বজ্রধ্বনিতে মধ্যরাতের কান্না

Print Friendly, পিডিএফ এবং ইমেইল

বজ্রধ্বনিতে মধ্যরাতের কান্নাবজ্রধ্বনিতে মধ্যরাতের কান্না

অনুবাদ নাগেটস 37

 “মধ্যরাতে একটা চিত্কার হল, দেখ বর আসছে! তাঁর সাথে দেখা করতে বেরিয়ে যাও। তখন সমস্ত কুমারী উঠে তাদের প্রদীপগুলি ছাঁটাই। বোকা লোকেরা বলল, 'জ্ঞানী লোকদের তেল তেল দিয়ে দাও, কারণ আমাদের প্রদীপ শেষ হয়ে গেছে।' বুদ্ধিমানেরা জবাব দিলেন, না, তাই না; আমাদের এবং আপনার পক্ষে যথেষ্ট না হয়: বরং তাদের বিক্রি করে তাদের কাছে যান এবং নিজেরাই কিনে নিন। তারা যখন পাত্রী কিনতে গিয়েছিল তখন তারা এসেছিল এবং যাঁরা প্রস্তুত ছিল তারা তাঁর সঙ্গে বিবাহিত হয়েছিল। দরজা বন্ধ ছিল। ' আমরা এই কান্নার সময়ে বেঁচে আছি; জোর জরুরী। একটি সর্বশেষ সতর্কবার্তা - যখন বিজ্ঞ ব্যক্তিরা বলে, তাদের কাছে যাঁরা বিক্রি করে। অবশ্যই তারা যখন সেখানে পৌঁছেছে তখন মধ্যরাতের ক্রাইরগুলি চলে গিয়েছিল, যিশুর সাথে অনুবাদ হয়েছিল। এবং দরজা বন্ধ ছিল, (মথি 25: 1-10)

প্রকাশিত বাক্য ৪: ১-৩ এ এর ​​পরে আমি তাকিয়ে দেখলাম স্বর্গে একটি দরজা খোলা আছে; আর আমি শুনলাম যে প্রথম আওয়াজ আমার সাথে কথা বলার মতো শিংগা বাজছিল were যা বলেছিল, এখানে এস, আমি তোমাকে যা দেখাব তা পরবর্তীকালে হবে। তখনই আমি আত্মায় ছিলাম behold আর দেখ, স্বর্গে একটি সিংহাসন বসানো হয়েছিল, আর একজন সিংহাসনে বসেছিলেন। আর যিনি বসে ছিলেন তিনি দেখতে পেলেন যাম্পার ও সার্ডিন পাথরের মতো: আর সিংহাসনের চারপাশে একটি রংধনু ছিল, দেখতে দেখতে পান্নার মতো। এখানে জন অনুবাদটির চিত্রায়ন করছিলেন। দরজা খোলা এবং নববধূ সিংহাসনের চারপাশে। একজন সিংহাসনে বসেছিলেন এবং তাঁর সাথে তাঁর একদল ছিল। রংধনু মুক্তির প্রকাশ করে এবং তার প্রতিশ্রুতি সত্য ছিল। 4: 1 একই জিনিস প্রকাশ করে, বা অনুবাদ শেষ হয়েছে। জন একটি তূরী শুনেছিল; verse নং আয়াত আরেকটি তূরী বাণী প্রকাশ করে এবং মহাক্লেশ স্বর্গের আগুন দিয়ে শুরু হয়। কুমারীদের দৃষ্টান্ত মনে আছে? দরজাটি বন্ধ ছিল, তাই অনড় দৃষ্টিতে আমরা দেখি রেভা 3 এ এটি পড়ে সত্যিকার অর্থে কী ঘটেছিল।

208 স্ক্রোল করুন।

 


 

