046 - INDIZI SPIRITUALI

Print Friendly, PDF è Email

INDIZI SPIRITUALIINDIZI SPIRITUALI

A sentu: cose più grandi è cose assai più grandi sò davanti è credu chì tanta gioia è gioia chè a chjesa ùn hà mai vistu nanzu hè appena sopra l'orizonte, ghjustu à l'angulu. Avemu da esse attenti, guardà è preparà. Sò chì satana pruvà tuttu ciò ch'ellu pò per fermà ogni individuu in u publicu. Pruvarà ogni truccu ch'ellu sà; hà passatu un pezzu è ne cunnosce assai. Ma a parolla di Diu l'hà scunfittu chì ùn pò micca girà intornu, dice u Signore. U Signore hà messu a parolla in tale manera chì satana ùn pò micca circundà quella parolla. Lode à Diu! A manera chì u scunfitti, ùn importa ciò ch'ellu ti face, hè di tene à quella parolla. A parolla di Diu hè stata piantata ghjustu è chì scunfighjerà u diavulu cum'è nunda più chì cunnoscu. Vogliu chì uttenite ciò chì vulete da stu missaghju è liberatevi à Diu.

Indizii spirituali: Paulu dà testimunianze di certi secreti ligati à a traduzzione. Alcune intese impurtanti sò assuciate à questu è quelli chì a seguitanu seranu in bona furtuna è saranu ricumpensati in numerosi modi, spiritualmente è in ogni modu chì pudete pensà, Diu vi benedica. Prima, vogliu leghje 2 Tessalonicani 1: 3-12.

"Simu tenuti à ringrazià à Diu sempre per voi, fratelli, cum'è accade, perchè a vostra fede cresce assai ... (v. 3). Fighjate bè à voi stessi quandu site ghjuntu per a prima volta è ciò chì Diu hà fattu per voi. Site in una forma megliu spiritualmente da ciò chì erate quandu site ghjuntu per a prima volta. Dì Amen à què! Hè ciò chì ellu [Paul] hà amatu; u so amore è a so carità abbondavanu l'unu versu l'altru è a so fede cresceva assai.

"Cusì chì noi stessi gluriamu in voi in e chjese di Diu, per a vostra pazienza è fede in tutte e vostre tribulazioni chì suppurtate" (v. 4). À alcuni di quelli chì avia da scrive per piace i Corinzi è i Galati, Paulu ùn pudia micca scrive cum'è hà fattu per altre chjese. In questu casu, era entusiasta di u fattu chì eranu capaci di soffre a persecuzione è chì eranu capaci di suppurtà è capisce tutte queste cose. Dunque, li hà chjamatu "crescente" perchè anu sappiutu fà ciò [soffre persecuzione, suppurtà]. Ùn sò micca cascati solu un secondu perchè ùn anu capitu qualcosa. Eranu crescenti è eranu decisi à tene à Diu. Parechje persone chì soffrenu a persecuzione, a Bibbia dice chì ùn anu micca radice. Duvete uttene a vostra radice in quì è davveru innaffiata. Lascialu piglià una bona presa nantu à a parolla di Diu. Ellu vi benedica.

"Chì hè un segnu manifestu di u ghjudiziu ghjustu di Diu, affinchì puderete esse cunsiderati degni di u regnu di Diu, per u quale soffri" (v. 5). E persone chì volenu esse cristiani è ùn soffrenu micca a persecuzione ùn ponu mai esse cristiani. Un veru cristianu chì ama veramente à Diu; ci deve esse persecuzione da qualcosa. Satanassu viderà à què. Se vulete esse cristianu è ùn vulete micca alcunu tipu di persecuzione, mi dispiace chì Diu ùn abbia mancu postu per voi in a chjesa. Se tutti i cristiani, ognunu di elli, capissinu ciò chì hè statu lettu quì avà in u so core, allora avarianu stallatu una barriera. Ùn ponu micca cascà; anu da mantene a parolla di Diu. Seranu veri cun u Signore. Sì site un veru cristianu, pienu di fede è di putenza, chì sustene u Signore, pò piglià un pocu di tempu, ma quantunque sicuru, a persecuzione vene, ferma è ferma. Se stai cusì è continui cun Diu, significa chì sì un cristianu.

