Göy gurultusunda gecə yarısı ağlayır

Print Friendly, PDF və Email

Göy gurultusunda gecə yarısı ağlayırGöy gurultusunda gecə yarısı ağlayır

Tərcümə Nuggets 37

 “Gecə yarısı qışqırıq səsləndi:“ Budur bəy gəlir; onunla görüşmək üçün çıxın. Sonra bütün bakirə qızlar qalxdı və lampalarını düzəltdilər. Ağılsızlar dedilər: ağıllılara yağlarınızı bizə verin, çünki lampalarımız sönüb. Lakin müdriklər cavab verdilər ki, belə deyil; Bizə və sizə çatmayacaq deyə, əksinə satanların yanına gedin və özünüz üçün satın alın. Bəy almaq üçün getdikləri zaman gəlin gəldi və hazır olanlar onunla evləndilər, qapı bağlandı. ” Bu ağlama dövründə yaşayırıq; güclü təcili. Son xəbərdarlıq müddəti - müdriklər dedikdə, satanların yanına gedin. Əlbətdə oraya çatdıqda gecə yarısı krislər İsa ilə birlikdə tərcümə olundu. Qapı bağlandı, (Matta 25: 1-10).

Vəhy 4: 1-3-də bundan sonra baxdım və budur cənnətdə bir qapı açıldı; və ilk eşitdiyim səs mənimlə söhbət edən bir şeypur səsi kimi idi; Dedi ki, buraya gəl, sənə bundan sonrakıları göstərəcəyəm. Dərhal ruh içindəydim və budur, göydə bir taxt qoyuldu və biri taxtda oturdu. Oturanın üstünə bir jasper və sardalya daşı kimi baxmaq lazım idi. Taxtın ətrafında zümrüd kimi bir göy qurşağı var idi. Burada John Tərcüməni canlandırırdı. Qapı açıqdır və gəlin taxtın ətrafındadır. Biri taxtda oturdu və yanında bir qrup (seçilmiş) var idi. Gökkuşağı nicat tapdığını və vədinin doğru olduğunu göstərir. Rev. 8: 1 eyni şeyi göstərir və ya tərcümə bitdi. John bir şeypur səsi eşitdi; 7-ci ayə başqa bir şeypuru göstərir və müsibət göydən atəşlə başlayır. Bakirələr məsəlini xatırlayırsınız? Qapı bağlandı, buna görə geriyə baxanda bunu Vəhy 4-də oxuyaraq nəyin baş verdiyini görürük.

208 diyirləyin.

 


 

{2093 nömrəli CD-dən şərhlər - Gecə Yarısı Çarpıcı.}

Rəbbimiz İsa Məsihin bu iki misalını və yeddi ildırımın elçisinin təfsirini öyrənin. 1). On bakirə məsəl, (Mat. 25: 1-10) və 2). Ağasının toydan qayıdacağını gözləyən adamların məsəli (Luka 12: 36-40)). Bu iki kitabın çox oxşar cəhətləri var, lakin çox fərqlidir. Hər ikisi də gecə hadisələrində bir oğru kimi qəfil olurlar. Hər ikisi də evlilikdən danışırlar. Bəy və ya Rəbb. Sədaqət və hazırlıq tələb edir. Hər ikisinin üz-üzə bir qapısı var. Qapını bağlayan qapını da açar, çünki O qapıdır. “Mən qapıyam” (Yəhya 10: 9 və Vəhy 3: 7-8, bağlayıram və heç kim aça bilməz və mən də açıram və heç kim də bağlana bilməz). Matt bağla. 25:10 və Vəhy 4: 1-3-də açıldı. Quzunun nikah şam yeməyi üçün tərcümə; buna hazır olanlar üçün.

Matt. 25 Bəy (Rəbb İsa Məsih) qəfildən gəldi və hazır olanlar onunla birlikdə içəri girdi nigahvə qapı bağlandı. Axmaq bakirələr evliliyi etmədilər. Yer üzündə onların üzünə qapı bağlandı və böyük müsibət başladı. Axmaq bakirələr qayıdanda Rəbb, Rəbb, bizə aç! kürəkən onlara dedi: “Həqiqətən mən səni gördüm, tanımıram” (Mat. 25: 11-12). Ancaq Luka 12:36 ayəsində Rəbb artıq geri döndü toydan. Və ölümünə qədər hazır və sadiq olan əzab müqəddəsləri üçün qəfildən gəlmək; çünki bunu etmədilər nigah Matt-də 25; 10.

Qardaşa görə. Frisby, Gecə yarısını fəryad edənlər, Söz içlərində yaşayırdı. Ey! İş bitdikdən sonra aralarında bir peyğəmbərin olduğunu biləcəklər. Ağılsız bakirələr Laodikiya ilə sinifləndirildi. Tərcümədən sonra bir çox böyük dini sistemlər əlamətdar olacaq, çünki yer üzündə ciddi bir dəyişiklik baş verəcəkdir. Allaha inanan insanlar, zülm gəlir və möminlər əsl möminləri Rəbbə hər şeydən daha yaxınlaşdıran möcüzələr meydana gələcəkdir. Bu zaman heç bir zəif iman istəmirsiniz. Tərcümədən sonra Məsih əleyhdarı geridə qalan müqəddəsin köhnəlməsi üçün hər şeyi edəcək. Şeytanın geridə qalanlara edəcəyi kimi insanlar yıxıldıqlarını geyindikdə təslim olmaq asandır.