2093 সিডি # XNUMX থেকে মন্তব্য - মিডনাইট স্ট্রাইকিং}

আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের এই দুটি নীতি এবং সাত বজ্রের বার্তাবলীর ব্যাখ্যা অধ্যয়ন করুন। 1)। দশ কুমারীর দৃষ্টান্ত, (ম্যাটু 25: 1-10), এবং 2)। লোকেরা যখন তাদের বিবাহের থেকে ফিরে আসবে তাদের প্রভুর জন্য অপেক্ষা করছিল তাদের দৃষ্টান্তটি (লূক 12: 36-40))। এই দুটি শাস্ত্রের খুব দুর্দান্ত মিল আছে তবে খুব আলাদা। তারা দু'জন হঠাৎ রাতের ঘটনাগুলিতে চোর হিসাবে এসেছিল। তারা দুজনেই বিয়ের কথা বলে। বর বা প্রভু। বিশ্বস্ততা এবং প্রস্তুতি প্রয়োজন। উভয়ের মুখোমুখি একটি দরজা আছে। যে দরজা বন্ধ করে দেয় সে দরজাও খোলে, কারণ তিনিই দরজা, "আমিই দরজা," (জন 10: 9 এবং রেভা। 3: 7-8, আমি বন্ধ করে দিয়েছি এবং কোনও লোকই খুলতে পারে না এবং আমি খুলি এবং কোনও মানুষই বন্ধ করতে পারে না)। ম্যাট বন্ধ। 25:10 এবং রেভ 4: 1-3 এ খোলা হয়েছে। মেষশাবকের বিবাহের জন্য অনুবাদ; যারা এটি প্রস্তুত করেছেন তাদের জন্য।

ম্যাট ইন 25 পাত্রী (প্রভু যীশু খ্রীষ্ট) হঠাৎ এসে গেলেন এবং যাঁরা প্রস্তুত ছিলেন তারা তাঁর সাথে গেলেন বিবাহ, এবং দরজা বন্ধ ছিল। বোকা কুমারী বিবাহ করেনি। তাদের উপর দরজা বন্ধ ছিল, পৃথিবীতে এবং মহাক্লেশ এগিয়ে গেল। বোকা কুমারীেরা যখন ফিরে এল তারা বলল প্রভু, প্রভু, আমাদের জন্য উন্মুক্ত; বর তাদের বলেছিল, "আমি আপনাকে দেখেছি, আমি আপনাকে চিনি না" (মথি ২৫: ১১-১২) তবে লূক 25:11-এ প্রভু এখন ফিরে আসছেন বিবাহ থেকে। এবং হঠাৎ দুর্দশাগ্রস্থ সাধুদের জন্য এসেছেন, যারা মৃত্যু পর্যন্ত প্রস্তুত এবং বিশ্বস্ত আছেন; কারণ তারা এটি তৈরি করে নি বিবাহ ম্যাট 25; 10।

ব্রো মতে। ফ্রেসবি, যারা মধ্যরাতের কান্নাকাটি করছিল, শব্দটি তাদের মধ্যে বাস করছিল। ও! শেষ হয়ে গেলে তারা জানতে পারবে তাদের মধ্যে একজন নবী ছিলেন। বোকা কুমারীদের লাওডিসিয়ার সাথে সংঘবদ্ধ করা হয়েছিল। অনুবাদ করার পরে অনেক বড় ধর্মীয় ব্যবস্থা এই চিহ্নটি গ্রহণ করবে, কারণ পৃথিবীতে মারাত্মক পরিবর্তন ঘটবে। যে লোকেরা inশ্বরের প্রতি বিশ্বাসী, তাড়না আসছে এবং অলৌকিক ঘটনা ঘটবে যা সত্যের বিশ্বাসীদেরকে প্রভুর আরও নিকটে নিয়ে আসে। এই সময়ে আপনি কোনও দুর্বল বিশ্বাস চান না। অনুবাদ করার পরে খ্রিস্টবিরোধী পিছনে ফেলে আসা সাধুকে পরিধান করার জন্য সমস্ত কিছু করবেন। আপনি যখন পরে থাকেন তখন লোকেরা যখন ক্লান্ত হয়ে পড়ে তখন তাদের ছেড়ে দেওয়া সহজ as