"Videndu hè una cosa ghjusta cun Diu per rimbursà a tribulazione à quelli chì vi disturbanu" (v. 6). Vede cumu Diu ti sustene. Ùn ti lasciarà micca à stà solu contr'à u lupu. Ellu starà quì, ma duvete esse sàviu cum'è un serpu è innocu cum'è una culomba. Avà, fighjate cumu si starà per voi. Ellu starà da u to latu. Ùn ti lasciarà micca impotente contr'à u lupu. Ellu rimburserà a tribulazione nantu à quelli chì vi disturbanu. Paulu hà dettu chì sì avete suppurtatu a persecuzione, hè una cosa ghjusta per Diu chì ti sustene. Hè una cosa ghjusta per Diu per ricumpensalli per ciò chì anu fattu male, se ùn avete micca fattu male.

Bro Frisby hà lettu 7-10. Esse tagliatu da a presenza di Diu hè una punizione eterna. Sapete chì hè una cosa orribile? Se duvete perde un zitellu chì avete amatu tantu, cum'è cristianu, sapete chì u viderebbe torna. Ma s'ellu ùn ci era micca l'uccasione di vede mai più u zitellu, chì causerebbe un rimorsu fin'à a vostra morte. Ma u fattu stessu chì sapete chì site campatu per Diu è chì andarete à vede quellu chjucu di novu, ci hè una grande speranza. Immaginate solu u gattivu chì hè statu tagliatu. A so distruzzione hè chì ùn entreranu mai in presenza di Diu. Pudete imaginà questu? Simu in presenza di Diu avà. Ancu u piccatore hè in una certa quantità di a presenza di Diu perchè u Spìritu di Diu, chì li dà vita quì, hè quì.

"Quandu vene per esse glurificatu in i so santi, è per esse ammiratu in tutti quelli chì credenu ... in quellu ghjornu" (v. 10). Ci hà da accende. Avemu da esse illuminati cù luce glurificata. Ùn hè micca maravigliosu. Serà ammiratu. Sapete chì era statu cacciatu, perseguitatu, burlatu, flagellatu, crucifissu, trattatu crudelmente è assassinatu è hà creatu a razza umana chì l'avia fatta, ma vene è serà ammiratu. Sà ch'ellu hà una semente è seranu veri finu à a fine. Puderanu falà, ma seranu veri è quessi sò quelli chì l'ammireranu sopra tuttu ciò chì avemu mai vistu perchè seranu addestrati. Anu da esse pronti. Quand'ellu attraverserà cun elli nantu à sta terra, seranu più cà felici di punta i so cappelli ad ellu è di salutallu. Pudete dì Amen? A nostra ammirazione [di ellu] serà incredibile. Ùn m'interessa micca ciò chì face Satanassu nantu à sta terra. Ùn m'interessa micca cumu a satana hà e persone chì li piantenu è cumu volenu ammirà satana, mai, mai, mai, satana avrebbe mai ricevutu l'ammirazione di l'Altissimu. Pudete dì Lodate u Signore? Fighjate è vedete; satana hà da pruvà à ottene l'admirazione di u sistema anticristu. Diu si rivelerà in i santi, infine, in grande luci è ammirazione. U prossimu capitulu [2 Tessalonicani 2: 3-4] mostra a rivelazione di l'anticristu, pusatu in u tempiu dicendu ch'ellu hè Diu, rivelendu si à i falsi. Un ghjornu, passeremu per quellu capitulu.

"Per chì u nome di u Signore Ghjesù Cristu sia glurificatu in ellu, è voi in ellu, secondu a gràzia di u nostru Diu è u Signore Ghjesù Cristu" (v. 12). Chì u nome di u Signore Ghjesù Cristu sia glurificatu in ognunu di noi. Quanti di voi volenu chì stu nome sia glurificatu in voi? Hè a vita eterna. Hè u putere al di là di a cuncepimentu.

