchè induv'ellu hè a carcassa, ci sarà l'aquile riunite.

Jer. 30:24; A furia feroce di u Signore ùn tornerà, finu à ch'ellu hà fattu, è finu à ch'ellu hà realizatu l'intenzioni di u so core: in l'ultimi ghjorni, a cunsiderà.

Isaia 13: 6,8,9,11,12; urlati; perchè u ghjornu di u Signore hè vicinu; venerà cum'è una distruzzione da l'Onniputente. È anu a paura: i dolori è i dulori li prenderanu ; soffreranu di dulore cum'è una donna chì travagliendu; e so facci saranu cum'è fiamme. Eccu, u ghjornu di l'Eternu vene, crudele è cù ira è furore ardente, per fà a terra desolata, è distrughjerà da ellu i peccatori. È puniraghju u mondu per u so male, è i gattivi per a so iniquità; è farò cessà l'arroganza di l'orgogliosi, è abbatteraghju l'arroganza di i terribili. Fararaghju un omu più preziosu chè l'oru fini; ancu un omu chè u cunei d'oru di Ophir.

Isaia 63: 6; E calpestaraghju u pòpulu in a mo rabbia, è l'ibriaraghju in a mo furia, è calaraghju a so forza à a terra.

Apocalisse 16: 13,14, 16; È aghju vistu trè spiriti impuri cum'è rane esce da a bocca di u dragone, è da a bocca di a bestia, è da a bocca di u falsu prufeta. Perchè sò i spiriti di i dimònii, chì facenu miraculi, chì vanu à i rè di a terra è di u mondu sanu, per riunite à a battaglia di quellu grande ghjornu di Diu Onnipotente. È li riunì in un locu chjamatu Armageddon in lingua ebraica.

Scroll 98 last para, "L'età finisci infine cù una guerra spaziale orbitale è missile. D'un trattu aghju vistu cum'è un lampu apocalitticu di u focu annantu à u Mediu Oriente è i Stati Uniti cullò cum'è un fumu di furnace ardente in a terra, cum'è centinaie di vulcani in erupzione. Fiamme atomiche chì si sparghjenu è falà in altri cuntinenti. Questu era l'olucaustu di Armageddon; usendu u buttone atomicu, invenzioni energetiche di l'omi da u spaziu, Zaccaria 14:12 ".

Apocalisse 19:17,18,19,20,21; È aghju vistu un anghjulu chì stava in u sole; è gridò à gran voce, dicendu à tutti l'acelli chì volanu in mezu à u celu : Venite è riunitevi à a cena di u grande Diu ; Per pudè manghjà a carne di i rè, è a carne di i capitani, è a carne di l'omi putenti, è a carne di i cavalli, è di quelli chì si pusanu nantu à elli, è a carne di tutti l'omi, liberi è schiavi, tutti i picculi. è grande. È aghju vistu a bestia, è i rè di a terra, è e so armate, riuniti per fà a guerra contru à quellu chì si pusò nantu à u cavallu, è contru à u so esercitu. È a bestia fù pigliatu, è cun ellu u falsu prufeta chì facia miraculi davanti à ellu, cù i quali hà ingannatu quelli chì avianu ricevutu a marca di a bestia, è quelli chì aduravanu a so figura. Quessi tramindui sò stati gettati vivi in ​​un lavu di focu ardente di zolfo. È u restu fù uccisu cù a spada di quellu chì si pusò nantu à u cavallu, chì a spada sortita da a so bocca, è tutti l'acelli eranu pienu di a so carne.

Zaccaria 14: 3,4; Allora l'Eternu esce, è lutterarà contr'à quelle nazioni, cum'è quandu hà luttatu in u ghjornu di a battaglia. È i so pedi staranu in quellu ghjornu nantu à a muntagna di l'Olivi, chì hè davanti à Ghjerusalemme à l'oriente, è a muntagna di l'Olivi si fece in mezu à u livante è à u punente, è ci sarà una valle assai grande; è a mità di a muntagna si move versu u nordu, è a mità di a muntagna versu u sudu.

021 - A distruzzione oculta chjamata - Armageddon in PDF