Avà, stu prossimu capitulu hè induve Paulu dà testimunianze di i secreti di a traduzzione. Indizi spirituali: 1 Tessalonici 4: 3-18:

"Perchè questu hè a vulintà di Diu, ancu a vostra santificazione, chì vi abbandunate da a fornicazione" (v. 3). Se site santificatu interamente da u Signore, sarebbe assai più faciule per voi di astene da stu tipu di cose. I ghjovani chì sò in questa età chì campemu avà, a tentazione hè incredibile, ma ci sò duie cose chì i giovani avete da fà. Duvete preparavvi per chì Diu vi guidi in matrimoniu o duvete pregà à Diu per dà un cuntrollu cumpletu di u vostru corpu, è ùn hè micca cusì faciule cum'è pensate. Se ghjucate cù u focu, finarete per esse brusgiatu. Quanti di voi dicenu: Amen? In parechji di i so altri scritti, Paulu a dicia cusì: À un certu stadiu, un fiore hà da sbuccia, vede; chì hè a natura umana è chì hè a natura in voi, ghjovani, per cumincià à accuppiassi o qualcosa di simile. Ma voi ancu in a vostra vita duvete pianificà quandu ghjunghjite à l'età quandu duvete avè l'unu l'altru è a cumpagnia. Allora duvete stabilisce piani. Diu vi guiderà per e tentazioni di a carne è i desideri carnali. Alcune persone si piglianu in questu, ùn lasciate micca a chjesa è ùn continuate micca in questu. Dumandate à Diu di guidà vi in ​​u locu propiu è Ellu farà sicuramente per voi perchè in stu mondu, a tentazione hè assai putente è forte. Paul dà assai cunsiglii nantu à u sughjettu in 1 Corinthians; questu [sughjettu] ùn hè micca a predica. Tuttavia, mi piacerebbe dì à i ghjovani chì ci sò duie manere d'andà quì, ma ùn lasciate mai u Signore quandu site intrappulatu in una trappula. Inghjinuchjatevi, ghjovani, è pigliate a manu di u Signore. Ellu vi guiderà da quì tuttu u modu. Ùn basta micca à ghjucà cù Diu. Eventualmente, duvete piglià una decisione. In l'età in cui campemu, i ghjovani volenu uttene l'uni cù l'altri, ricordati questu; cumincià à fà piani, Diu vi guiderà o amparerà cumu uttene u vostru corpu sottu un cuntrollu cumpletu, unu di i dui. Qualchissia hà dettu chì hè assai faciule, bè, a pruvate. Dite: "Perchè predicate à questu?" Riceve lettere da tuttu u mondu. Capiscu ciò ch'elli travagliavanu [i giovani]. Parechji sò stati consegnati è parechji sò stati aiutati da preghere in u Signore. Hè l'età chì campemu è chì i ghjovani anu da avè stu fundamentu è a parolla di saviezza per guidà li, per paura ch'elli andinu subitu è ​​mancanu tuttu. Avemu da esse saggi è sapè cumu aiutà stu populu oghje in l'età in cui stemu oghje è Diu li aiuterà ancu elli. Li guidarà subitu attraversu ogni barriera. Li aiuterà, ma devenu avè fede è devenu avè fede è devenu amparà a parolla di Diu. Ci appruntemu per a traduzzione è ci serà un gruppu di persone, giovani chì anu da fà quella traduzzione. Diu hà da preparalli. S'ellu ùn era micca per ellu è u Spìritu Santu, in a so guida è a so saviezza, assai d'elli ùn seranu micca capaci di fà lu, ma ellu sà cumu fà. Dunque, fate curagiu à i ghjovani, ma ubbidite à e Scritture è preparatevi quandu serà quellu tempu [per marità]. Ellu vi guiderà. Ellu vi cunducerà. Ellu vi aiuterà. Diu hè grande. Ùn hè micca?

"Chì nimu, và al di là è defraude à u so fratellu in qualsiasi materia: perchè chì u Signore hè u vendicatore di tutti questi, cum'è noi l'avemu ancu prevenutu è dichjaratu" (v. 6). I scritti di Paul sò in continuità è hà seguitu in questu scrittu abbastanza bè. Quì, 1 Tessalonicesi 4, di colpu, qualcosa accade. Cum'è sempre in e Scritture, sì site in e Scritture nantu à u battesimu, ci saranu indizi quì. Sè site in e Scritture nantu à a guarigione, ci saranu indizi quì. Tutta a Bibbia nantu à qualsiasi sughjettu, ci sò indizii, in particulare intornu à a fede è cusì. Ci hè ogni tipu d'indizii in l'Anticu Testamentu è in u Novu Testamentu. Sùbitu, li hà infilatu (indizii) quì è hè solu cambiatu in un altru sermone; eppuru, hè in u listessu capitulu. Quandu aghju cuminciatu à falà stu capitulu, aghju cuminciatu à vede qualcosa di novu quì. "Ma quant'è toccu l'amore fraternu ùn avete bisognu chì ti scrivu ..." (v. 9). Ellu disse chì duvete capì què quantunque. Nuddu duverebbe parlà di l'amore fraternu. Ùn duverebbe mancu avè da scrivevi nantu à questu. Chì duverebbe esse automaticu.

Ellu hà da lascià calà qualchì suggerimentu in più: "È chì studiate per stà zitti, è per fà i vostri affari, è per travaglià cù e vostre mani, cum'è noi vi avemu urdinatu" (v. 11). Ellu dice chì ùn agite micca e cose; amparà à stà zittu. Avà, lascia falà qualchì indiziu in più quì perchè qualcosa hà da accade. Se fate queste cose, avete da fà in quella traduzzione. Ellu [Paul] hà dettu chì queste sò e cose chì vi dicu chì studiate per esse tranquillu è per fà i vostri affari. Ghjustu prima di a traduzzione, evidentemente, satana averà a ghjente cunfusa è parechje persone anu da esse in difficultà. Paulu vi dice chì sì avete da fà sta traduzzione, serà in un batter d'ochju.

"Per pudè marchjà onestamente versu quelli chì sò fora, è per ùn avè mancanza di nunda" (v. 12). Diu vi benedica veramente. Avà fighjate: studiate per stà zittu, in altre parolle, avete a vostra attività in anda, travagliate cù e vostre mani, travagliate onestamente è ùn vi mancherà nunda. Tandu hà dettu chì ùn ti averaghju micca ignurante (v. 13). Di colpu, si passa qualcosa; quessi sò i indizii, quelle piccule parolle quì, amore fraternu, studia per stà zittu, travaglià cù e to mani, fà i vostri affari è site in a traduzzione. Avà, attenti: avete fede è putere.

"Ma ùn vogliu micca chì tù siate ignuranti, fratelli, riguardu à quelli chì dormenu, affinchè ùn vi dispiaciate micca, cum'è l'altri chì ùn anu speranza" (v.13). Perchè hà cambiatu di colpu è andatu in un'altra dimensione? Quessi sò indizii per uttene in a traduzzione. U fratellu Frisby hà lettu 1 Tessalonicani 4: 14-16. Avà, vedi ciò chì accade quì; una dimensione, una dimensione dramatica. Ellu [Paul] hè andatu da discute quelle cose chì aghju appena lettu (vs. 3-12) è hè andatu subitu in a traduzzione. Fate bè di memorizà alcuni di questi se site in a traduzzione. Credu chì serà u caratteru di a sposa è una parte di e qualificazioni. Sapemu chì a pazienza è a fede, a parolla di Diu è a putenza di u Signore sò alcune di e qualifiche. Una di e più grandi qualificazioni hè a fedeltà. Credu chì a chjesa prima di a traduzzione sia in queste cose chì avemu parlatu appena, prima chì Paul cambiessi u sughjettu. Credu chì a vera chjesa, in u mondu sanu, entre in quellu putere tranquillu. Entrenu quì, per fà i so affari. Avarà da vene cusì è entreranu in a traduzzione.

"Perchè u Signore stessu discenderà da u celu cun una voce, cù a voce di l'arcànghjulu, è cù u trunfu di Diu: è i morti in Cristu risusciteranu prima" (v. 16). U Signore stessu discenderà; nisun anghjulu, nisun omu hà da fà. Hè putente. Sapemu quale hè ancu u Signore. Ùn hè micca cusì putente quì? Studia per stà zittu, fà u vostru travagliu, travaglià cù e to mani, ti cumandu di esse onestu è ùn ti mancherà nunda. A ghjente leghje a Bibbia dapertuttu è si scorda di ste cose. Sè mi cridite sta sera è credite tutte ste parolle in i vostri cori, credu chì anderemu [in a traduzzione]. Si prontu? Alza! Credu chì seremu pronti per andà stasera. Dunque, ùn vi scurdate di ste cose quì.

Allora noi chì simu vivi è chì fermemu seremu chjappi inseme cun elli in i nivuli per scuntrà u Signore in l'aria: è cusì seremu sempre cun u Signore "(v. 17). Seremu chjappu in i nuvuli di gloria. Andaremu quì è seremu cù u Signore. Hè maravigliosa. Si hà da palisà si in i santi. Ci hà da accende solu. Tutte queste cose venenu per chì? Per un grande rinvivimentu da u Signore.

In u prossimu capitulu, hà dettu: «Chì simu di a ghjurnata, sia sobri, mettendu u pettorale di a fede è di l'amore; è per un elmu, a speranza di salvezza [1 Tessalonici 5: 8). Bro Frisby hà ancu lettu 5 è 6. Hè ciò ch'ellu ci dice sta sera. Quanti di voi credenu chì ste parolle chì l'apòstulu hà scrittu, ch'ellu ùn l'hà micca scrittu solu per quelle persone à quellu tempu? Li hà scrittu per a so ghjurnata è per a nostra ghjurnata. Queste parolle sò immurtali. Ùn passeranu mai. Ùn hè micca maravigliosu. U celu è a terra passanu, ma sta [parolla] ùn passerà micca. Chì [a parolla] affruntaria à tutti, duv'elli sianu in celu; seria quì. Mentre state ascoltendu queste cose [parole], prove è prove è tuttu ciò chì ùn significa nunda per noi. Solu cusì pigliemu l'ochju è a saviezza di Diu chì guida è guida quella chjesa nantu à a Rocca di u Signore Ghjesù Cristu è micca nantu à a rena. A ghjente si mette nantu à a rena - avà, ci hè sabbia mobili sottu - si ne vanu veloci fora di a strada. Avemu bisognu à cullà nantu à quellu Rock. A Bibbia dice chì ùn ci hè nè principiu nè fine à quella Rocca. Ùn cascheremu mai è ghjè a Rocca di u Signore Ghjesù Cristu. Cristu hè a grande Lapide. Ùn ci hè principiu è fine di u so Regnu. Chì Rock ùn affunderà mai. Hè l'eternità. Gloria à Diu! Alleluia! Quantu di voi senti Ghjesù quì? Quanti di voi sentenu u putere di u Signore? Confessate à u Signore e vostre mancanze. Permettite à u Signore di travaglià per voi. Ùn importa micca di e persone. Ùn importa micca di e cose di u ghjornu in u vostru travagliu. A Bibbia dice ch'ellu s'occuperà di noi.

Cusì, vedemu quì; studia per esse tranquillu è fà i vostri affari, cunducendu ghjustu, è di colpu, e cose cambianu quì è di colpu, simu chjappi in a traduzzione. Dunque, ci sò indizii spirituali. Ci sò evidenze spirituali è secreti in tutta a Bibbia nantu à a partenza. Ci sò indizii in tutta a Bibbia è sì amparate à truvà quelli indizi, è tutti quelli lochi nantu à a fede, a guarigione è i miraculi, vi garantu una cosa; a vostra fede cresce assai. A vostra gioia cresce è u vostru amore divinu cresce. Ci hè qualcosa chì face cresce queste cose è maturà è fratellu, quand'elli ghjunghjenu induve duverebbenu esse, avemu da fà una rinascita nant'à sta terra chì ùn avete mai vistu prima. Quanti di voi sentenu u putere di u Signore? Rallegratevi sempre. Pregate senza cessà è lodate u Signore per ciò ch'ellu ci hà datu quì. Hè un missaghju cortu, ma hè putente quì.

Aviu andatu à leghje què prima di finisce quì "Perchè chì hè a nostra speranza, o gioia, o corona di gioia? Ùn site mancu in presenza di u nostru Signore Ghjesù Cristu à a so venuta "(1 Tessalonicesi 2: 19)? Sapete chì ci hè una corona di rallegria? Amen. Ci hè una curona di rallegria. Questa hè a vostra corona di rallegramentu, a venuta di u Signore Ghjesù Cristu. Tutte e persone chì mi credenu, tutte e persone chì piglianu a fede è u putere chì Diu hà liberatu per mezu di mè quì, site a mo corona di rallegria. Sò cuntentu chì l'aghju aiutatu è mi rallegru di esse capace di fà lu perchè sapete perchè? Ci hè solu una vita per fà ciò chì avete da fà. Quandu hè fatta, site traduttu. «Perchè ùn possu micca vultà è fà la? Ùn possu micca. Dunque, tuttu ciò chì aghju messu [fattu], u vogliu sigillà è mette in quà perchè ùn puderebbe mai più fà lu cusì. Puderaghju vultà à stu missaghju, serà solu vicinu à ellu, ma ùn serà mai esattamente cusì. Ogni missaghju chì daraghju mai [l'aghju datu], alcune di e parolle s'accoppiaranu è saranu cum'è alcune di l'altre parolle o qualcosa serà assai vicinu in certi messaghji, ma ùn averaghju mai a pussibilità di mette li in esattamente u dinò listessu modu. Quanti di voi pudete dì lodà u Signore? Ti ricordate quandu avete a pussibilità di lodà u Signore è ralegrassi quì stasera, ghjunghjerà un mumentu è pudemu dì questu in u nostru core, ci serà un mumentu chì vene in un futuru micca cusì luntanu chì questu seria silenziu . Ùn ci seria nunda quì. Infine, seria tuttu andatu è sariamu cun Ghjesù. Saria solu esse silenziu

Ci era u silenziu in u celu in u spaziu di a meza ora-u tempu prufeticu. Credu chì quandu i santi sò partuti; era tranquillu induve eranu. Ma era in celu perchè un ghjudiziu orribile era in traccia di cascà nantu à a terra è ci era una spezia di silenziu quì. Cusì, ricordate questu: ùn pudete micca guardà indietro dopu chì tuttu hè finitu. Vi piacerebbe dì: "Signore, lascia mi turnà". Ma avà hè u tempu chì pudete pricà. Avà hè u tempu chì pudete rallegràvi, vene quì davanti è ringrazià u Signore per tuttu ciò chì avete ricevutu da ellu. Dite à u Signore tuttu stasera - [Dite lu] per migliurà a vostra vita, per migliurà u vostru caratteru-quelle parolle chì cunducenu à a traduzzione quì, dite à Ghjesù di guidàvi in ​​quellu [quelle parolle] è vi garantu chì sarete felice. Avemu un rinvivimentu. Entre è briuna a vittoria!

Nota: Alerti di traduzzione sò dispunibuli nantu à - translationalert.org

ALERTA DI TRADUZIONE 46
Indizi Spirituali
Neal Frisby's Sermon CD # 1730
05/20/1981 PM